<p class="ql-block"> 文 /摄 : 子君</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">美篇号:1082545</p> <p class="ql-block"> 说起南京方言连我这个南京出生的人都拎不太清。城南,城北,近郊,都不尽相同,真可谓南腔北调。我先说说城南的方言。</p> 南京城南方言 <p class="ql-block"> 过去的南京城,对新街口以南称之为城南,在那里居住的人被称为城南人。学龄前我家住过新街口南边一站地的八条巷(年纪小没有印象)、洪武路(有印象),但因为是独门独户的院子,和外界接触甚少,算不算城南人不知道,或许算踩线吧。七岁那年搬家到了山西路(城中)附近,后搬到鼓楼直到2009年搬到城东。长大后慢慢地发现城南人说话和我们不一样,“碗”读作<span style="color:rgb(237, 35, 8);">我儿</span>,“碟”读作<span style="color:rgb(237, 35, 8);">得儿</span>“河”读作<span style="color:rgb(237, 35, 8);">ho</span>,“个”读作<span style="color:rgb(237, 35, 8);">go</span>,“哥哥”读作<span style="color:rgb(237, 35, 8);">gogo</span>,更离谱的是“爸爸”读作<span style="color:rgb(237, 35, 8);">bebe</span>,等等。 </p> <p class="ql-block">城南的大板巷,如今已是南京小有名气的文创街,也算一个网红打卡点了。↓</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 工作后,工友中的城南人很多,他们的口音我也记忆犹新,他们管“鸭四件”叫</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">鸭是件儿</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,“牛肉”的“牛”读第三声,“肉”读轻音:</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">妞肉</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">。“粉丝”读作</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">分丝,</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">“这个”读作</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">及格</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,“鱼”读作</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">怡</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,“云彩”读作yincai</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">隐猜</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,分别是三声和轻声,“刮风”读作</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">刮分</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,炒菜放点糖说</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">go得儿糖</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(搁点糖)。</span></p> <p class="ql-block"> 下图中左边几句话也是南京城南人常挂在嘴边的口头禅,硬腿子读作<span style="color:rgb(237, 35, 8);">恩腿子</span>,表示特别铁的哥们。<span style="color:rgb(237, 35, 8);">莱斯</span>表示很强大,<span style="color:rgb(237, 35, 8);">革革正正</span>表示特别正规的样子。<span style="color:rgb(237, 35, 8);">啊是滴?</span>表示是不是?<span style="color:rgb(237, 35, 8);">多大四啊</span>表示没什么了不起…</p> 南京城北方言 <p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 过去对南京下关区的地块称作城北,如今下关区已不复存在,合并到了鼓楼区。城北话都是翘舌音,把“十”读作</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">色</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,“吃”念作</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">测</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,好多字的音调都是降调,如:书包念作</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">俗报</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,江边念作</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">讲变</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">。有人编了首顺口溜:</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">霞</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(下)关</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">拱</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(公)安戴</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">杠</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(钢)盔,一坐坐了一卡</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">cei</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(车)。</span></p> <p class="ql-block">地铁五号线的下关站很有特色,站内五角星勋章的设计与站外的渡江纪念碑形成呼应。↓</p> 南京葛塘方言 <p class="ql-block">下图为如今的葛塘公交站,与我读书时那个小小的极不显眼的小站大相径庭了↓</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 我上中学适逢wg时期,所在学校因被冠以“修正主义教育路线”的帽子下放到南京江北的六合县葛塘镇(如今的南京市六合区)。那里的口音很有趣,一次我们走在小街上,后面传来</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">“哟呔、哟呔</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(压腿压腿)声,回头看见有人推着小板车在我们身后,当时完全听不懂,后来知道他们是说压腿,是怕车碰到我们。还有一次,看见居民房前一个小孩一直在哭,与其说哭不如说是在哼:哎~~~,此时一个女人出来骂道:哎什么哎,哎,还三呢。开始我们也听不懂,后来知道她们把二读作“</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">哎</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">”,全意是“二,二还三呢。后来听小孩喊这女的叫</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">馍馍</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(妈妈),我们知道就是妈妈了。慢慢地,我们熟悉了当地很多方言,如称小孩叫“小</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">wo</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">子”,很多小孩叫“小</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">wo</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">子</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">歹</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(多)着呢”。那时学校伙食不好,我们常在街上买零食吃,有个董姓老头卖葵瓜子,他管葵花籽叫“</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">炒耶或</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">”,(我理解是朝阳花)即葵花,</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">哎</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(二)分钱一小杯,每次买一毛钱灌在口袋里鼓鼓的。有时我们去找老头他不在,旁边人就会告诉我们,他</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">jo</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(家)去了,</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">马即</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(马上)来,你们</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">候豆</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(等会)再来。</span></p> <p class="ql-block"> 追溯历史,魏晋时期的南京话属于吴语区。但随朱元璋建都南京,大量安徽及北方移民涌入,江淮方言成为统治阶层语言,吴语逐渐衰微。尽管如此,在六合方言中,我们仍能捕捉到吴语的影子。</p> <p class="ql-block"> 以前《南京白局》,也是个地方剧种,挺有名气的,经常在剧场演出,受到一些老南京的青睐。如今好像已经少见了,我们这代人作为老南京承上启下的一代,说话倾向普通话,但也懂得南京的各种方言,虽说南京方言不太好听,但也希望能把南京的方言传承下去。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 最后我想说说那部反映日军1937年在南京大屠杀的电影《南京照相馆》,影片中注入了很多南京方言,比如吉祥照相馆的金老板的语言,使得电影更加真实接地气。老金念的南京童谣:“城门城门几丈</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">告</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(高),三十</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">咯</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(六)丈</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">告</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(高)。骑花马,带把</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">到</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(刀),走进城门跌一</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">叫</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(跤)。问你吃橘子还是吃香</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">叫</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(蕉)?”顿时让所有南京人泪奔,乡音引发众人集体回忆,将南京市民的苦难与坚守具象化。 </span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 所以,传承方言的核心意义在于守护地域文化的独特性与完整性,它不仅是语言的分支,更是承载着族群历史、民俗与情感认同的“活化石”。</span></p> 感谢您在这里留下足迹