大道至夷,歧途勿趋:《老子新解(帛书版)》第五十三章

须弥--归一轩

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大道至夷,歧途勿趋</p><p class="ql-block">——《老子新解(帛书版)》第五十三章</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">●原文:</p><p class="ql-block">使我介(挈)有知,</p><p class="ql-block">行于大道,</p><p class="ql-block">唯他(迆)是畏。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">[大道]甚夷,民甚好解(径)。</p><p class="ql-block">朝甚除,田甚芜,仓甚虚;</p><p class="ql-block">服文采,带利[剑,猒饮]食,[而资财有馀]。</p><p class="ql-block">[是谓盗(竽)],</p><p class="ql-block">非[道也哉]!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">◆今译:</p><p class="ql-block">假如我(持守道心)确有所知,</p><p class="ql-block">行走于大道之上,</p><p class="ql-block">唯一畏惧的,便是误入歧途。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大道本就非常平坦宽阔,世人却偏喜险峻捷径(歪门邪道)。</p><p class="ql-block">朝堂华美如雕饰,但田野荒芜生荆棘,粮仓空虚无积蓄;</p><p class="ql-block">达官显贵身着锦绣华服,腰悬锋利宝剑,饱饮美酒佳肴,对珍馐佳肴早已厌倦,却仍搜刮民脂民膏聚敛财富——</p><p class="ql-block">这般行径恰似窃贼冒充乐师混迹乐队,</p><p class="ql-block">分明背离了大道真谛!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">◆注释:</p><p class="ql-block"> ①使我介(挈)有知,行于大道,唯他(迆)是畏:假如我(持守道心)确有所知,行走于大道之上,唯一畏惧的便是误入歧途。意谓大道至简,世人明明身处光明坦途,却往往因算计过度而患得患失。</p><p class="ql-block"> 使我:假若是我。范应元:“使我者,老子托言也。”</p><p class="ql-block"> 介(挈)有知:(持守道心)确有所知,亦即对道有明确坚定的认识。</p><p class="ql-block"> 介:通“挈”,意为持守、秉持。“介”“挈”古同为见纽月部字,读音相同。《说文·手部》:“挈,县持也。”引申为持握或掌握。</p><p class="ql-block"> 有知:指真知灼见。全句强调持守道心。</p><p class="ql-block"> 他:通“迆(yǐ)”,邪径、歧路、歧途。表示邪僻、不正的方向,喻指偏离正道的小聪明。今本“施”字和甲、乙本“他”与“迆”字,古皆同音,均假为“迆”。《韩非子·解老篇》:“书之所谓‘大道’也者,端道也;所谓‘貌施’也者,邪道也;所谓‘径大’也者,佳丽也。佳丽也者,邪道之分也。”王先慎:“貌,饰也,下文所谓‘饰巧诈’也。”王念孙:“‘施’读为‘迆’。迆,邪也。言行于大道之中,唯惧其入于邪道也。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> ②[大道]甚夷,民甚好解(径):大道本就非常平坦宽阔,世人却偏喜险峻捷径(歪门邪道)。</p><p class="ql-block"> 夷:平坦,引申为平易正直。河上公注:“夷,平易也。”</p><p class="ql-block"> 好解(径):偏好险峻捷径。暗喻世人贪求(歪门邪道)速成之法。解:通“径”,小路、捷径,指羊肠小道、偏离大道的不正之道。</p><p class="ql-block"> 河上公注:“徑(“径”字之俗体),邪不平正也。”《说文·彳部》:“径,步道也。”小徐注:“道不容车,故曰步道。”步道自成,多弯曲不直,俗谓羊肠小道,正与“大道甚夷”对文。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> ③朝甚除,田甚芜,仓甚虚:朝堂华美如雕饰,但田野荒芜生荆棘,粮仓空虚无积蓄。