《心相篇》译文版百福堂2025年08月27日 7*9

百福禎祥国学文化传播

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">心相篇唐末宋初•陈抟心者貌之根,审心而善恶自见;行者心之发,观行而祸福可知。【译文】心地是相貌的根本,审察一个人的心地,就可以了解他的善恶之性;行为是心性的外在表现,观察一个人的行为,就可以知道他的祸福吉凶。出纳不公平,难得儿孙长育;语言多反复,应知心腹无依。【译文】买卖出纳不公平的人,难有后代儿孙长命抚育成人的,多是败家子;说话无信多反复的人,应知道没有知心朋友可做依靠,晚景凄凉。消沮闭藏,必是好贪之辈;披肝露胆,决为英杰之人。【译文】耗损别人的钱财和资源的人,必是贪婪之辈;为人坦荡,竭诚相待,待人忠诚,这样的人一定是英雄豪杰。心和气平,可卜孙荣兼子贵;才偏性执,不遭大祸必奇穷。【译文】遇事从容,心平气和的人,其子孙必然享尽荣华富贵;性格偏激执拗固执的人,那么他的子孙一定会招祸,哪怕无祸,也会贫穷。转眼无情,贫寒夭促;时谈念旧,富贵期颐。【译文】翻脸无情的人一生贫寒,夭折短寿;时时念旧,发迹不忘故友的人,富贵绵远,长寿多福。重富欺贫,焉可托妻寄子;敬老慈幼,必然裕后光前。【译文】嫌贫爱富的人,心地刻薄,怎么能够在外出时把家中妻儿托付给他?能够敬老爱幼,关怀弱者,这样的人将来必定会立身扬名,光耀祖宗,福荫子孙。轻口出违言,寿元短折;忘恩思小怨,科第难成。【译文】动辄就讲一些不合情理、违心的话,最易折损自己的寿命;忘恩负义、记小仇的人,难以考学科第。小富小贵易盈,前程有限;大富大贵不动,厚福无疆。【译文】小成就骄傲自满、目空四海的人成不了大气候;大成就而不骄傲的人,福报深厚无边。欺蔽阴私,纵有荣华儿不享;公平正直,虽无子息死为神。【译文】恶行隐蔽、行为不光明的人,纵有荣华富贵,儿孙也享用不到。而公平正直的人虽没有子嗣,死后也可以做神。开口说轻生,临大节决然规避;逢人称知己,即深交究竟平常。【译文】平时“为国献身、为朋友献身”的豪言壮语不离口,这样的人在大事关头、大节时刻,一定会逃掉;滥交朋友的人,即使所谓的“深交”实际上很平常。处大事不辞劳怨,堪为栋梁之材;遇小故辄避嫌疑,岂是腹心之寄。【译文】能挑起重担又任劳任怨的人,一定是国家的栋梁;碰到一点小事就避嫌,不肯承担一点责任的人,怎么能重用呢。与物难堪,不测亡身还害子;待人有地,无端福禄更延年。【译文】平时待人待物刻薄,常常令人下不来台,不但引来杀身之祸,还会遗害子孙;待人接物,殷勤热情的人,会获得意外的福禄和长寿。迷花恋酒,阃(kǔn)中妻妾参商;利己损人,膝下儿孙悖逆。【译文】寻花问柳、贪杯恋酒的人,家中的女眷一定不和睦;利己损人的人,一定会有不肖子孙。贱买田园,决生败子;尊崇师傅,定产贤郎。【译文】趁火打劫、贱买人家财产,一定会生出败家子;尊师重道的人家一定出孝子贤孙。愚鲁人说话尖酸刻薄,既贫穷必损寿元;聪明子语言木讷优容,享安康且膺封诰。【译文】愚蠢鲁莽的人,说话尖酸刻薄,不但会贫穷而且会缩减自己的寿命;聪明的人,平时不随便说话,一举一动优雅从容,这样的人一生平安健康而且还会得到朝廷的赐封。患难中能守者,若读书可作朝廷柱石之臣;安乐中若忘者,纵低才岂非金榜青云之客。【译文】在艰难困苦中还能坚持自己的操守,不随波逐流的人,如果读书、走仕途之路,一定是国家的柱石之臣;安乐中忘记安乐、依然能发奋图强的人,即使才学低一些,未必就不能够金榜题名,青云直上。鄙吝勤劳,亦有大富小康之别,宜观其量;奢侈靡丽,宁无奇人浪子之分,必视其才。【译文】节俭勤劳的人有大富有小康的区别,关键看其人的器量;奢侈豪华的人有奇人也有浪子,关键看其人的才能。弗以见小为守成,惹祸破家难免;莫认惜福为悭(qiān)吝,轻财仗义尽多。【译文】不要把爱占小便宜为“守成”,这样的人难免惹祸破家;不要以为爱惜财物是吝啬,这样的人遇到他人有困难,往往是仗义疏财的人。处事迟而不急,大器晚成;己机决而能藏,高才早发。