慢行在旷野之间 (27)|穿行在林与海之间 — 南西澳小镇印象

土澳演播室

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">JERRAMUNGUP, DAY 34, 10896KM</span></p> <p class="ql-block">我们离开珀斯的那天,是个阳光灿烂的星期二。珀斯实在太美了:既有厚重的历史可供探寻,美丽的海滩可以漫步,又有一群可爱的群友温馨相伴,让Gerry和我觉得还没待够。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">卡拉马尔高尔夫球场,没打场球是Gerry的小遗憾</span></p> <p class="ql-block">只是一路看着天气预报,晴好的日子只剩三天,从周五开始又要连绵阴雨。于是我们决定要在这段有限的阳光里多走一些路程,多看几个心心念念的小镇,多遇见一些讲故事给我们听的人。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">再见了,珀斯的好朋友们,我们后会有期</span></p> <p class="ql-block">离开珀斯时心中难免带着些许的遗憾,那些还未听完的历史和未细看的风景,仿佛还在招手;短暂相聚时收获的友情,像那天珀斯的阳光一样温暖。我悄悄地把这份记忆珍藏起来,用这份温暖陪伴我们走过后面的旅程。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">落在田野中的蓝天</span></p> <p class="ql-block">驶出珀斯,公路很快带我们穿过近郊的葡萄园和农田。阳光洒在成排的葡萄藤上,绿意在风中摇曳,像是为旅程送行。再往前,地势逐渐起伏,桉树和灌木丛在公路两侧连绵不绝,空气里带着青草和泥土的气息。偶尔有货车迎面驶过,卷起一阵风,有种把人瞬间拉回到旷野的节奏。城市的影子已经远去,前方等待的,是一连串散落在南部海岸的小镇与故事。</p> 凯佩尔:河畔的“儿童之地” <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">凯佩尔公共图书馆</span></p> <p class="ql-block">从珀斯出发,往南走上大约两百公里,我们到了凯佩尔镇(Capel)歇脚,顺便加油和为快要见底的冰箱补充些食物。天空有些阴沉。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">主街上的咖啡店</span></p> <p class="ql-block">小镇人口不到2,500,静静地依偎在凯佩尔的河畔,周围环绕着桉树林和湿地。空气里弥漫着的安宁气息,让人在这里不由自主地放慢了脚步。</p> <p class="ql-block">当地的沃丹迪努恩加人(Wardandi Noongar) 把这里命名为“儿童之地”,寓意着河水不仅孕育万物,也守护着孩子们的成长。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">小巧整齐的小镇</span></p> <p class="ql-block">1834 年,英国探险家—弗雷德里克·勒德洛(Frederick Ludlow )首次记录下这条河。不久后,定居在西澳的巴塞尔(Bussell) 家族将它命名为凯佩尔河( Capel River),用来纪念远在英国的亲人凯佩尔·卡特小姐(Miss Capel Carter)。从那以后,“儿童之地”渐渐被凯佩尔所取代。</p> <p class="ql-block">走进小镇,不难遇见那座横跨凯佩尔河的老铁路木桥。它建于 1897 年,曾是巴瑟尔顿(Busselton) 铁路支线的一部分,蒸汽火车从桥上轰隆驶过,把木材与农产品运往港口。随着铁路停运,这座桥逐渐安静下来,如今只作为人行桥使用。斑驳的木梁和坚实的桩柱,仿佛仍在诉说小镇曾经的繁华与变迁。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">水草丰盛的牧场</span></p> <p class="ql-block">十九世纪末,铁路的开通与木材产业让小镇兴旺起来。牧牛、奶业和锯木业支撑了这里的生活;二十世纪,矿砂开采又带来一份工业的喧嚣。直到 1970 年代,凯佩尔谷酒庄(Capel Vale) 的创立,让这个小镇的名字刻进了西澳的葡萄酒版图,也给小镇添上一抹雅致的色彩。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">穿行在“大头桉”搭成的林道之中</span></p> <p class="ql-block">走出小镇,还能看到世界仅存的大型 “图阿特”桉树林(Tuart),也有人称它为 “大头桉”。这种树是西澳独有的物种,树干高大笔直,树龄往往长达数百年。走进林间,浓密的枝叶在头顶交织,仿佛搭起了一条静谧的长廊。阳光从缝隙间洒落,斑驳的光影随风摇曳,让人恍若置身一座天然的教堂。在这里行走,脚步会不自觉放轻,唯恐惊扰了这片古老而庄严的守护者。