<p class="ql-block"><span style="color:rgb(21, 100, 250);">Australia’s magpie swooping season returns with a vengeance – and cyclists are their main targets.</span></p><p class="ql-block">Statistics for the 2025 breeding season show almost two in three attacks are on cyclists. But there are measures to avoid their <span style="color:rgb(237, 35, 8);">wrath</span>.</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(21, 100, 250);">澳大利亚喜鹊俯冲季节强势复仇,骑行者成主要攻击目标</span>。</p><p class="ql-block">2025年繁殖季统计数据显示,近三分之二的袭击事件针对骑行者。不过,确有方法可避开这些空中<span style="color:rgb(237, 35, 8);">威胁</span><span style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:18px;">😡.</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">😡!</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">If you’re a cyclist, you’re not imagining it – the magpies really are after you.</p><p class="ql-block">Statistics for the Australian magpies’ 2025 breeding season show almost two in three swooping attacks are on cyclists. And the best thing to do?</p><p class="ql-block">Slow down. Get off the bike and walk, even. Step away from the nest, if you can tell where it is.</p><p class="ql-block">如果你是一名骑行者,那并非错觉——喜鹊确实在盯着你不放。</p><p class="ql-block">2025年澳大利亚喜鹊繁殖季的数据显示,近三分二的俯冲攻击都针对骑车人。</p><p class="ql-block">最佳应对方法是什么?</p><p class="ql-block">减速,甚至不妨下车推行。</p><p class="ql-block">若能辨识出鸟巢位置,请主动远离。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The magpie swooping season lasts about six weeks in the spring. Magpies are smart, social and occasionally savage. They are very protective of their nests and see passing humans as threats. Fast-moving cyclists <span style="color:rgb(237, 35, 8);">pose </span>a particular danger in the eyes of the magpies.</p><p class="ql-block">喜鹊的俯冲攻击季每年春季持续约六周。这些鸟类聪明、群居,有时会展现出攻击性。它们对巢穴的保护意识极强,会将路过的人类视为威胁。而在喜鹊眼中,快速移动的骑行族尤其<span style="color:rgb(237, 35, 8);">构成</span>威胁。</p> <p class="ql-block">“During this time, they will defend their nests and chicks, but also defend their surrounding territory,” the Australian Museum’s website says.</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">“Male adults are using their body language –</span><b style="color:rgb(176, 79, 187);"> beak clapping</b><span style="color:rgb(176, 79, 187);">, </span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">whooshing</span><span style="color:rgb(176, 79, 187);"> above your head and </span><u style="color:rgb(176, 79, 187);">screeching</u><span style="color:rgb(176, 79, 187);"> – to warn you to keep away from their eggs or newly hatched chicks.”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">澳大利亚博物馆的网站说在这段时间里他们会保护自己的巢穴和小鸡。但也会保护周围的领土!</span><span style="font-size:18px; color:rgb(176, 79, 187);">雄鸟正通过一系列行为发出警告——它们会用力</span><b style="font-size:18px; color:rgb(176, 79, 187);">叩击喙部</b><span style="font-size:18px; color:rgb(176, 79, 187);">、从你头顶</span><span style="font-size:18px; color:rgb(237, 35, 8);">呼啸</span><span style="font-size:18px; color:rgb(176, 79, 187);">掠过并发出</span><u style="font-size:18px; color:rgb(176, 79, 187);">尖利鸣叫</u><span style="font-size:18px; color:rgb(176, 79, 187);">——这一切都是为了警告你让你远离它们的鸟蛋或新生雏鸟。</span></p><p class="ql-block">whoosh ~ 呼;(飞速行进等发出的声音)嗖</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">That “beak clapping” can draw blood, especially from tender human ears and eyes.</p><p class="ql-block">BirdLife Australia’s Sean Dooley says<span style="color:rgb(57, 181, 74);"> the speed of a bike is a major factor</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);"> in their swooping</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">. His theory is that </span><u style="color:rgb(57, 181, 74);">it </u><span style="color:rgb(25, 25, 25);">freaks</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> the magpie out more.</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(21, 100, 250);">“Something more dangerous is likely to be moving fast,”</span> he says.</p><p class="ql-block">那看似警示的"叩击喙部"动作实则暗藏危险,<span style="font-size:18px;">特别是从柔软的人耳朵👂和眼睛👁️中抽血!