翻唱俄罗斯歌曲《喀秋莎》

又家来了

<p class="ql-block">美篇昵称:又家来了</p><p class="ql-block">美篇号:861995</p> <p class="ql-block">  《喀秋莎》(Катюша)是民谣歌手丽基雅·鲁斯兰诺娃演唱,马特维·勃兰切尔作曲,米哈伊尔·伊萨科夫斯基作词的一首二战时苏联经典歌曲。创作于1938年。 这首爱情歌曲以奔放的激情,唱诵了少女喀秋莎对远方从军爱人的思念和鼓励,是前苏联人民热爱的歌曲之一。</p> <p class="ql-block">  在这首歌曲背后,流传着许多有趣甚至是惊心动魄的故事。 战后,苏联当局为了表彰《喀秋莎》这首歌在战争中所起到的巨大鼓舞作用,专为它建立了一座纪念馆。</p> 原唱 <p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 15px;">(蒋大卫演唱)</span></p> 翻唱 <p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 15px;">(又家来了)</span></p> 歌词 喀秋莎 (中文版)<br>词:寒柏<br>曲:马特维·勃兰切尔<br>正当梨花开遍了天涯<br>河上飘着柔曼的轻纱<br>喀秋莎站在峻峭的岸上<br>歌声好像明媚的春光<br>喀秋莎站在峻峭的岸上<br>歌声好像明媚的春光 姑娘唱着美妙的歌曲<br>她在歌唱草原的雄鹰<br>她在歌唱心爱的人儿<br>她还藏着爱人的书信<br>她在歌唱心爱的人儿<br>她还藏着爱人的书信 啊这歌声姑娘的歌声<br>跟着光明的太阳飞去吧<br>去向远方边疆的战士<br>把喀秋莎的问候传达<br>去向远方边疆的战士<br>把喀秋莎的问候传达 驻守边疆年轻的战士<br>心中怀念遥远的姑娘<br>勇敢战斗保卫祖国<br>喀秋莎爱情永远属于他<br>勇敢战斗保卫祖国<br>喀秋莎爱情永远属于他 正当梨花开遍了天涯<br>河上飘着柔曼的轻纱<br>喀秋莎站在峻峭的岸上<br>歌声好像明媚的春光<br>喀秋莎站在峻峭的岸上<br>歌声好像明媚的春光 歌谱