《西行漫记》之十一

瑞雪润民

<p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;">七律•游武威鸠摩罗什寺</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 凉州八月访名蓝,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 古刹苍茫落日间。 </span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 贝叶经从西域至,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 莲花舌向此方谈。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 千秋法雨滋尘塔,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 一片冰心映佛龛。 </span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 欲问译经三昧处,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 疏钟已度暮云南。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 七绝•罗什寺怀古</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 驼铃古道译经场,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 劫火难销舌舍香。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 一自凉州传译后,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;"> 大乘明月照八荒。</span></p> <p class="ql-block">视频源自百度APP</p> <p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block">1.鸠摩罗什寺:是后凉麟嘉元年(389年)皇帝吕光为安顿鸠摩罗什的身心,召募各地能工巧匠,大兴土木修建,是鸠摩罗什初入内地安身弘法演教之处。该寺在唐代便进行了大规模扩建,在明永乐元年与清康熙28年又历经重大修缮。在1927年农历四月遭遇大地震,众多古建筑化为废墟,唯有罗什寺塔残留部分屹立不倒。该寺位于甘肃省武威市凉州区北大街,距今已有1600多年的历史,是研究五凉文化、汉传佛教、西域佛教的珍贵遗存。</p><p class="ql-block">2.名蓝:有名的伽蓝,即名寺。取于陆游 《入蜀记》卷四六:“八月八日登 华严 罗汉阁……皆極天下之壮丽,虽闽浙名蓝,所不能逮。”</p><p class="ql-block">3.莲花舌:鸠摩罗什生前发誓:“如所译经典无误,死后焚身舌不烂。”并留下遗嘱,死后将舌头葬于姑臧(即凉州)。公元413年,鸠摩罗什于长安逝世,享年70岁。遵照大师遗愿,其弟子们将舌舍利送回武威的鸠摩罗什寺,并建塔供奉。莲花象征佛法清净无染。</p><p class="ql-block">4.译经三昧:“译经”指翻译佛经。“三昧”为梵语音译,此处喻指译经者澄心凝思的精神状态。</p><p class="ql-block">5.暮云南:“暮云”指日暮时分的云霞,此处指稀疏的钟声穿过暮云飘向远方。</p><p class="ql-block">6.劫火:指鸠摩罗什圆寂火化唯舌不烂。</p><p class="ql-block">7.大乘明月照八荒:鸠摩罗什7岁随母出家,初学小乘,后到罽宾、沙勒,遇到莎车国大乘名僧,改学大乘。博读大小乘经论,名闻西域诸国,在汉地也有传闻(大乘以普度众生为核心目标,小乘则以个人解脱为宗旨)。前秦建元十八年(382)苻坚遣吕光攻伐焉耆,继灭龟兹,将罗什劫至凉州。三年后姚苌杀苻坚,灭前秦,吕光割据凉州,罗什随吕光滞留凉州达十六、七年。后秦弘始三年(401)姚兴攻伐后凉,亲迎罗什入长安,以国师礼待,并在长安组织了规模宏大的译场,请罗什主持译经事业。之后十余年间,罗什悉心从事译经和说法,其“文约而诣,事丰而功”的译风打破直译局限,使大乘经典兼具哲学深度与文学美感,推动大乘中观学派与中国儒道思想结合,促成佛教中国化,被誉为“翻译界第一流宗匠”,“古代文明互鉴的先驱”,与玄奘、不空、真谛并称“四大译经家”,位列首位。</p>