汉俳译推荐七夕俳句五首

陶然客

<h3> 当每年七夕银河横贯秋夜,中日文人总以笔墨捕捉这浪漫时刻。这组汉俳译作精选五首日本大师七夕主题俳句,从芭蕉笔下"划定秋意"的节气更迭,到星野立子记忆里三代相传的童谣;从秋元不死男创作时的笨拙执着,到山口青邨眼中五色风幡的祈愿灯火。每首俳句都如一枚星辰,折射出不同时代的七夕情怀——既承袭《万叶集》的古典美学,又融入现代生活的细腻观察。读者可透过这方寸之间的五七五韵律,感受东方文化中"星月可亲"的永恒诗意。<strong></strong><strong></strong></h3> <h3><b>【NO.1】<br>松尾芭蕉(1644-1694)<br>松尾芭蕉(まつお ばしょう‌)出生于伊贺上野,本名松尾藤七郎,通称忠右卫门。 正式确立了江户时代"蕉风俳谐"的风格,在日本是家喻户晓的俳句大师,300余年来,无人可以超越。<br><br>☆ 七夕や 秋をさだむる 夜のはじめ <br>(たなばたや あきをさだむる よるのはじめ)<br>罗马字读音标注:<br>Tanabata ya /aki wo sadamuru / yoru no hajime<br><br></b><font color="#167efb"><b>七夕划定秋</b><br><b>昼间暑热渐藏收</b><br><b>今夜始开头</b></font><br><b><br>赏析:<br>此诗收于《笈日记》。元禄七年(1694)七月七日,作于京都的门人野童宅邸,当年芭蕉50岁。旧历七夕是夏秋分水岭,虽然白天还很热,但晚上的风已经有了凉意。</b></h3> <h3><b>【NO.2】<br>秋元 不死男(1901-1977)<br>秋元不死男(あきもと ふじお)(本名不二雄),日本俳句诗人。神奈川县横浜市人。前号"东京三",别号"秋元地平线"。师从岛田青峰,参与创办《土上》《天香》等俳句刊物。后加入新兴俳句运动,因"京大俳句事件"牵连入狱。战后参与《天狼》杂志,并创办并主持《冰海》杂志。(维基百科)<br><br><br>☆ 七夕や まだ指折つて 句をつくる <br>(たなばたや まだゆびおどって くをつくる)<br>罗马字读音标注:<br>Tanabata ya /mado yubiodotte /ku wo tsukuru<br><br><font color="#167efb">七夕已登场<br>掰着手指索枯肠<br>佳句未成行</font><br><br>赏析:<br>作者自嘲七夕当天,铺开祈福的“短册”(与中国春节写春联的条形彩纸相似),正为契合五七五的韵律,掰着手指逐字计数,反复推敲,笨拙地正在写作俳句。</b></h3> <h3><b>【NO.3】<br>星野立子(1903-1984)<br>星野立子(ほしの たつこ) 星野立子是昭和时期(1926年—1989年)的俳句诗人。高滨虚子的次女。师从虚子,创办并主持了第一本女性主持杂志《玉藻》。虚子一族中评价特别高的人物。在女性俳人中,与同期活跃的中村汀女、桥本多佳子、三桥鹰女一起被称为四杰。<br><br>☆ 七夕や 父口ずさむ 祖母の唄 <br>(たなばたや おやくちずさむ おばのうた)<br>罗马字读音标注:<br>Tanabata ya /oya kuchi zusamu /oba no uta<br>‌<br></b><b><font color="#167efb">七夕今又到 </font></b><br><b><font color="#167efb">父亲传唱祖祖母调</font></b><br><b><font color="#167efb">世代好童谣</font></b><br><b><br>赏析:<br>这首俳句描绘了代代相传的家庭习俗,虽未明言歌谣内容,但从作者能立刻辨认出是祖母常唱的</b>歌谣来看,这必定是家中频繁传唱的旋律。</h3> <h3><b>【NO.4】</b></h3><h3><b>高橋淡路女(1890-1955)</b></h3><h3><b>高桥淡路(たかはし あわじ)(女)是女性俳句草创时期活跃的俳人是女性俳句草创时期活跃的俳人之一。出生于神户市,本名纯(Sumi)。后随父母移居东京,毕业于上野高等女学校。她酷爱学习,倾心于松尾芭蕉和与谢芜村的俳句,相传开始创作俳句是在十几岁时。</b></h3><div><br></div><h3><b>☆ 天上の 恋をうらやみ 星祭 </b></h3><h3><b>(てんじょうの こいをうらやみ ほしまつり)</b></h3><h3><b>罗马字读音标注:</b></h3><h3><b>tenzyō no /koi wo urayami /hoshimatsuri</b></h3><div><br></div><h3 align="left"><font color="#167efb"><b>天宫恋未了</b></font></h3><h3 align="left"><font color="#167efb"><b>鹊桥星影惹人恼</b></font></h3><h3 align="left"><font color="#167efb"><b>七夕怨迢遥</b></font></h3><div><br></div><h3><b>赏析:</b></h3><h3><b>织女与牛郎虽然一年只能相会一次,却终究在历经轰轰烈烈的爱情后修成正果。仰望星空,望着那两颗交相辉映的星辰,便令人萌生对恋爱的向往——这或许正是作者望着星空时,油然而生的羡慕之情吧。</b></h3> <h3><b>【NO.5】</b></h3><h3><b>山口青邨(1892-1988)</b></h3><h3><b>山口青邨(やまぐち せいそん,Yamaguchi Seison)‌,是日本的俳句诗人、矿业学者。出生于岩手县。东京大学名誉教授。本名吉郎。最初的俳号是泥邨。师从高浜虚子学习俳句,在作为工学博士任职于东京大学的同时,主持俳句杂志《夏草》。‌</b></h3><div><br></div><h3><b>☆ 七夕の 吹流しもて 街充たす </b></h3><h3><b>( たなばたの ふるながしもて まちみたす)</b></h3><h3><b>罗马字读音标注:</b></h3><h3><b> Tanabata no / furunagashi mote / Machimi tasu</b></h3><div><br></div><h3 align="left"><font color="#167efb"><b>七夕若有思‌</b></font></h3><h3 align="left"><font color="#167efb"><b>风幡摇转祈愿时</b></font></h3><h3 align="left"><font color="#167efb"><b>满街灯如诗</b></font></h3><div><br></div><h3><b>赏析:</b></h3><h3><b>这些七夕装饰中的"风幡",寄托着人们向织女祈求"精进裁缝与女红技艺"的心愿,其图案正源自织女织布时所用的丝线。由青(绿)、赤、黄、白、黑(紫)五色构成的飘带,更衍生出驱邪避灾的深意‌。</b></h3> <h3 align="center"><b><font color="#167efb">图片: Ai 生成</font></b><br></h3>