【译文】处事沉稳不着急的,必是大器晚成的人;自己能谋划决断而又能深藏不露的人,必然才高而年轻得志。有能吝教,己无成子亦无成;见过隐规,身可托家亦可托。【译文】有才能而不肯教给他人,自己不但没有成就,子女也一无所成;见到他人有过错,能够在暗中规劝的人,可以托身寄家。知足与自满不同,一则矜而受灾,一则谦而获福;大才与庸才自别,一则诞而多败,一则实而有成。【译文】知足与自满不一样,知足的人谦虚谨慎必有福报,骄矜自大的人必然招致灾祸;大才与庸才自然有区别:一种是有实际能力可以做出成绩,另一种是夸夸其谈却无法做成一事。忮求念胜,图名利,到底逊人;恻隐心多,遇艰难,中途获救。【译文】因为嫉妒别人的成就和才华,非要胜过别人,心里没有远大的抱负,只是追求名誉和利益,这种人的人品到底是逊人一筹;常常怀有恻隐之心的人,即使遇到艰难,也会获得别人的帮助。不分德怨,料难至乎遐年;较量锱铢,岂足期乎大受。【译文】对人不分德怨,只知道按自己的情绪来对人的人,估计很难长寿;斤斤计较的人,怎么能承受的了大富大贵呢。过刚者图谋易就,灾伤岂保全无;太柔者作事难成,平福亦能安受。【译文】过于刚强的人,做事虽容易成功,但容易伤人伤己,很难善终;过于柔弱的人,做事不容易成功,福报平平但能安享。乐处生悲,一生辛苦;怒时反笑,至老奸邪。【译文】高兴的时候却生出悲伤的情绪,这样的人难免辛苦一辈子;明明非常生气却反而露出笑容,这样的人一生都是奸诈凶邪之辈。好矜己善,弗再望乎功名;乐摘人非,最足伤乎性命。【译文】喜欢自夸己善的人,就不要再想自己在仕途上有什么成就了;喜欢挑剔别人过错的行为最伤阴鸷,往往给自己带来致命的隐患。责人重而责己轻,弗与同谋共事;功归人而过归己,侭堪救患扶灾。【译文】指责别人重,批评自己轻,这种人既不能共同谋划事情、一起工作。功劳归别人过错归自己,这种人可以任命他去解除危机、扶助灾患。处家孝悌无亏,簪缨奕世;与世吉凶同患,血食千年。【译文】在家中孝顺父母长辈,照顾兄弟姐妹,即使有困难也不亏德行,这样的家族世世代代都会有人在朝为官;在民族国家生死存亡的时刻,与世人同生死共进退的人,会被人永远铭记,祭祀千年不忘。曲意周全知有后;任情激搏必凶亡。【译文】自己吃亏受气、曲意周全他人的,其后人一定会非常贤明;任性暴烈、一意孤行的,必定凶亡。易变脸,薄福之人奚较;耐久朋,能容之士可宗。【译文】易变脸的人薄福,何必与之计较呢?耐久可交的朋友,大肚能容,是值得信任、依靠的人。好与人争,滋培浅而前程有限;必求自反,蓄积厚而事业能伸。【译文】争强好胜的人虽能风光一时,却前程有限;不与人争,经常自我反省的人,福德厚实,事业自然能荣华发达。少年飞扬浮动,颜子之限难过;壮岁冒昧昏迷,不惑之期怎免。【译文】少年人飞扬浮动的,往往都寿不过三十岁;壮年人还鲁莽行事的,四十岁上难免有大难。喜怒不择轻重,一事无成;笑骂不审是非,知交断绝。【译文】不分轻重、喜怒无常的人一事无成;不分是非、喜欢拿别人开玩笑的人,好朋友也会与之断交。济急拯危,亦有时乎贫乏,福自天来;解纷排难,恐亦涉乎囹圄,神必佑之。【译文】救人于危难之中的人,有时也遭遇贫困,自有天赐福;为人分忧解难的人,虽然有时也有牢狱之灾,但自有神来保佑他。饿死岂在纹描,抛衣撒饭;瘟亡不由运数,骂地咒天。【译文】被饿死的人仅仅因为面相上有“螣蛇纹入口”了吗?是这些人不知惜福,糟蹋五谷;得瘟疫而亡的人是因为运数不好吗?是这些人自己造孽还咒骂天地。甘受人欺,有子自然大发;常思退步,一身终得安闲。【译文】甘心忍受他人的欺辱,后代一定发达;常退一步为他人考虑,终身自在安闲。举止不失其常,非贵亦须大富,寿更可知;喜怒不形于色,成名还立大功,奸亦有之。【译文】一举一动不失常态的人,不是贵也是大富,长寿更不用说了;喜怒不形于色的人,功名可成,也有大奸之人。无事失措仓皇,光如闪电;有难怡然不动,安若泰山。【译文】无事仓皇失措的人,福禄薄如电光雷火;有难怡然不动的人,福禄重如泰山。积功累仁,百年必报;大出小入,数世其昌。