</span></p><p class="ql-block">澳大利亚鸟类协会专家 <span style="font-size:18px;">Birdlife Sean Dooleys </span>指出,<span style="color:rgb(57, 181, 74);">自行车速度是引发</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">喜鹊俯冲</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">的关键因素。他认为</span><u style="color:rgb(57, 181, 74);">急速移动</u><span style="color:rgb(57, 181, 74);">会加剧喜鹊的</span><span style="color:rgb(25, 25, 25);">恐慌感</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">,</span><span style="color:rgb(21, 100, 250);">"高速移动的物体往往意味着更大威胁</span>。”</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">Not all magpies are aggressive, but<span style="color:rgb(57, 181, 74);"> those that are can also remember and continue to target the same people. </span>But that facial recognition ability means they can also develop lifelong friendships with humans.</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">并非所有喜鹊都具有攻击性,但</span><span style="font-size:18px; color:rgb(57, 181, 74);">那些喜鹊也能记住并继续针对同一个人,一旦它认定你是威胁,下次见到你还会追着袭击。</span><span style="font-size:18px;">不过这种面部识别能力也意味着它们可能与人类建立终生的友谊。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">A swiftly approaching cyclist also means the magpie has less time to decide whether the human is friend or foe, Dooley says, <span style="color:rgb(237, 35, 8);">so it has to react</span>. Additionally, helmets and sunglasses can render the human indistinguishable from others.</p><p class="ql-block">鸟类专家杜利指出,快速逼近的自行车骑手会让喜鹊没有足够时间判断对方是敌是友,<span style="color:rgb(237, 35, 8);">因此它们不得不采取防御性反应</span>。此外,头盔和太阳镜会模糊人类的面部特征,使喜鹊难以进行个体识别。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">According to Magpie Alert, a community website set up by </span><span style="font-size:18px; color:rgb(176, 79, 187);">avid cyclist</span><span style="font-size:18px;"> Jon Clarke, 63.9% of the 3,431 attacks reported so far this season have been</span><span style="font-size:18px; color:rgb(255, 138, 0);"> on people riding bikes</span><span style="font-size:18px;">.</span></p><p class="ql-block">根据<span style="color:rgb(176, 79, 187);">骑行爱好者</span> <span style="font-size:18px;">Jon Clarke </span>建立的社区网站 "喜鹊警报" 数据显示,在本季已上报的3431起袭击事件中,有63.9%的受害者是<span style="color:rgb(255, 138, 0);">自行车骑行者</span>。</p> <p class="ql-block">Dooley says <span style="color:rgb(25, 25, 25);">none of </span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">these ruses </span>will work every time, and the best thing to do is get away from the nest they’re protecting.</p><p class="ql-block"><b>“Stop, backtrack, get out of the swooping zone,” he says.</b></p><p class="ql-block"><b>“</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">Take evasive action</b><b>. It’s counterintuitive because you feel like your life’s being threatened, but they’re not out to kill you; they’re just out to scare you off.</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(21, 100, 250);">“Don’t overreact because that will entrench the belief the magpie has that you’re a danger.”</b></p><p class="ql-block">Dooley 指出,<span style="color:rgb(25, 25, 25);">这些</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">应对策略</span>并非每次都奏效,最佳方案是远离它们保护的巢穴。</p><p class="ql-block"><b>"立即停下,原路退回,迅速离开俯冲攻击区,"他建议道,</b></p><p class="ql-block"><b>"</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">采取规避措施。</b><b>这听起来有违常理——虽然你感觉生命受到威胁,但它们并非要夺你性命,只是想将你吓退。"</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(21, 100, 250);">"切勿过度反应,否则只会强化喜鹊将你视为危险分子的认知。"</b></p><p class="ql-block">(翻译说明:</p><p class="ql-block">1. "counterintuitive"处理为"有违常理"准确传达认知反差</p><p class="ql-block">2. 使用"强化认知"对应"entrench the belief",将抽象概念具体化</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">当你遇到 Magpie 攻击你的时候, 停下来, 降低你的速度, 后退,从自行车上下来, 走过那个区域,如果你看到了Magpie 的巢穴,远离<span style="font-size:18px;">巢穴</span>,避免和Magpie 眼睛直视,如果你用眼睛和它直视,<span style="font-size:18px;">Magpie 可能会认为是一种威胁,</span>带上头盔,帽子,墨镜,雨伞☔️。</p><p class="ql-block">祝您在澳大利亚春季旅途好运。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>