周秀良篆书陶渊明《形影神》

慎独勤勉

<p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i>篆写千章经典诗词藏古韵</i></b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128);"><i>弘扬一脉小篆笔墨续文明</i></b></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">陶渊明的《形影神》是一组哲学性诗作,通过形、影、神三者对话,探讨生死、自然与精神的深刻主题。诗中,形叹生命短暂,影言功名虚幻,神则超脱物外,主张顺应自然、追求精神自由。这组诗在今天仍有现实意义,它提醒我们,在快节奏的现代社会,应摆脱物质追求的束缚,回归内心宁静,珍视生命本真,活出属于自己的精神境界。</p><p class="ql-block"> ——己巳孟秋周秀良于郇瑕草堂</p> <p class="ql-block">形影神三首,贵贱贤愚,莫不营营以惜生,斯甚惑焉;</p> <p class="ql-block">故极陈形影之苦,言神辨自然以释之。</p><p class="ql-block">好事君子,共</p> <p class="ql-block">取其心焉。形赠影</p><p class="ql-block">天地长不没,山川无改时。</p> <p class="ql-block">草木得常理,霜露荣悴之。</p><p class="ql-block">谓人最灵智,独复不如兹。</p> <p class="ql-block">适见在世中,奄去靡归期。</p><p class="ql-block">奚觉无一人,亲识岂相思。</p> <p class="ql-block">但余平生物,举目情凄洏。</p><p class="ql-block">我无腾化术,必尔不复疑。</p> <p class="ql-block">愿君取吾言,得酒莫苟辞。</p><p class="ql-block">影答形 存生不可言,</p> <p class="ql-block">卫生每苦拙。诚愿游昆华,</p><p class="ql-block">邈然兹道绝。与子相遇来,</p> <p class="ql-block">未尝异悲悦。憩荫若暂乖,</p><p class="ql-block">止日终不别。此同既难常,</p> <p class="ql-block">黯尔俱时灭。身没名亦尽,</p><p class="ql-block">念之五情热。立善有遗爱,</p> <p class="ql-block">胡为不自竭?酒云能消忧,</p><p class="ql-block">方此讵不劣! 神释</p> <p class="ql-block">大钧无私力,万理自森著。</p><p class="ql-block">人为三才中,岂不以我故。</p> <p class="ql-block">与君虽异物,生而相依附。</p><p class="ql-block">结托既喜同,安得不相语。</p> <p class="ql-block">三皇大圣人,今复在何处?</p><p class="ql-block">彭祖爱永年,欲留不得住。</p> <p class="ql-block">老少同一死,贤愚无复数。</p><p class="ql-block">日醉或能忘,将非促龄具?</p> <p class="ql-block">立善常所欣,谁当为汝誉?</p><p class="ql-block">甚念伤吾生,正宜委运去。</p> <p class="ql-block">纵浪大化中,不喜亦不惧。</p><p class="ql-block">应尽便须尽,无复独多虑。</p> <p class="ql-block"> 《形影神三首》</p><p class="ql-block">陶渊明</p><p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">贵贱贤愚,莫不营营以惜生,斯甚惑焉;</p><p class="ql-block">故极陈形影之苦,言神辨自然以释之。</p><p class="ql-block">好事君子,共取其心焉。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">人无论贵贱贤愚,都戮力劳心,操持经营,爱惜自己的生命。这种做法是实在是很困惑很糊涂的。</p><p class="ql-block">因此极力陈述形影对此的抱苦含怨之辞,讲述神辨析自然之理来开释它们。</p><p class="ql-block">关心此事的人们可以于此获取普遍的道理。</p><p class="ql-block">形赠影</p><p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">天地长不没,山川无改时。</p><p class="ql-block">草木得常理,霜露荣悴之。</p><p class="ql-block">谓人最灵智,独复不如兹。</p><p class="ql-block">适见在世中,奄去靡归期。</p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">天地长久,永远不会湮灭,山川走形,永远不会变更。</p><p class="ql-block">我们平时随处可见的草木,虽然生命短暂,但它们却拥有大自然恒久不变的道理:尽管冬霜使它们枯萎,然而当春天的露水降临时,它们又会重新焕发。</p><p class="ql-block">人类是所谓的万物灵长,在生命这个话题上,却反而不能像那些植物一样得到永恒。</p><p class="ql-block">适才还在世间相见,可转眼就去了另一个世界,永无归期。</p><p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">奚觉无一人,亲识岂相思。