</p> 玛格丽特河:葡萄藤与海浪的交响 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">一路上到处的肥沃的牧场</span></p> <p class="ql-block">再往南行,车子驶入连绵的葡萄园。这里就是玛格丽特河(Margaret River)镇,一个因河而名的小镇。1831 年,探险家— 约翰·加勒特·巴塞尔(John Garrett Bussell )把这条流向印度洋的河流命名为玛格丽特河,以纪念他的继母玛格丽特·维奇(Margaret Wyche)。后来河畔的小聚落逐渐壮大,镇子便以河为名。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">私人订制的酒庄</span></p> <p class="ql-block">直到 20 世纪中叶,这里还只是偏僻的农牧地。1960 年代,农业科学家约翰·格拉德斯通斯博士( Dr. John Gladstones )提出,这片土地的气候与法国波尔多极为相似,适合酿酒葡萄。1967 年,汤姆·卡拉蒂博士( Tom Cullity)做了第一个吃螃蟹的人,创立了<span style="font-size:18px;">第一家现代酒庄 — </span>瓦斯菲力克斯<span style="font-size:18px;">酒庄(</span>Vasse Felix)。短短几十年间,玛格丽特河成为世界知名的葡萄酒产区,酒庄林立,利文酒庄 (Leeuwin Estate)的草坪音乐会更是吸引过大提琴家马友友这样的国际巨星。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">游客中心体现着小镇的旅游文化</span></p> <p class="ql-block">小镇不仅有酒香,还有海浪。十几分钟车程外的 冲浪点(Surfers Point),浪涛轰鸣,是冲浪者的天堂。自 1970 年代起,这里就吸引了大批青年背着冲浪板扎营,如今更是世界冲浪联盟(WSL)的顶级赛场“玛格丽特河职业锦标赛”的举办地。葡萄藤与浪潮,让小镇成为了名副其实的旅游重地。</p> 奥古斯塔:两洋交汇的尽头 <p class="ql-block">在玛格丽特时天气还是乌云厚重,所以我们继续向南,选择了70公里外的奥古斯塔(Augusta)露营。这里是西澳的最南端,建于 1830 年。当年的总督詹姆斯·斯特林(James Stirling)为了<span style="font-size:18px;">抢先在法国人之前占据这片战略要地,亲自</span>带领定居者建立了此镇,并以奥古斯塔公主(Princess Augusta )的名字为小镇命名。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">坚硬笔直的卡里树与贾拉木为小镇带来了机遇</span></p> <p class="ql-block">不过,早期移民虽在奥古斯塔落脚,却因土地贫瘠、耕作艰难,大多最终选择北迁,镇子一度陷入冷清。直至 19 世纪末,当地坚硬笔直的卡里树与贾拉木带来了新的机遇,木材产业兴起,伐木场轰鸣,港口繁忙,沉寂的小镇这才重新焕发生机。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">澳大利亚最高的灯塔矗立在利文角之巅</span></p> <p class="ql-block">附近的利文角(Cape Leeuwin),正是印度洋与南大洋的交汇之地。1895 年竣工的利文灯塔(Leeuwin Lighthouse),巍然耸立在海岬之巅,是澳大利亚最高的灯塔,至今依旧守望着这片惊涛骇浪的海域。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">奥古斯塔栈桥的日出</span></p> <p class="ql-block">1910 年,豪华邮轮佩里克利号(Pericles)在这里触礁沉没。所幸救援及时,船上乘客与船员全数获救,这场惊心动魄的事件,至今仍被视作澳大利亚航海史上的一段传奇。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">“石化的水车”记录了既沧桑又奇异的历史</span></p> <p class="ql-block">我们抵达奥古斯塔营地时,天空刚刚放晴,空气里仍氤氲着湿润的水汽。临近黄昏,落日余晖开始无声地洒在寂静的营地,一道彩虹不知何时挂上了树梢。我顾不得手中的琐事,急忙奔到水边,只为看清这份转瞬即逝的美景。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">相互搀扶的老夫妻步履蹒跚地走向海边</span></p> <p class="ql-block">在静谧的河畔,两位老人相依并肩而行。脚步缓慢而略显蹒跚,却携着岁月沉淀的默契。无须言语,已胜过千言万语。清澈的河水缓缓流淌,岸边的青草与低垂的枝叶,让这一幕令人尤其的感动 — 携手相伴,哪怕走得慢,只要还能走在一起。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">横跨天穹的彩虹将天地缝合</span></p> <p class="ql-block">海边的天空,在金色与暮蓝之间徐徐裂开。