赏析吳大澂臨金文四种🪷❤️🪷

枫叶

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">前言</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍这学期王玉田老师教我们学习《吴大澂临金文四种》,虽然我非常喜欢金文的高古和厚重,也喜欢吴大澂的篆书,古朴典雅、宁静庄重、金石味浓,但对我初次涉足金文的小白,存在三个重要障碍:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍一是不认识金文大篆;</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍二是看不懂先秦古文;</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍三是不了解西周青铜祭祀礼器。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍于是,针对四种金文,欲了解其背景及来历,从各种渠道查阅、获取和筛选相关资料,然后,整理成文,作为自己后期学习的补充教材。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍同时,与大家分享。由于时间仓促和不专业,出现不妥之处,请行家老师们包涵和指正。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍谢谢🙏🙏🙏</span></p><p class="ql-block ql-indent-1">‍</p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">吴大澂(1835年6月6日-1902年3月6日),初名大淳(后避同治帝载淳讳而改),字止敬,又字清卿,号恒轩、愙斋、白云山樵、二田居士、白云病叟等,署颂轩。江苏吴县(今江苏苏州)人,祖籍安徽歙县。中国清朝后期官员、金石学家、书画家、古文字学家,民族英雄。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍吳大澂對金石文字有精深的研究,開拓了對先秦文字的廣闊視野,吳大澂臨西周金文录伯冬戈簋、段簋、蔡姞簋和虢季子白盘铭是用小篆的筆法和金文相結合,線條均匀但比小篆的線條厚重,在字型、結構的處理上去掉了金文天真爛漫的部分,如小篆一樣端正、整齐,通篇氣質典雅、中正。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍讓我們逐一赏析吳大澂临寫這四種金文,以及简要介绍其礼器的历史背景。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1">‍</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:22px;">‍一、《录伯冬戈簋銘》</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:22px;">‍1、 吳大澂臨寫</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:22px;">2、录伯冬戈簋铭文</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">《录伯(冬戈)簋》铭,西周穆王时器铭。搨本。大篆。十一行,行十至十二字不等。此器出土地不详,原著录于罗振玉先生《三代吉金文存》。据盖铭可知,这是一篇典型的因祖先余荫而受赏的册命金文,器主为录伯。郭沫若《两周金文辞大系图录考释》、文物出版社《商周靑铜器铭文选》收入。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍录伯‌是西周时期对录国(又称六国)君主的称谓,其中“录”为国名或族名,“伯”为爵称(伯爵),冬戈为私名。</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">释文 :</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍唯王正月,辰在庚寅,王若曰:“录伯(冬戈),自乃祖考有爵于周,邦佑辟四方,惠弘天命,汝肇不坠。余赐汝矩鬯一卣、金车、贲帱较、贲鞃、朱鞹、鞃靳、虎帏、朱裏、金甬、画轸、金厄、画轉、马四匹、鋚勒。”录伯(冬戈)敢拜稽首,对扬天子丕显休,用作朕皇考釐王宝尊簋。余其永万年宝用,子子孙孙,其帅型,受兹休。‌ ‌</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">释义解析、 ‌时间与事件‌</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">铭文开篇标注“唯王正月,辰在庚寅”,说明事件发生在西周穆王时期的正月(约公元前10世纪)。周王对录伯进行册命,赐予其酒器、车辆、服饰等物品,并赏赐马匹和兵器。 </span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">‍‌文字特征‌</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">该铭文字形图案化程度高,线条屈曲转引有法度,笔法从容恬淡,展现了西周中期“篆引”书体的成熟状态。 ‌</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">铭文反映了西周礼乐文化中的册命制度,录伯因祖先功勋受赏,体现了宗法制度下的权力传承。其书法风格对后世篆书发展产生重要影响。 ‌</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">‍篆楷对比</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:22px;">‍二、段簋</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">‍1、吴大澂临写</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">2、段簋</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">段簋是西周中期穆王时期的青铜礼器,其铭文记载了周王对毕仲后裔段的赏赐过程,证实毕仲一支在西周宗法体系中居于小宗地位。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍该器物铭文内容为研究西周宗族分封制度提供了关键史料,反映出"长子就封、次子留相王室"的分宗模式。