一日一诗,月夜忆舍弟 杜甫

瑞雲

<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">读唐诗 2025.9.23.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">朋友们好!我们一起读唐诗,一起徜徉在中华优秀传统文化的长河里,与自然对话,与先人共情,与自已和解,在诗的国度里静享诗意人生。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">月夜忆舍弟 杜甫</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">戍鼓断人行,边秋一雁声。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">露从今夜白,月是故乡明。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">有弟皆分散,无家问死生。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">寄书长不达,况乃未休兵。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">译文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">虽有兄弟但都离散各去一方,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注释</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">舍弟:谦称自己的弟弟。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">露从今夜白:指在节气“白露”的一个夜晚。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">长:一直,老是。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">达:到。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">况乃:何况是。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">未休兵:战争还没有结束。</span></p>