眼前的沙丘收起了锋利的线条,灌木隐入了柔和的荫影,耳边只剩风低声的呢喃,海缓缓的呼吸。河口静如明镜,一道彩虹横贯天穹,又在水中织出完整的圆,让人恍惚间以为,天地真的被光缝合在了一起。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">“要有光。”光便从云层中透出,把金与暗分开</span></p> <p class="ql-block">那一刻,心底又响起那句古老的话语:“要有光。”于是光从厚重的云层间缓缓洒下,将金色与阴影分开,把天地与万物都温柔地点亮。</p> <p class="ql-block">被这奇妙的晚霞所感动,我下定决心第二天早起去看日出。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">鹈鹕在晨光中展翅起飞</span></p> <p class="ql-block">清晨不到六点,我已赶到海边。天际的雾气尚未散去,仿佛一床厚重的棉被覆在远方的丘陵之上。初升的朝阳努力探出雾帘,淡淡的红光在海面上缓缓铺开。空气清冷潮湿,连指尖的微微颤抖里都透出一丝凉意。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">海豚与鹈鹕擦肩而过</span></p> <p class="ql-block">如此厚重的晨雾里,我原以为日出会被彻底掩去,谁知海面却忽然涌起一阵生机:成群海豚破水而出,身姿轻盈如鸟,在波浪间追逐鱼群,穿梭起落。它们与鹈鹕擦肩而过,与腾空的鱼影同舞,近到我能听见海豚的呼吸,与浪花交织成了低沉而悠远的吟唱。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">海豚的呼吸与浪花交织成低沉而悠远的吟唱</span></p> <p class="ql-block">这一刻,天地间的寂静与喧腾交织,清晨的奥古斯塔在雾,在光,在呼吸之间缓缓苏醒。我也随着它一同醒来,心被这片宁静与生机轻轻托起,仿佛与大海一同呼吸,与新的一天一同开始。</p> 丹麦镇:宁静小镇中的不宁静时刻 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">西澳特有的大头桉</span></p> <p class="ql-block">离开奥古斯塔,我们一路向东。公路时而贴近海岸,海风裹着咸味扑面而来;时而深入内陆,桉树林与高耸的卡里树并肩而立,笔直的树干投下深沉的阴影。我们的小房车穿行于牧场、小镇与酒庄之间,景色在森林、田野与大海间交替流转,直到丹麦镇宁静的身影在远方悄然浮现。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">与欧洲丹麦国无关的西澳丹麦镇</span></p> <p class="ql-block">小镇之所以被命名为“丹麦”,源于 1829 年的一次探勘。当时探险家托马斯·布雷德伍德·威尔逊(Thomas Braidwood Wilson) 为纪念挚友、英国皇家海军外科军官亚历山大·丹麦(Alexander Denmark),将当地一条河流命名为丹麦河(Denmark River),小镇的名字也由此而来。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">小镇的主街</span></p> <p class="ql-block">十九世纪末,这里因繁茂的卡里树林而兴盛。锯木厂轰鸣不绝,铁路与港口一派繁忙,木材源源不断运往远方。然而不过十年,森林因过度砍伐而枯竭,木材公司相继倒闭,小镇随之沉寂。这让我心中生出几分感伤。几年来的内陆行,我见过太多小镇因资源而一时繁荣,又因过度开采而迅速衰落,仿佛大自然的魔咒在不断提醒:人类始终执意在同一个循环里徘徊。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">主街上购物中心</span></p> <p class="ql-block">六七十年代,沉寂的丹麦小镇吸引了一批向往自然与追求自由的年轻人,“嬉皮士”们带着吉他、画笔与自由的梦想来到这里。他们在卡里树林与海湾之间扎下帐篷、盖起木屋,把音乐、艺术与有机农耕写进日常。把一个伐木小镇转型为一个带着浪漫和另类文化色彩的海边社区。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">Denmark WA Historical Miseum</span></p> <p class="ql-block">即便是今天,丹麦镇仍保留着这种“艺术与自然融合”的氛围,有很多画廊、工艺品店、有机市集和音乐节,都与当年的嬉皮士浪潮有渊源。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">大象岩: Elephant Rocks (网络借图)</span></p> <p class="ql-block">距离丹麦镇约十五公里处,有一片令人心驰神往的自然胜地——威廉湾国家公园(William Bay National Park)。这里海岸线奇峭独特,海水清澈如玉,每一次转角都可能遇见惊喜。其中最负盛名的,当属绿湾(Greens Pool)与大象岩(Elephant Rocks)。