<p class="ql-block">(南朝梁)劉勰/著</p> <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 知音*其难哉!音实难知,知实难逢,逢其知音,千载其一乎!夫古来知音,多贱同*而思古,所谓“日进前而不御,遥闻声*而相思”也。昔《储说》始出,《子虚》*初成,秦皇、汉武,恨不同时;既同时矣,则韩囚而马轻*。岂不明鉴同时之贱哉?至于班固、傅毅,文在伯仲*,而固嗤毅云:“下笔不能自休。”及陈思论才,亦深排孔璋* ,敬礼*请润色,叹以为美谈,季绪好诋诃,方之于田巴* ,意亦见矣。故魏文* 称“文人相轻”,非虚谈也。至如君卿唇舌,而谬欲论文* ,乃称“史迁著书,谘东方朔”,于是桓谭之徒,相顾嗤笑。彼实博徒,轻言负诮* ,况乎文士,可妄谈哉。故鉴照洞明,而贵古贱今者,二主是也;才实鸿懿,而崇已抑人者,班、曹是也;学不逮*文,而信伪迷真者,楼护是也。酱瓿之议* ,岂多叹哉。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block"> *知音:指知音者,即对文学作品能做正确理解和评论的人。*同:指同时代的人。*声:名声。*《子虚》:指西汉作家司马相如的《子虚赋》。*韩:指韩非,他入秦后,因秦王听信李斯谗言,韩非入狱而死。马:指司马相如,他始终只是汉武帝视若倡优的人。*伯仲:兄弟。这里指班固和傅毅作品的成就差不多。*排:排斥。孔璋:陈琳的字。他是 “建安七子”之一。*敬礼:丁廙(yì)的字。他是汉末作家,曹植的好友,常请曹植修改他的文章 。*方:比。田巴:战国时齐国善辩的人,曾被鲁仲连驳倒。*魏文:魏文帝曹丕。 * “至如” 二句:至于楼护,自认为口才了得,却荒谬地想议论文章。君卿,楼护的字,西汉末年辩士。唇舌,指有口才。*“彼实”二句:楼护是个低贱的人,言语轻率而被讥笑。彼,指楼护。博徒,指贱者。诮(qiào),被嘲讽。*逮(dài):及。*酱瓿(bù)之议:瓿,小瓮。这里是借以喻指在以上种种不正的批评风气之下,真正有价值的作品只能被人用来盖酱坛子,难以得到正确的评价。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block"> 知音何其难得!音乐确实很难深入理解,懂得音乐的人也不易遇见,要遇见真正的知音,千年只能遇见一个吧!自古以来的知音,常常轻视同时代的人而思慕古人,真像《鬼谷子》中所说的“天天在眼前的并不任用,老远听到声名却不胜思慕”啊。从前韩非子的《储说》刚开始流传,司马相如的《子虚赋》刚写成,秦始皇和汉武帝深恨不能和他们相见;但是后来相见了,结果却是韩非下狱、司马相如被冷落。不是可以很显然地看出这是对同时代人的轻视吗?至于班固和傅毅,文学成就相差不多,但班固却讥笑傅毅说:“傅毅写起文章来收不住。”曹植评论作家,也贬低陈琳,丁廙请他修改文章,他就赞叹此为文坛佳话,刘修喜欢批评别人,他就把刘修比作古代乱说话的田巴,曹植的偏见就很明显了。所以魏文帝曹丕说“文人互相轻视”,这不是一句空话。还有楼护因有口才,居然荒唐得要评论文章,说什么“司马迁写作,曾请教于东方朔”,桓谭等人因此嘲笑楼护。楼护本是一个轻贱之人,随口乱说就被人讥笑,何况作为一个文人学者,怎么可以妄加议论呢?所以观照鉴别得深透明晰,推崇古人而轻视今人的,秦始皇和汉武帝便是;自己才华卓越而抬高自己、贬低他人的,班固和曹植便是;口才好却无文采,误信传说、不明真相的,楼护便是。刘歆担心扬雄的著作会被后人用来盖酱坛,这难道是多余的慨叹吗?</p> <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 夫麟凤与麏雉悬绝* ,珠玉与砾石*超殊,白日垂其照,青眸* 写其形。然鲁臣以麟为 麏* ,楚人以雉为凤* ,魏民以夜光* 为怪石,宋客以燕砾*为宝珠。形器易征*,谬乃若是;文情难鉴,谁日易分?夫篇章杂沓* ,质文交加* ,知 *多偏好,人莫圆该* 。慷慨者逆声而击节*,酝藉者见密而高蹈* ,浮慧者观绮而跃心*,爱奇者闻诡* 而惊听。会己则嗟讽* ,异我则沮*弃,各执一隅*之解,欲拟* 万端之变。所谓“东向而望,不见西墙” *也。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block"> *磨(jūn):獐,似鹿而小。雉(zhì):野鸡。悬绝:相差极远。*砾(1)石:碎石块。*青眸(móu):青眼,指正视。正目而视,眼多青处。