险远志力深思 《游褒禅山记》第三部分

李子

<p class="ql-block">翻开《游褒禅山记》,心头涌起一股久违的激动。年岁渐长,再读此文,不再是为应付考试的死记硬背,而是像在听一位老友娓娓道来人生真味。那句“非有志者不能至也”,像一束光,照进我近年学书法的日常。起初只是心动,提笔却难坚持,后来明白:光有志向不够,还得日日临帖——这是“力”;再后来,借网课学笔法、选好笔墨——这是“物”。三者俱全,才觉笔下有了生气。原来王安石早把成功的密码藏在游山记里:志为舵,力为桨,物为舟,缺一不可。</p> <p class="ql-block">“于是余有叹焉。”——这五字一出,仿佛看见他站在山洞口,烟雾缭绕中凝望远方。我也常有此叹,不是为山川,而是为生活中的困顿。学新技能卡壳,练字手抖,甚至读一段古文都磕磕绊绊。可王安石提醒我,古人观天地万物,皆因“求思之深”。于是我也学着不浮于表面,一句一句拆解,一遍一遍琢磨。渐渐地,那些拗口的句子不再只是文字,而成了心路的刻度。</p> <p class="ql-block">背到“故非有志者不能至也”那段,真像在走一段陡坡。句子绕,意思深,稍不留神就乱了阵脚。起初我只知硬背,结果越背越懵。直到某天,我把这段话画成了一条山路:第一步是立下志向,第二步是不随人退缩,第三步是体力支撑,第四步是外物相助……一步步走下来,逻辑清晰了,心也静了。原来难的不是文字,而是没找到它的“路径”。</p> <p class="ql-block">我把这段哲理画成了六幕长卷。第一幕,金光破云,人在山口立誓,那是“志”的起点;</p><p class="ql-block">第二幕,众人折返,唯他独行,衣袍微扬,是“不随以止”的倔强;</p><p class="ql-block">第三幕,陡崖倾身,喘息沉重,体力将尽;</p><p class="ql-block">第四幕,深谷绳断,前路无援,冷色弥漫,只剩那身红袍如火不灭——那是“物”之缺失的孤绝;</p><p class="ql-block">第五幕,脚印清晰,人影低头,悔意如雾;</p><p class="ql-block">最后一幕,雾中山腰,昂首坦然,绯袍似焰,题字随云飘散。不是登顶,却无悔。这六幕连起来,像极了我这些年学书、读书、修心的路。</p> <p class="ql-block">山路上,有人背囊前行,有人拄杖缓步,还有人举着火把在暗处摸索。我仿佛看见自己:也曾因疲惫停下,也曾因无人同行而怀疑。但那句“尽吾志也而不能至者,可以无悔矣”总在耳边响起。是啊,只要尽力,哪怕未达顶峰,又何悔之有?人生哪有那么多“成功”,大多时候,不过是尽力而行,坦然面对。</p> <p class="ql-block">“世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远。”这话想起前几年跟团游去登泰山。我们仨(60后)历经十八盘1663台阶,胜利登顶,看见云海翻腾,群峰若隐若现,一览众山小,那一刻明白,原来最美的风景,从不在坦途。生活亦如此,那些真正滋养灵魂的经历,往往藏在“险远”之处。</p> <p class="ql-block">王安石有“三不足”精神:天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。这话放今天也不过时。我学书法时,有言:“年纪大了还练什么字?”可我想,若总听人言,何来进步?变法难,自学也难,但难才值得做。只要心志坚定,兴趣是最好的老师。必有收获!</p> <p class="ql-block">他站在山洞口,烟雾缭绕,目光坚定。我仿佛听见他轻叹:“于是余有叹焉。”这声叹,不是颓唐,而是觉醒。我也常站在人生的“洞口”:是继续深读古文,还是就此放下?是坚持练字,还是随它去?每一次,我都选择走进去。哪怕幽暗昏惑,只要心中有火,就不怕无物以相。</p> <p class="ql-block">他坐在石凳上读书,蝴蝶飞舞,山色空蒙。我忽然明白,古人之“得”,不在走得多远,而在思得多深。我背《游褒禅山记》,起初只为完成,后来却成了每日的修行。每解一句,心就亮一分。原来学习不是为了炫耀,而是为了照亮自己。</p> <p class="ql-block">那人站在山巅,手指远方。我也曾这样站在山顶,不是为征服,而是为看清来路。这些年,从背文言到练书法,从困惑到豁然,每一步都印证着“志、力、物”的缺一不可。手指远方,不是指向某个终点,而是提醒自己:路还长,心莫停。</p> <p class="ql-block">他立于山巅,衣襟轻扬,神情悠然。不是狂喜,而是坦然。我背完那段最难的文字,合上书,竟也笑了。不是因为全记住了,而是因为——我尽力了。王安石说:“此余之所得也!”我亦想说:此乃吾之所得。</p> <p class="ql-block">《游褒禅山记》第三部分原文&译文:</p><p class="ql-block">【原文】于是余有叹焉。</p><p class="ql-block">【译文】于是我深有感慨。</p><p class="ql-block">【原文】古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。</p><p class="ql-block">【译文】古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往心有所得,是因为他们探究思考深入透彻且无处不在。</p><p class="ql-block">【原文】夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。</p><p class="ql-block">【译文】道路平坦又近的地方,游览的人就多;地势险峻又遥远的地方,到达的人就少。</p><p class="ql-block">【原文】而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉。</p><p class="ql-block">【译文】但世上奇特雄伟、瑰丽怪异、非同寻常的景观,常常就在险远之处,却是人们很少到达的地方。</p><p class="ql-block">【原文】故非有志者不能至也。</p><p class="ql-block">【译文】所以没有志向的人是不能到达的。</p><p class="ql-block">【原文】有志矣,不随以止也。</p><p class="ql-block">【译文】有了志向,也不会盲从他人而停止前进。</p><p class="ql-block">【原文】然力不足者,亦不能至也。</p><p class="ql-block">【译文】但是体力不足的人,同样不能到达。</p><p class="ql-block">【原文】有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。</p><p class="ql-block">【译文】有了志向和体力,也不盲从松懈,但到了幽深昏暗令人迷惑的地方,如果没有外物辅助,同样不能到达。</p><p class="ql-block">【原文】然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。</p><p class="ql-block">【译文】然而体力足以到达(却未到达),在别人看来是可讥笑的,在自己也会有所悔恨。</p><p class="ql-block">【原文】尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?</p><p class="ql-block">【译文】如果竭尽自己的志向仍然不能到达,就可以没有悔恨了,谁又能讥笑呢?</p><p class="ql-block">【原文】此余之所得也!</p><p class="ql-block">【译文】这就是我的心得啊!</p><p class="ql-block">【原文】余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!</p><p class="ql-block">【译文】我对着倒地的石碑,又悲叹古书失传,后世以讹传讹而不能说明真相的情况,哪能说得完呢!</p><p class="ql-block">【原文】此所以学者不可以不深思而慎取之也。</p><p class="ql-block">【译文】这就是学者不可不深入思考、谨慎选取材料的道理。</p><p class="ql-block">【原文】四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。</p><p class="ql-block">【译文】同游四人:庐陵人萧君圭(字君玉)、长乐人王回(字深父)、我的弟弟安国(字平父)、安上(字纯父)。</p><p class="ql-block">【原文】至和元年七月某日,临川王某记。</p><p class="ql-block">【译文】至和元年七月某日,临川王安石记。</p><p class="ql-block">-</p>