铭文中记录的"肆祭""烝祭"等祭祀仪式,揭示了该器物在当时王室祭祀活动中的实际使用场景。</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">铭文‍内容段簋内壁铸有50余字铭文,记载:"唯王十又四祀十又一月丁卯,王肆毕,烝,戊辰赠,王蔑段懋,念毕仲孙子,令,馈大则于段,敢对扬王休,用作簋。孙孙子子万年用享祀孙子。"</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍铭文明确记载段为毕仲后裔,周王通过祭祀仪式后对其授予赏赐,印证毕公次子毕仲一系留守王畿担任官职的史实。</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:22px;">三、蔡姞簋銘</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">‍1、吴大澂临写</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">2、铭文</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">蔡姞簋是西周中晚期的青铜器,现藏于上海博物馆,其铭文记载了蔡国与尹国的婚姻关系及祭祀活动。 ‌</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">铭文:“蔡姞作皇兄尹叔尊彝,尹叔用妥多福于皇考德尹叀姬,用蕲(祈)眉寿,綽(绰)永令弥厥生灵终,其万年无疆,子子孙孙永宝用享。” ‌</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:22px;">‍四、《虢季子白盘》</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">虢(guo)季子白盘,是西周宣王十二年(公元前815年),虢季氏子白为纪念其受周天子命,率军战胜玁狁(xian yun)立下奇功,受到周王的褒奖而作的重器。此盘在清道光年间出土于陕西省宝鸡虢川司,现藏于中国国家博物馆。</span> <span style="font-size:20px;">此盘为目前已知商周时期工艺精美、体形最大的铜盘。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍盘外形呈长方形,圆角,平底,下有矩形四底足;盘壁4面各外饰兽首衔环耳8只;盘内平底铸铭文111字,共分8行,此盘铸造于周宣王十年的正月。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍“虢”为殷商晚期诸侯国名,属地在此盘出土地的宝鸡市虢镇。“季”为兄弟“伯、仲、叔、季”中排行老四的意思。“子白”为虢国公子的名字。《虢季子白盘》连起来解释即是:虢国四公子子白之盘。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍《虢季子白盘》</span> <span style="font-size:20px;">铭文是西周晚期的作品,艺术风格具有强烈鲜明的个性,是秦系篆书的滥觞。铭文内容记载了虢国四公子子白受命与北方强敌猃狁作战大获全胜,斩杀敌寇五百人,俘虏五十人,在周庙宣榭内向大王奏功献俘。周宣王为其宴飨庆贺,赏他宝马、良弓、大钺,授予子白征伐北蛮敌寇之权,并于周宣王十二年(公元前816年)制作此盘,以志纪念。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">‍铭文拓片</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">释文</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">“佳①十又二年,正月初吉丁亥,虢季子白乍寶盤②。不③显子白,壮武于戎工,经维四方。搏伐猃狁,于洛之阳。折首五百,执讯五十,是以先行。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">桓桓子白,献聝于王,王孔加子白义。王各⑤周庙宣榭,爰飨⑥。王日:“白父,孔显又⑦光。”王赐乘马,是用左⑧王;赐用弓彤矢,其央。赐用戉⑨(钺),用政10蛮方。子子孙孙,万年无疆。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1">① 佳,即“唯”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">② 乍寳盤,即“作宝盘〞。</p><p class="ql-block ql-indent-1">③“不”通“丕”,《说文解字》中:“丕,大也。“</p><p class="ql-block ql-indent-1">④ “加”通“嘉”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">‍⑤各,“各”典籍作“格”,《字汇》:“格,感通也。”《说文解字注笺》:“格,训为至,而感格之义生焉。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">⑥飨,即“乡"。</p><p class="ql-block ql-indent-1">⑦ “又”通“有”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">⑧ “左”通“佐”,佐证。</p><p class="ql-block ql-indent-1">⑨戉,即“钺”。</p><p class="ql-block ql-indent-1">10政,即“征”。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">译文:</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">在十二年正月初吉期间的丁亥日,虢季子白制作了宝盘。显赫的子白,在军事行动中勇武有为,经营着天下四方。进击征伐玁狁,到达洛水之北。斩了五百个敌人的首级,抓获俘虏五十人,成为全军的先驱。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">‍威武的子白,割下敌人左耳献给了王,王非常赞赏子白的威仪。王来到成周太庙的宣榭,大宴群臣。王说:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">“白父,你的功劳显赫,无比荣耀。” 王赐给子白配有四马的战车,以此来辅佐君王。赐给朱红色的弓箭,颜色非常鲜明。赐给大钺,用来征伐蛮夷。(子白作器以使)子子孙孙万年永远地使用。</span></p>