<p class="ql-block"><span style="color:rgb(51, 51, 51); font-size:22px;">日语歌《涙そうそう》为冲绳语言,意为眼泪簌簌地落下来,中文翻译成《泪光闪闪》。这首歌的作词者森山良子想起已故的哥哥,将自己关于哥哥的回忆与思念结合在一起,创作了这首在日本大受喜爱的歌,2001年由日本女歌手夏川里美首唱(原唱),该曲获得第44届</span><span style="font-size:22px;">日本唱片大奖</span><span style="font-size:22px; color:rgb(51, 51, 51);">外,2002年至2005年,夏川里美连续四年登上红</span><span style="font-size:22px;">白歌会</span><span style="font-size:22px; color:rgb(51, 51, 51);">演唱该曲。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">在日本学跳夏威夷舞的人,大概都会学Ka Nohona Pili Kai这个舞。这个舞曲的歌是为了纪念311东日本大地震,怀念逝去的亲人,把非常人气的歌《涙(なだ)そうそう》改编成了Ka Nohona Pili Kai,虽然夏威夷语歌词和森山良子的歌词不一样,但夏威夷语的歌词词意和心境与涙そうそう是一致的,表达了对逝者的思念。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">在这个盛夏里,每周二上午都是顶着烈日高温走着去上课,人到教室还没开始跳舞,已经满脸汗水,为学会这个舞比学其他的舞流了更多的汗水😄😄</span></p>