再读《红与黑》我首选了罗新璋译本

冯老师对你说!

<p class="ql-block">冯老师的节日读书笔记</p> <p class="ql-block">记得文革时期想读一本世界名著是很奢侈的。为什么?因为都是毒草禁书。根本买不到的!</p><p class="ql-block">后来上山下乡当知青,接触的书籍更少的可怜了。记得当的喜欢的一句哲理:“一个蜉蝣早上九点钟诞生,晚间五点钟死去。它怎么能够了解“夜”这个字的意义?再给它五个钟头的生命,它就会看见而了解夜是什么东东了。”后来文革结束,才知道出于《红与黑》一书。</p><p class="ql-block">初读时以为是一本吸引人的爱情小书;</p><p class="ql-block">细读,才真正品味出这是一本大有意味的心理小书;</p><p class="ql-block">得其深者,《红与黑》是一部融故事性、艺术性、政治性一体的名著哟!</p><p class="ql-block">每次重读都有新的感悟和发现。</p> <p class="ql-block">读书尤其读外国名著在文革中可属大逆不道反动透顶了。文革时期电影《年青的一代》(重拍片)就有这么一桥段……</p> <p class="ql-block">在国庆假期期我选了罗译本重读。</p><p class="ql-block">罗新璋译本收录了法国插画名家300余幅珍贵木刻版画,图文并茂,《红与黑》这是一本真正杰作,司汤达的才华一半在于预知。阅读之中,你可能会沉迷于书中精致的恋爱故事。虽然《红与黑》可以定性为恋爱小说,但却比维多利亚任何一个小说家的作品更成熟。在这本书里,你会感受到只有第一流的心理小说家才能给予的震撼,带来的是更富有真实感的精神内涵,一部一生不可不读的书!</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">《红与黑》版本过多,怎么选读,看看网友评论怎么说:</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">书柜中其它藏本《红与黑》</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">书柜里最先读的就是这册《红与黑》罗玉君译本,书页己泛黄。,书中为竖版繁体字,对于习惯横排简化字阅读的可能会有些不习惯哟。</b></p> <p class="ql-block">收藏的连环画《红与黑》</p>