重温经典:‍论语公冶长 第20章(下)

吴敏

<p class="ql-block">美篇号:26776423</p><p class="ql-block">吴敏</p><p class="ql-block">《论语 公冶长第五》</p><p class="ql-block">第20章(下)</p><p class="ql-block">(子张问曰)“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于他邦,则曰:'犹吾大夫崔子也。'违之。之一邦,则又曰:'犹吾大夫崔子也,违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”</p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">子张问道:“崔杼弑杀齐庄公(后),陈文子拥有四十匹马,却舍弃而离开齐国。到了另一个国家,他说:‘(这里的执政者)就像我们齐国的大夫崔杼一样。’于是离开。再到另一个国家,他又说:‘(这里的执政者)还是像我们齐国的大夫崔杼一样。’又离开了。您认为他怎么样?”孔子说:“算是清白的。”子张问:“算得上仁吗?”孔子说:“(连他的智慧都)不清楚,怎么能算得仁呢?”</p><p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block">崔子弑齐君:指齐国大夫崔杼(谥“武”,又称崔武子)于公元前548年弑杀齐庄公之事。“弑”特指臣杀君、子杀父的悖逆行为</p><p class="ql-block">陈文子:齐国大夫,名须无(“文”为谥号),与崔杼同时期</p><p class="ql-block">马十乘:一乘四匹马,“十乘”即四十匹马,代表大夫等级的财富</p><p class="ql-block">违之:离开(某地)。违,离去</p><p class="ql-block">犹吾大夫崔子:字面意为“就像我们国家的崔大夫”,暗指该国执政者同样专横无道</p><p class="ql-block">清:清白,洁身自好,指不与乱臣同流合污的道德操守</p><p class="ql-block">未知,焉得仁:孔子认为陈文子虽能守节,但未能展现智慧(如正确评判他国政治),故不可轻许以“仁”</p>