</p><p class="ql-block">但余平生物,举目情凄洏。</p><p class="ql-block">我无腾化术,必尔不复疑。</p><p class="ql-block">愿君取吾言,得酒莫苟辞。</p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">对于这个大世界来说,走了一个人,不会引起他人的注意,但是亲戚朋友,哪有不思念的!</p><p class="ql-block">放眼望去,只看到了他生前使用的物品,而这只能引起无限伤感。</p><p class="ql-block">我只是一个形体,没有腾化成仙的法术,必然也会死去,这没什么可怀疑的!</p><p class="ql-block">希望你能听从我说的话,得到了美酒,千万不要推辞。</p><p class="ql-block">影答形</p><p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">存生不可言,卫生每苦拙。</p><p class="ql-block">诚愿游昆华,邈然兹道绝。</p><p class="ql-block">与子相遇来,未尝异悲悦。</p><p class="ql-block">憩荫若暂乖,止日终不别。</p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">长生不老地留存生命是不可能的,也就没什么可说的了,但是卫护生命保持健康,也让人很苦恼,没有好方法。</p><p class="ql-block">我打心底里想到昆仑山和华山这样的仙境去学习养生之道,无奈路途遥远不可通。</p><p class="ql-block">自从我影跟你形在一起,就一直在一起不离,不管是悲还是喜,我们都一起承受。</p><p class="ql-block">在树荫下暂时分开,而止于阳光下,我们也始终不离别。</p><p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">此同既难常,黯尔俱时灭。</p><p class="ql-block">身没名亦尽,念之五情热。</p><p class="ql-block">立善有遗爱,胡为不自竭?</p><p class="ql-block">酒云能消忧,方此讵不劣!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">可是,这种形影不离也是不能长久的,因为形总有一日会灭亡,而影也会跟着一起黯然俱灭。</p><p class="ql-block">想到身子没了,但是名声也没有留下,实在是心情复杂。</p><p class="ql-block">如果多做些有德行的事,立些大功,就可以见爱于后人,为什么不竭尽你的能力为之呢?</p><p class="ql-block">酒虽然能够消除忧愁,但是与此相比,岂不是太拙劣不堪了吗?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">神释</p><p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">大钧无私力,万理自森著。</p><p class="ql-block">人为三才中,岂不以我故。</p><p class="ql-block">与君虽异物,生而相依附。</p><p class="ql-block">结托既喜同,安得不相语。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">大自然的造化,是没有私心的,万物自然生长,繁华而富有生机。</p><p class="ql-block">人可以列为天地人的三才之中,是因为神的缘故啊。</p><p class="ql-block">我与你虽然是不同的个体,但生来就相互依赖附着。</p><p class="ql-block">既然我们相互结交依托,又高兴于有着相同的志趣,怎么能不相互交流倾诉呢?</p><p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">三皇大圣人,今复在何处?</p><p class="ql-block">彭祖爱永年,欲留不得住。</p><p class="ql-block">老少同一死,贤愚无复数。</p><p class="ql-block">日醉或能忘,将非促龄具? </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">上古时代的三皇,今天又在哪里?</p><p class="ql-block">彭祖喜爱长寿,想要长久地留在世上,却也没能如愿。</p><p class="ql-block">无论年老年少,最终都归于死亡,贤能之人与愚蠢之人也同样如此,没有什么分别。</p><p class="ql-block">每天沉醉或许能让人暂时忘却生死之事,但这难道不是加速寿命缩短的因素吗?</p><p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">立善常所欣,谁当为汝誉?</p><p class="ql-block">甚念伤吾生,正宜委运去。</p><p class="ql-block">纵浪大化中,不喜亦不惧。</p><p class="ql-block">应尽便须尽,无复独多虑。</p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">做善事向来是我所乐意的,可又有谁会因此来赞誉你呢?</p><p class="ql-block">过多的忧思会损害我的生命,实在应该听凭命运的安排。</p><p class="ql-block">放纵身心于大自然的变化之中,既不欢喜也不畏惧。</p><p class="ql-block">生命到了该终结的时候就自然终结,不必再独自多虑什么了。</p>