英语口语 ‍学习内容 ‍取自柘利 ‍网上课程 ‍ (一)‍AI配诗文 ‍26/7/25 ‍ ‍

宏圖, 不加微、不私聊,望谅解!

<p class="ql-block">叶底光阴缓缓流,</p> <p class="ql-block">“He'll be here”念未休。</p> <p class="ql-block">片刻相逢如约至,</p> <p class="ql-block">静听脚步近门楼。</p> <p class="ql-block">等一个人是什么感觉?课程里跳出一句“He'll be here in a few minutes.”,配上那片静谧的绿叶背景,竟让我心头一暖。等待本是焦灼的,可当语言变得轻柔,时间也仿佛放慢了脚步。我不再盯着钟表,而是任思绪随叶影摇曳。英语不只是沟通工具,它还能把“等”这件事,说得像春风拂面。</p> <p class="ql-block">绿叶扶疏映碧空,</p> <p class="ql-block">“Wouldyou mind”轻语中。</p> <p class="ql-block">风过林梢声渐弱,</p> <p class="ql-block">莫惊春梦一帘通。</p> <p class="ql-block">清晨的光穿过窗棂,落在书桌一角,我打开柘利英语的课程页面,第一句便是那句温柔得像风拂叶面的“Would you mind making less noise?”——“你介意小点声吗?”不是命令,不是责备,而是一句裹着绿意的请求。这让我想起小时候在树下读书,邻家孩子奔跑喧闹,祖母只是轻轻说一句“别吵了”,语气却从不曾严厉。原来英文里也有这样的分寸,像叶脉般细腻,把礼貌织进每一个音节。</p> <p class="ql-block">蓝字轻扬唤“Darling!”,</p> <p class="ql-block">暖意如春破寂茫。</p> <p class="ql-block">绿叶摇风皆笑意,</p> <p class="ql-block">分分秒秒亦含香。</p> <p class="ql-block">突然蹦出一句“Darling!”,蓝色大字跃入眼帘,我竟微微一怔。这词太烫,平日不敢轻用。可课程里它就那样自然地躺着,像晨露滑过叶尖,不煽情,却有温度。原来亲密不是靠音量,而是语气里的柔光。“亲爱的!”——中文译得直白,可配上那抹蓝,竟也染上了羞涩的绿。</p> <p class="ql-block">“Why so blue?”轻叩心扉,</p> <p class="ql-block">叶色青青暧春意;</p> <p class="ql-block">细润无声胜低语,</p> <p class="ql-block">达人了无落寞时?</p> <p class="ql-block">正发呆时,屏幕闪出“Why so blue?”——“怎么垂头丧气?”我愣住。谁在关心我情绪?是课程设计者,还是AI的温柔试探?但那一瞬,我确实被触到了。英文的“blue”不只是颜色,它能指代心情,像一片阴云掠过心湖。可紧接着的绿叶背景,又像在说:别怕,我在这儿。</p> <p class="ql-block">“Wait and see.”橙蓝并行,</p> <p class="ql-block">四十五刻静无声。</p> <p class="ql-block">叶影斑驳光阴缓,</p> <p class="ql-block">未言结局已含情。</p> <p class="ql-block">生活太多急于求成,可这句“Wait and see.”像一盏茶,劝我别急着翻页。等着瞧——不是敷衍,而是一种从容的信任。课程进度条缓缓推进,我也学会在“未完成”中安住。就像叶子不会催促春天,我们也不必催促成长。</p> <p class="ql-block">“It's a small world.”字如星,</p> <p class="ql-block">“世界真是小”语轻盈。</p> <p class="ql-block">四十二番光影里,</p> <p class="ql-block">相逢何必曾知名。</p> <p class="ql-block">学到这句时,正巧收到一位旧友的消息,她说:“真没想到在这课程里看到你推荐的句子。”我笑了。世界确实小,小到一句英文,就能把两个散落的人重新连上。语言是桥,而“small world”是桥上的风,轻轻一吹,往事就回来了。</p> <p class="ql-block">白橙双色写“Tell me when!”,</p> <p class="ql-block">“随时奉陪!”语温存。</p> <p class="ql-block">聆听非止耳中事,</p> <p class="ql-block">心已相迎未扣门。</p> <p class="ql-block">“Tell me when!”——“随时奉陪!”不是客套,而是一种主动的等待。我忽然明白,真正的好对话,不在于说了多少,而在于“我准备好听了”。英语里的邀请,常常藏在简单句里,像那片绿叶,不张扬,却始终在场。</p> <p class="ql-block">“I be seeing you.”道别离,</p> <p class="ql-block">“再见”二字落屏低。</p> <p class="ql-block">栢利徽上光微闪,</p> <p class="ql-block">叶影依依送远曦。</p> <p class="ql-block">课程快结束时,跳出一句“I'll be seeing you.”,不是冷冰冰的“Goodbye”,而是“我会再见到你”。像老友挥手,不说永别,只道重逢可期。那一刻,我不再觉得这是机械的学习,而像一场温柔的约定。</p> <p class="ql-block">“Bottoms up!”声如雷,</p> <p class="ql-block">“干杯!”二字跃屏飞。</p> <p class="ql-block">柘利徽上光四溢,</p> <p class="ql-block">绿叶如歌共举杯。</p> <p class="ql-block">最后一课,屏幕上跳出“Bottoms up!”,我忍不住笑出声。干杯!不是为了酒精,而是为这段静默却丰盛的旅程。每一片绿叶,每一句英文,都像举杯相碰的清响。我关掉页面,窗外天光正好,仿佛整个世界都在说:来,为学会表达的自己,干杯。</p> <p class="ql-block">这不只是英语课,是一场用语言重新感知生活的修行。</p> <p class="ql-block">起初我只是想学几句地道的口语,可没想到,这些句子竟悄悄改变了我对交流的理解。一句“Would you mind”比“Please”更柔软,一句“Tell me when”比“Call me”更贴心。它们不张扬,却带着温度,在绿叶般的背景里静静生长。</p> <p class="ql-block">我开始留意生活中的语气。地铁上有人挤到我,我不再皱眉,心里默念:“He’s just in a hurry.”朋友迟到了,我不再抱怨,反而笑着说:“You made it!”——就像课程里那句带着喜悦的宣告。连对着镜子自言自语,也学会了用英文安慰自己:“It’s not the end of the world.”</p> <p class="ql-block">最奇妙的是,这些句子像种子,在我心底生了根。某天加班到深夜,手机弹出一条消息:“I’m dying to see you.”——是久未联系的恋人。我看着那行字,忽然懂了,原来英语的浪漫,不在于词汇多华丽,而在于它能精准地戳中情绪的褶皱。</p> <p class="ql-block">而那片绿叶,始终在背景里摇曳。它不说话,却成了所有对话的见证者。它让我明白,语言最美的状态,不是响亮,而是轻柔;不是争辩,而是倾听;不是急于表达,而是懂得等待。</p> <p class="ql-block">当“Wait and see”变成生活态度,“Darling”不再羞于出口,“I’ll be seeing you”替代了沉重的告别——我知道,我学到的不只是英语,是一种更温柔地活在这个世界的方式。</p>