“伟大的诗人 民族的骄傲”---普希金与东方回响

开诚布公

<p class="ql-block">  “假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急……”这首耳熟能详的诗歌,是被誉为“俄罗斯文学之父”的普希金有名的诗作。</p> <p class="ql-block">  今天中午,坐车前往位于周家嘴路3678号中国近代新闻出版博物馆,参观正在展出的“伟大的诗人 民族的骄傲”----普希金与东方回响。</p> <p class="ql-block">  普希金梦想前往中国,在他从事外交工作时期,曾写到自己非常希望能随俄罗斯宗教使团一同前往中国。</p> <p class="ql-block">  全俄普希金博物馆是俄罗斯规模最大的文学博物馆之一。在中国举办展览,还是第一次。</p> <p class="ql-block">  此次展览从全俄普希金博物馆引进百余件与普希金相关的珍贵文物,包括手稿、书籍、画作、雕像,以及普希金生前使用过的墨水瓶、印象、背心等物品,俄罗斯绘画大师列宾所绘普希金决斗场景的原作等。</p> <p class="ql-block">  展览从“非凡的一生”、“不朽的篇章”、“遥远的回响”三个章节展现普希金辉煌的一生与卓越的灵魂。其中不少文物为首次入境,第一次呈现在中国观众的面前。</p> <p class="ql-block">  展览现场还精心还原了普希金在米哈伊洛夫斯克庄园的书房。正是在这里,普希金完成了历史剧《鲍里斯.戈都诺夫》的创作,还写成了一系列脍炙人口的抒情诗,如《致凯恩》、《假如生活欺骗了你》等。</p> <p class="ql-block">  普希金一生虽未涉东方,但他在诗歌和书信中多次提及中国,虽不是详尽描述,但笔端诠释的中国形象都是正面的。</p> <p class="ql-block">  十九世纪末,普希金的名字传入中国。1903年,《上尉的女儿》汉译本出版,开启俄国文学在中国传播的序章。鲁迅、瞿秋白等一大批文化革命先驱对普希金的大力推崇,更使其成为反抗压迫、追求自由的精神象征。</p> <p class="ql-block">  此后,普希金的作品被大量介绍到中国,对中国文学与社会变革产生了积极的影响。</p> <p class="ql-block">  展览终章“遥远的回响----普希金与中国”,讲述了普希金与中国的不解之缘。</p> <p class="ql-block">  戈宝权的《&lt;叶甫盖尔.奥涅金&gt;在中国》、《普希金和我们》,王智量的《叶甫盖尔.奥涅金》、冯春的《普希金诗选新译》、《普希金在中国》等,翻译家的手稿不仅是中国翻译史的宝贵遗产,更是中俄文学交流的见证。</p> <p class="ql-block">  在佛伦斯普希金博物馆的馆藏中,珍藏着约二十余种不同年份出版的普希金中文译本。</p> <p class="ql-block">  在汾阳路口,还有一座普希金的纪念碑。</p> <p class="ql-block">  “我读过很多俄罗斯作家的作品,如克雷洛夫、普希金、果戈里、莱蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基、托尔斯泰、契科夫、肖洛霍夫,他们书中许多精彩章节和情节我都记得很清楚”。习近平主席2014年接受俄罗斯电视台专访时说。</p> <p class="ql-block">2025年9月4日</p><p class="ql-block">(部分文字源自于网络)</p>