<p class="ql-block">9.19 我们只有一个目标:参观大英博物馆</p><p class="ql-block">大英博物馆 = 世界文明“拼图馆”。</p><p class="ql-block">埃及区就是镇馆之宝:</p><p class="ql-block">石像安坐千年,目光依旧凌厉。</p><p class="ql-block">木乃伊静卧,仿佛只是在午睡。</p><p class="ql-block">跨过时空的旅程,伦敦的一角,竟像走进尼罗河畔。</p> <p class="ql-block">狮身人面像(Sphinx)</p><p class="ql-block">沉默守护千年,依旧威严。</p><p class="ql-block">Sphinx, the timeless guardian with a gaze of eternity.</p><p class="ql-block">📍 位置提示:</p><p class="ql-block">这尊巨像位于 第4号展厅(Room 4, Egyptian Sculpture Gallery),这里主要展示新王国时期及之后的大型雕塑,其中包括拉美西斯二世的巨像、狮身人面像等。</p><p class="ql-block">👉 如果你接下来参观,可以顺着这个展厅继续往前走,会看到更著名的 拉美西斯二世(Ramesses II)巨像,还有狮身人面像和大型石碑。</p> <p class="ql-block">英国的学生学历史在博物馆里,真幸福!</p> <p class="ql-block">罗塞塔石碑(Rosetta Stone)</p><p class="ql-block">象形文字的“解密钥匙”。</p><p class="ql-block">The key to unlocking Egyptian hieroglyphs.</p><p class="ql-block">罗塞塔石碑展厅 (Room 4, Rosetta Stone)</p><p class="ql-block">• 这里是大英博物馆里最受欢迎的展厅之一,常年人潮拥挤。</p><p class="ql-block">• 罗塞塔石碑被陈列在中央,周围的墙面上还有大量古埃及铭文与碑刻,帮助参观者理解它的历史背景。</p> <p class="ql-block">拉美西斯二世巨像(Colossal statue of Ramesses II)</p><p class="ql-block">残缺,却气场全开。</p><p class="ql-block">绝对美男子——拉美西斯二世。</p><p class="ql-block">Broken, yet still radiating power.</p><p class="ql-block">The ultimate timeless pharaoh heartthrob.</p> <p class="ql-block">这尊 拉美西斯二世巨像(Colossal statue of Ramesses II) 确实是大英博物馆里最有“颜值”的镇馆之宝之一:</p><p class="ql-block"> • 他被称为 “绝对美男子” 不为过,面部线条完美、五官端正,带着王者的冷峻与自信。</p><p class="ql-block"> • 虽然雕像残缺(缺失下半身和部分躯干),但依旧能感受到帝王气场全开。</p><p class="ql-block"> • 拉美西斯二世是埃及历史上最强盛的法老之一,统治时间长达 66 年,被称作 “伟大的拉美西斯”。</p> <p class="ql-block">有翼守护神(Assyrian Lamassu)</p><p class="ql-block">来自亚述宫殿的神兽。法国人先发现,英国人续挖并运走,如今分别镇守巴黎与伦敦。</p><p class="ql-block">Winged guardians from an Assyrian palace. First uncovered by French archaeologists; later more were excavated and shipped by the British—today they stand in Paris and London.</p> <p class="ql-block">展品信息</p><p class="ql-block"> • 身份:翼牛像(Lamassu),古亚述宫殿守护神像。</p><p class="ql-block"> • 特点:人首、牛身、鹰翼,象征智慧、力量与速度。</p><p class="ql-block"> • 作用:曾伫立在亚述王宫城门口,镇守入口,震慑来访者。</p> <p class="ql-block">✨ 有趣之处</p><p class="ql-block"> • 这些翼牛像是 法国人(Paul-Émile Botta)最早在伊拉克科尔萨巴德发现 的。</p><p class="ql-block"> • 后来英国人(Henry Layard)在尼尼微继续发掘,把更多的翼牛像和宫殿浮雕运到伦敦。</p><p class="ql-block"> • 所以现在大英博物馆和卢浮宫都有成对的翼牛像。</p> <p class="ql-block"> • 时代:公元前 9–7 世纪,来自尼尼微(Nineveh)和科尔萨巴德(Khorsabad)等遗址。</p> <p class="ql-block">✨ 看点</p><p class="ql-block"> • 它们通常是成对放置,你一进展厅门口就会被这两尊巨大的石雕震住。</p><p class="ql-block"> • 走近看,可以看到身体侧面是四条腿,但正面看是两条腿,这是一种“视觉魔法”,让观者从不同角度都觉得它们在“迈步”。</p> <p class="ql-block">狮身人面怪兽门神(Lion guardians)</p><p class="ql-block">跨过门槛,仿佛进入另一时空。</p><p class="ql-block">Crossing the gate feels like stepping into another era.</p> <p class="ql-block">长须哲人像(Greek philosopher statue)</p><p class="ql-block">古老的庄严,沉静而不失力量。</p><p class="ql-block">Dignity of antiquity, calm yet powerful.</p><p class="ql-block">这是大英博物馆里比较少见的“全身哲人/神像”</p> <p class="ql-block">蹲着的维纳斯(Crouching Venus)</p><p class="ql-block">轻掩身姿,神话女神也有羞涩一面。</p><p class="ql-block">The goddess Venus, caught in a moment of modesty.</p><p class="ql-block"> • ✅ 展厅:Greek and Roman Sculpture(Room 23)。</p><p class="ql-block"> • ✅ 特点:维纳斯在沐浴,被突然打扰,羞涩地蹲下遮掩身体,姿态优雅而生动,是游客最爱拍的雕像之一</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">奈瑞德纪念碑,Nereid Monument</p><p class="ql-block"> • 来自古代小亚细亚的陵墓,宏伟如同一座小神庙。