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">Green Pool: 绿湾(网络借图)</span></p> <p class="ql-block">因为这里是国家公园,Toby 不能进入,所以 Gerry 原本打算让我一个人开车去,他则带着 Toby 留在营地等我。但昨晚发生了一点小插曲,让我今天实在不好意思再把他们爷俩独自留在营地三四个小时。于是,只能在网上过过眼瘾算了。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">  RIVERMOUTH 房车公园</span></p> <p class="ql-block">昨晚我闹了个大乌龙——竟把我们一家三口锁在了房车外,还把钥匙留在了车里。听起来是不是有点离谱?事情是这样的:我原本只打算把钥匙留在车里,却一时疏忽把车门反锁了。又从侧面的拉门出来,随手把门一关,好嘛,我们全家就这样被关在冰冷的夜色里,望着上锁的房车直犯愁。</p> <p class="ql-block">在网上赶紧找救援,最后通过阿伯尼一家安保公司找到了开锁匠 — Luke。Luke说他一小时左右到,不过提醒我们VW都是双舌锁,通常只能用钥匙才可以打开,他来也只能试试运气。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">澳洲环颈鹦鹉傍晚来到我们的房车边</span></p> <p class="ql-block">等待总是格外漫长。我们坐在黑暗冰冷的营地里,Gerry 气鼓鼓地嘟囔道:“你哪怕先拿瓶啤酒给我,再锁门也好啊?现在只能这么干坐着!” 我心里明白,他是被我惹恼了,只是不好直说,便拐了个弯来埋怨我。</p> <p class="ql-block">气归气,办法还是得想。万一锁匠也打不开车锁改怎么办?幸好房车的升降天棚已经支起,防雨帆布也留着一个小口。只要割开防蚊网,我就能从那里钻进去,拿到钥匙再把门打开。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">被锁之前,一片祥和</span></p> <p class="ql-block">有了 Plan B,心里顿时轻松了许多。于是,一边等锁匠,一边躲到 Gerry 看不见的角落,掏出手机,在微信里和朋友聊起这件糟心事。</p> <p class="ql-block">不到一小时,Luke 真就赶到了。他一边摆弄工具,一边说道:“最好还是能找到备用钥匙,那才最保险。” 你们说,这算不算是你们听到过的“最正确的废话”?我们要能找到备用钥匙,还会半夜三更地找他吗?那一瞬间,我在心里暗暗做好了爬车顶的准备。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">被锁在房车外的一家人</span></p> <p class="ql-block">要说专业的事还得专业人干。没过十分钟,Luke真就把车门打开了,之后又用了十分钟让Gerry填了表格。一边等Gerry填表,一边说:“因为你们的钥匙在车内,所以双舌锁没启动,今天是你们的Lucky Day。”</p> <p class="ql-block">确实,我们的幸运不止在于双舌锁没被启动,更在于这事发生在一个还有些规模的小镇里,而不是前不着村后不着店的荒野。更妙的是,昨晚竟然还没下雨。</p> <p class="ql-block">我把这些小确幸一一念给 Gerry 听,他却不以为然,冷嘲热讽道:“所以,我们是不是该再来一次,好让幸运加倍?” 看我被噎得说不出话,他又补上一句:“你的 Luck 我不清楚,反正我的 Luck 是:从现在到回家这一路上,我都拿到了‘免罪金牌’,你可再没资格对我发火了!”</p> <p class="ql-block">我把这事也和朋友们说了,他们都说“这个得认”。好吧。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">西澳最早的欧洲人定居点 — 阿伯尼镇</span></p> <p class="ql-block">今晚,我们露营在一个只有三百人的小镇 — 杰拉芒格普(Jerramungup),原住民语言中是“鹦鹉之地”的意思,这里是二战后“退伍军人安置计划”的一个据点。在来的途中还经过了西澳最早的欧洲人定居点,美丽的海边小镇 — 阿伯尼镇(Albany)。等后面有时间,很想聊聊定居与退伍军人的故事。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);">杰拉芒格普镇遗产步道上的退伍军人壁画</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;">劳拉</p><p class="ql-block" style="text-align:right;">2025.9.11 JERRAMUNGUP</p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/5g2yvris" target="_blank">慢行在旷野之间 (26)|真实版越狱 — 弗里曼特尔大营救</a></p>