《卡尔斯塔德秋暮》

南山禪悅

<p class="ql-block">《卡尔斯塔德秋暮》</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我们卸下行囊</p><p class="ql-block">在斯堪迪克旅馆窗框</p><p class="ql-block">裁下湖泊的直角</p><p class="ql-block">维纳恩湖熔着金红</p><p class="ql-block">克拉尔河淬炼湛蓝</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">八月的风已开始纺织金纱</p><p class="ql-block">红枫在河岸静静点燃火焰</p><p class="ql-block">当夕光熔断云层</p><p class="ql-block">水纹将余晖锻成金箔</p><p class="ql-block">教堂尖顶浮在光晕中</p><p class="ql-block">像停泊于天界的桅杆</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">终于 太阳沉向密林</p><p class="ql-block">天使光的扇骨收拢天地</p><p class="ql-block">悬垂的圆球在湖中</p><p class="ql-block">结为一串坠落的果实</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我徘徊在廷瓦拉旧名里</p><p class="ql-block">像水鸟收集粼粼的碎金</p><p class="ql-block">被旅尘覆盖的摄像机</p><p class="ql-block">此刻盛满宁静的蜜</p><p class="ql-block">2025.6.30 华生</p>