【译文】积功累仁的善行必得善果,即使等上一百年,也会得善报;借贷米粮,用大斗出借,以小斗回收,这样的家道一定会数世昌盛。人事可凭,天道不爽。【译文】可以凭借人事,验证天道(天理、承负)的准确。如何餐刀饮剑?君子刚愎自用,小人行险侥幸。【译文】为什么有人走上绝路自杀呢?君子刚愎自用而失败,小人心怀侥幸心理而去做冒险的事,都可以导致自杀。如何短折亡身?出薄言、做薄事、存薄心、种种皆薄。【译文】为什么有人夭折亡身,作了短命鬼呢?因为是出薄言、做薄事、存薄心,处处都薄。如何凶灾恶死?多阴毒、积阴私、有阴行、事事皆阴。【译文】为什么有人遭遇横祸,凶灾恶死呢?因为这些人多阴毒、积阴私、有阴行、事事皆阴。如何暴疾而殁?纵欲奢情。【译文】为什么有人暴病而亡?因为恣情纵欲,精气耗尽。如何毒疮而终?肥甘凝腻。【译文】为什么有人毒疮而死呢?因为这些人饮食上肥甘凝腻。如何老后无嗣?性情孤洁。【译文】为什么有些人年老尚无子嗣呢?大多因为性情孤洁。如何盛年丧子?心地欺瞒。【译文】为什么有人于盛年丧子呢?心地欺瞒——阴损事做多了,亏心事做多了。如何多遭火盗?刻剥民财。【译文】为什么有人总是遭遇水火盗贼之灾呢?因为刻剥民财,损人利己。如何时犯官府,强梁作胆。【译文】为什么总是有人违法乱纪?倚仗着权势、地位,胆大妄为。何知端揆首辅?常怀济物之心。【译文】什么人能当宰相?常怀济物之心的人。何知拜将封侯?独挟盖世之气。【译文】什么人能拜将封侯呢?有独挟盖世的胸襟、气魄的人。何知玉堂金马?动容清丽。何知建牙拥节?气概凌霄。【译文】能够成为很有名望的官员,是因为他的气质高雅清秀。能够做到镇守一方的将领,是因为他有浩然正气。何知丞簿下吏?量平胆薄。何知明经教职?志近行拘。【译文】为何只能做个下层小吏,是因为其器量不大,胆气很薄。虽有学问,但只能做个普通的教员,这样的人是因为志向浅近,行为拘谨。何知苗而不秀?非惟愚蠢更荒唐;何知秀而不实?盖谓自贤兼短行。【译文】为什么有些人看着是好苗子却成不了才呢?因为做事愚蠢,行事荒唐;为什么有些人只得到虚名虚利,人生没有实际的结果呢?因为自以为是,且德行有亏或行动力不足。若论妇人,先须静默,从来淑女,不贵才能。【译文】下面是专讲女子的,妇女的德行,首要的是能够安静沉稳,少言寡语。真正有教养的女子,并不在于她有多高的才能,更不会自我炫耀。有威严,当膺一品之封;少修饰,能掌万金之重。【译文】有妇德,还带几分威严,这样的女子将来必定家族显贵。生活节俭,不重视打扮,这种女子往往会成为大家族的主妇。多言好胜,纵然有嗣必伤身;尽孝兼慈,不特助夫还旺子。【译文】喜欢说闲话,搬弄是非,刚强好胜,这样的女子,即使有儿女,也不会过得顺心,必然会有损身健。能够孝顺长辈、慈爱晚辈,这样的女子便能够相助夫君事业有成,教导儿女成材,子孙兴旺。贫苦中毫无怨詈,两国褒封;富贵时常惜衣粮,满堂荣庆。【译文】生活贫苦毫无怨言,这样的女人会受到婆娘两地赞叹与厚待;身居富贵还能勤俭持家,这样的女人会给全家带来幸福美满。奴婢成群,定是宽宏待下;赀财盈筐,决然勤俭持家。【译文】一个女主人有许多愿意服务她的下属,必定是因为她温和厚道,不苛刻不挑剔,有亲和力。一个女主人持家,能够让家里财富丰厚,是因为她勤劳节俭。悍妇多因性妒,老后无归;奚婆定是情乖,少年浪走。【译文】凶蛮泼辣的悍妇,多因嫉妒成性,晚年一定孤独无靠;卖淫为娼的奚婆,定是性情乖戾轻浮,年轻时行为浪荡。为甚欺夫?显然淫行;缘何无子?暗里伤人。【译文】一个女子为什么突然欺辱丈夫?显然是有“过分”的行为;为什么她到老了还没有子嗣?因为她阴谋毒害过别人。合观前论,历试无差;勉教后来,犹期善变。【译文】总之,从上面种种的观点来看心,从心显示的行为来预卜人的祸福,从来没有过一点差错。因此勉励后来的人们,要断恶修善来改变自己的命运。信乎骨格步位,相辅而行;允矣血气精神,由之而显。【译文】骨格与其位相辅相成,血色与气色互为表里,这是确信无疑的。知其善而守之,锦上添花;知其恶而弗为,祸转为福!【译文】知其善而守住善道,有福</p>