</p><p class="ql-block"> • A Lycian tomb that looks like a Greek temple, echoing grandeur across millennia.</p> <p class="ql-block">(帕特农神庙雕刻,Parthenon Marbles)</p><p class="ql-block"> • 雅典帕特农神庙的浮雕,这里最具争议也最震撼。</p><p class="ql-block"> • The Parthenon marbles—contested, yet breathtaking pieces of Athens in London.</p> <p class="ql-block">(帕特农雕刻展厅远景)</p><p class="ql-block"> • 宏大的空间,仿佛置身雅典卫城。</p><p class="ql-block"> • A hall that feels like stepping into the Acropolis itself.</p> <p class="ql-block">(奈瑞德纪念碑另一角度,蓝光背景)</p><p class="ql-block"> • 在蓝色灯光下,更显出雕刻的神秘与肃穆。</p><p class="ql-block"> • The Nereid Monument glows with a serene, otherworldly aura.</p> <p class="ql-block">(浮雕碎片,可能是马赛克或石刻残片)</p><p class="ql-block"> • 千年遗存的碎片,却依旧能看见工匠的巧思。</p><p class="ql-block"> • Even in fragments, the artistry of antiquity endures.</p> <p class="ql-block"> • 奈瑞德纪念碑(Nereid Monument),陵墓如神庙,古吕基亚的奇迹。</p><p class="ql-block"> • A Lycian tomb that masquerades as a Greek temple, where sea nymphs dance in stone.</p> <p class="ql-block"> • 阿波罗(Apollo),光明与艺术之神,斩杀巨蟒,守护人间。</p><p class="ql-block"> • Apollo, god of light and the arts, forever triumphant over darkness.</p> <p class="ql-block"> 四尊塞克麦特女神像(Sekhmet statues):</p><p class="ql-block">有的坐姿、有的立姿,全都用黑色花岗岩雕刻而成。它们原本来自 阿蒙霍特普三世神庙群,数量曾多达数百尊,如今分散在世界各地(伦敦、大都会、卢浮宫等)。</p> <p class="ql-block">这是法老阿蒙霍特普三世(Amenhotep III)的巨型头像,高约 3 米,由红色花岗岩雕刻而成。</p><p class="ql-block"> • 它原本来自底比斯神庙(现今卢克索地区),阿蒙霍特普三世是新王国第十八王朝最辉煌的统治者之一。</p><p class="ql-block"> • 面容端庄,王冠高耸,尽管残缺,仍能感受到古埃及帝王的威严与艺术的精湛。</p> <p class="ql-block"> • 这尊坐像出自中王国时期的法老 塞努斯雷特三世(Senusret III)。</p><p class="ql-block"> • 面容严肃而现实,不再是理想化的“神王”,而是带着忧虑与思考,显示出当时王权与人性的张力。</p><p class="ql-block">📝 小注:</p><p class="ql-block">这种“现实主义”风格的雕像在古埃及艺术里很少见,因此特别有辨识度。</p> <p class="ql-block">埃及石碑(Egyptian Stelae)</p><p class="ql-block"> • 记录祈祷、献祭与亡者信息的石碑。</p><p class="ql-block"> • 铭文和图像让逝者的名字与信仰跨越千年。</p><p class="ql-block">英国的小学生老师带着上课来。</p> <p class="ql-block">木乃伊铭文(Mummy Texts)</p><p class="ql-block">展柜中展示的是陪葬的纸草文书和木制铭牌。</p><p class="ql-block">📜 文字多是祈祷与咒语,帮助逝者顺利进入冥界。</p> <p class="ql-block">这是大英博物馆 二楼埃及木乃伊展厅(Room 62–63, Egyptian Mummies)。</p><p class="ql-block">画面里的展品是:</p><p class="ql-block"> • 前景:一具彩绘木乃伊棺(内棺,人物面罩金色,衣饰彩绘繁复)。</p><p class="ql-block"> • 后方:一具黑色石质大棺(外棺,形象威严厚重)。</p><p class="ql-block"> • 中间玻璃柜里:包裹亚麻布的木乃伊。</p><p class="ql-block">彩绘棺椁(Painted Sarcophagi)</p><p class="ql-block">千年之后,色彩依然鲜艳。</p> <p class="ql-block">木乃伊展柜里陈列着一具裹满亚麻布的木乃伊,外形保存完整。</p><p class="ql-block">这是古埃及人“永生信仰”的象征,他们相信身体的保存能保证灵魂在冥界的延续。</p> <p class="ql-block">整排木乃伊石棺,漆彩依旧鲜艳。</p><p class="ql-block">这些棺木上的神灵与符号,不仅守护亡者,也讲述了古埃及社会的宗教与艺术。</p> <p class="ql-block">彩绘人形棺木群,色泽明亮,仿佛刚刚完成不久。</p><p class="ql-block">木乃伊文化不仅关乎死亡,也凝聚了对永生和神灵世界的追求。</p> <p class="ql-block">金色面具的棺木格外醒目,散发出神秘的光泽。</p><p class="ql-block">它提醒人们:在古埃及,死亡不是终点,而是通往另一段旅程的开始。</p> <p class="ql-block">英国人可能自己也笑:</p><p class="ql-block">“这哪是 British Museum,简直就是 Egyptian Museum in London!”</p><p class="ql-block">Take a break ,继续看🇨🇳中国馆</p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/5gfg5289" target="_blank" style="font-size:18px;">Sunny 的旅人笔记|大英博物馆 · 中国馆</a></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/5gfe7km3" target="_blank" style="font-size:18px;">Sunny 的旅人笔记|大英博物馆 ·罗斯柴尔德的文艺复兴珍宝:沃德斯登遗赠馆</a></p><p class="ql-block"><br></p>