</p><p class="ql-block"> 朝甚除:宫室华美却浮于表象。指修治整齐,暗讽统治阶层空有排场。</p><p class="ql-block"> 除:本义指宫殿的台阶。如《史记·魏公子列传》:“赵王扫除自迎,执主人礼。”后来引申出“去旧更新”“整洁”“修饰”(通“涂”)义。</p><p class="ql-block"> 王弼注:“‘朝’,宫室也。‘除’,洁好也。”</p><p class="ql-block"> 成玄英:“无道之君,好行邪径,不崇朴素,唯尚华侈。既而除其故宇,更起新宫,雕楹刻桷,穷乎绮丽。徭役既繁,农夫丧业,界皋不作,南亩荒芜,稼穑有退,国用无贵,杼轴既空,仓廪斯罄。”</p><p class="ql-block"> 陆希声:“观朝阙甚修除,墙宇甚雕峻,则知其君好木土之功,多嬉游之娱矣。观田野甚荒芜,则知其君好力役夺民时矣。观仓廪甚空虚,则知其君好末作废本业矣。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> ④服文采,带利[剑,猒饮]食,[而资财有馀]:权贵们穿着绫罗绸缎,腰间悬挂利剑,吃尽珍馐美味仍不满足,家中却堆积着用不完的钱财。</p><p class="ql-block"> 服文采:穿戴华丽服饰,象征奢靡之风。文采:指服饰之有花色者。《汉书·货殖传》:“文采千匹”。颜注:“文,文绘也。帛之有色者曰‘采’。”</p><p class="ql-block"> 带利剑:佩带锋利兵器,暗示暴力统治。</p><p class="ql-block"> 猒饮食:指酒食餍饱。“猒”通“餍”,饱足之意,指沉溺于山珍海味。</p><p class="ql-block"> 《说文》:“猒,饱也,足也。”俗作“餍”。此乃继前文“大道甚夷,民甚好径”而言,诚如严遵《指归》所云:“衣重五采,锦绣玄黄,冰纨绮縠,靡丽光辉。利剑坚甲,强弩劲弓,轻车骏马,多侠凶人。权重名显,威势流行,伐杀绝里,臣役细民。妬廉嫉让,疾忠毒信,结邪连伪,与善为怨。尚争贵武,无不侵凌,使通境外,常议弑君。食重五味,残贼群生,刳胎杀鷇,逆天之心。居常醉饱,取求不厌,多藏金玉,畜积如山,所有珍宝,拟于人君。”但是,民贪则君侈,君暴而民顽。君民这对矛盾是相互影响的。观民服好文采,知其君必好文巧蠹女工。观民趣好利剑,知其君必好武勇勤征战。观民食常餍饫,知其君必好醉饱贪女色。观民欲好资财,知其君必好财货强聚敛。君民志趣相映不可移也。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> ⑤[是谓盗(竽)],非[道也哉]:这般行径恰似窃贼冒充乐师混迹乐队,分明背离了大道真谛!</p><p class="ql-block"> 盗竽:窃贼冒充乐师。“竽”为古代乐器,“盗竽”典出“滥竽充数”,比喻虚伪冒充者。帛书甲本作“盗夸”,乙本作“盗竽”,皆指欺世盗名之徒。</p><p class="ql-block"> 非道也哉:感叹句式,强烈否定这种行为符合“道”的原则。</p><p class="ql-block"> 《解老篇》:“诸夫饰智故以至于伤国者,其私家必富;私家必富,故曰‘资货有馀’。国有若是者,则愚民不得无术而效之,效之则小盗生。由是观之,大奸作则小盗随,大奸唱则小盗和。竽也者,五声之长者也,故竽先则钟瑟皆随,竽唱则诸乐皆和。今大奸作则俗之民唱,俗之民唱则小盗必和,故‘服文采,带利剑,厌饮食,而资货有馀’者,是之谓‘盗竽’矣。”以“盗竽”作结,将前文所述现象定性为违背自然之道的欺诈行为,呼应开篇对“智识”的反思。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">◆新解: </p><p class="ql-block"> 大道平夷,恰似明镜映苍穹;然世人多逐偏邪,弃道而行。</p><p class="ql-block"> 本章通过犀利的社会观察,构建了多重反差意象:首先从认知层面,点明大道平易与人心诡谲的对立;接着从治理层面,描述了表象繁荣与实质衰败的撕裂;然后从价值层面,揭示出物质丰裕与精神贫瘠的悖论;最终指向核心命题——当人类试图用智谋取代自然法则,用技巧遮蔽质朴本色,所谓“文明进步”终将沦为“盗竽”式的滑稽剧。</p><p class="ql-block"> 当今之世,科技昌明,人心却浮躁。为求速成,常走捷径,仿若入歧途之流沙,终陷迷乱。物质丰赡,然精神贫乏,恰似朝堂之朽、仓廪之虚。此皆背离大道。今人当悟:守大道之纯,不被虚荣、贪欲迷惑,于喧嚣尘世,秉持正道,莫因一时之利而忘本,方能得内心之安宁。</p><p class="ql-block"><br></p>