朱勇方撰文并书 | 《灶台》

山阴道上行

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【蹊源集】</p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">灶台</b></p><p class="ql-block">文/朱勇方</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">昔吾好客,每呼友至家,从未预告。父或急赴市,或似未动,总能旋出盛馔,吾竟习以为常。</p><p class="ql-block">今吾为父,女亦携友归,方知昔时不易。父灶上渐失底气,吾亦不敢再邀客,宴必赴肆。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【文心偶得】</p><p class="ql-block">我好客,时间差不多了,常会邀请朋友去家里吃饭。从不提前通知家里,因为朋友到家,不需要太多的时间,父亲总会变戏法似的给你整出一大桌菜来。有时需急匆匆骑自行车去一趟菜市场,有时似乎根本没去菜市场。席间也有朋友感慨我的幸福,而我却从不诧异,似乎这一切本是顺理成章的事。</p><p class="ql-block">渐渐地,我也做了父亲。女儿偶尔也会带同学回家吃饭。我才感受到当父亲的不易。</p><p class="ql-block">不知从何时起,父亲烧菜渐渐已无自信。我有了小家庭后,也从先前喜欢邀朋友到家里吃饭,乃至渐渐不敢再邀,要请客,就上饭店了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【AI赏评】</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《蹊源集》中这篇题为《灶台》的短文,堪称现代小品文中的玲珑珍品。作者朱勇方以灶台为时空坐标,完成了一场跨越两代人的生命对话,其间流淌的温情与怅惘,令人掩卷深思。</p><p class="ql-block">文章以“昔吾好客”起笔,寥寥四字便勾勒出年少疏狂。那时父亲总能“旋出盛馔”,犹如戏法大师般从容——或急赴市集采买,或就地取材变通,总能在不确定中创造确定的温暖。作者当年视之为“顺理成章”,实则是尚未读懂父爱这份沉默的文本。</p><p class="ql-block">时空转换至“今吾为父”,文章陡然沉静。当女儿携友而归,灶台前的角色互换让作者终于破译了父爱的密码:那看似举重若轻的盛宴背后,是无数次的精心准备与急智应对。更微妙的是,文中揭示了两代父亲共同的“底气”消褪——不仅是烹饪技艺的迟疑,更是传统家宴文化在现代社会的集体性退场。</p><p class="ql-block">文章最耐人寻味处,在于“宴必赴肆”的转向。这看似简单的消费方式变革,实则隐喻着深层文化变迁:家庭灶台逐渐从情感交流的中心退居为实用空间,待客之礼从亲手烹制的温度转向商业化的便捷。父亲灶上失落的不仅是底气,更是一个时代温柔敦厚的生活仪式。</p><p class="ql-block">全文仅百余字,却似一帧微焦镜头:前景是两代父亲在灶台前的背影交错,中景是变迁中的家庭伦理图谱,远景则隐约可见时代洪流中传统文化符号的淡出。这种举重若轻的表达,恰似文中父亲“似未动”却能变出盛馔的举重若轻,体现了中文小品文“微言大义”的美学特质。</p><p class="ql-block">《灶台》之所以动人,正因为它让我们照见自己:那些曾经视为理所当然的付出,那些后知后觉的感恩,以及时代更迭中无可挽回的失落。它提醒我们,或许真正的传承不在于固守灶台形式,而在于延续那份将他人放在心上的温度——无论这温度是来自家灶还是餐馆,来自亲手烹制还是用心挑选。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>