眸,眼的瞳仁。*以麟为麏(jūn):《公羊传·哀公十四年》中说,“春,西狩获麟,....有以告者曰:有麏而角者”。*以雉为凤:《尹文子·大道上》中说,“楚人担山雉者,路人问曰:‘何鸟也?’担雉者欺之,曰:‘凤凰也。”路人曰:‘我闻有凤凰,今直见之。’ ”。*夜光:夜间发光,美玉或明珠都如此。这里指玉。*燕砾:燕石。*征:验证。*杂沓(tà):纷乱,复杂。*质:指作品的思想内容。文:指艺术形式。交加:不同的事物一齐来临。*知:这里是“知音” 的知,指对作品的欣赏评论者。 * 圆该:全面具备。这里指评论一切作品的能力。*慷慨:指性情激昂的人。逆:迎。击节:打节拍,表示欣赏。节,乐器。*酝藉:指性情含蓄的人。高蹈:远行。*浮:浅。绮(qǐ):一种有花纹的丝织品,这里借指文辞华丽的作品。*诡:不平常的,怪异的。*会:合。嗟:称,称叹。讽:诵读。* 沮(jǔ):阻止。*隅:边,角。 *拟:度量,衡量。*“东向”二句:见《淮南子·氾论训》,“故东面而望 不见,西墙。南面而视,不睹北方”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block"> 麒麟和獐、凤凰和野鸡都有极大的差别,珠玉和碎石块也完全不同,阳光之下显得很清楚,肉眼能够辨别它们的形态。但是鲁国官吏竟把麒麟当作獐,楚国人竟把野鸡当作凤凰,魏国老百姓把美玉误当作怪异的石头,宋国人把燕国的碎石块误当作宝珠。这些具体的东西本不难查考,居然错误到这种地步;何况文章中的思想情感本来不易看清楚,谁能说易于分辨优劣呢?文学作品十分复杂,内容与形式交织而多样化,欣赏评论者又常常各有偏爱,认识能力也不全面。例如性情慷慨的人遇见激昂的声调就打起拍子来,喜欢含蓄的人读到细密的作品就会跟着走,有点小聪明的人看见靡丽的文章就动心,爱好新奇的人对于不平常的事物就爱听。凡是合于自己脾胃的作品就称赏,不合的就不理会,各人拿自己片面的理解,来衡量多种多样的文章。这真像一个人“只知道向东望去,自然永远看不到西边的墙” 一样。</p> <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 凡操千曲而后晓声*,观千剑*而后识器;故圆照之象*,务先博观* 。阅乔岳以形培楼* ,酌沧波以喻畎浍* ,无私于轻重,不偏于憎爱,然后能平理若衡* ,照辞如镜矣。是以将阅文情,先标六观:一观位体*,二观置* 辞,三观通变* ,四观奇正* ,五观事*义,六观宫商*。斯术 *既形,则优劣见矣。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block"> *操:持,即运用、实践的意思。晓:明白。*观千剑:桓谭《新论·道赋》,“扬子云工于赋,王君大习兵器,余欲从二子学,子云曰:‘能读千赋则善赋。’君大曰:‘能观千剑则晓剑。’”(见《全后汉文》卷十五)。*圆:周遍,全面。照:察看,理解。象:方法。*务:必须。博观:见《事类》篇,“将赡才力,务在博见”。见《奏启》篇,“博见足以穷理”。*乔岳:高山。形:显著,这里指看清。培 :小土山。*酌:斟酌。沧:沧海。畎(quǎn)浍(kuài):田间小沟。*衡:秤。*位:安排,处理。体:体裁。*置:安放。*通:指继承方面。变:指创新方面。 *奇:指不正常的表现方式。正:指正常的表现方式。 *事:主要指作品中所用的典故。*宫商:指平仄,古人常以五音配四声。*术:方法。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block"> 只有弹过千百首曲调的人才能懂得音乐,看过千百口宝剑的人才能懂得武器;所以全面评价作品的方法,就是必须广泛地观察。看了高峰就更明白小山,到过大海就更知道小沟,在或轻或重上没有私心,在或爱或憎上没有偏见,这样就能和秤一样公平,和镜子一样清楚了。因此,要考查作品中的思想情感,先从六个方面去观察:第一是看作品采用什么体裁,第二是看作品的遣词造句,第三是看作品对前人的继承与自己的创新,第四是看作品中不同的表现手法,第五是看作品用典的意义,第六是看作品的音节。这种观察的方法如能实行,那么作品的好坏就可以看出来了。</p> <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 夫缀文者情动而辞发,观文者披辞以入情*,沿波讨源*,虽幽必显*。世远莫见其面,觇 *文辄见其心。岂成篇之足深,患识照之自浅耳。夫志在山水,琴表其情 *,况形之笔端,理将焉匿?故心之照理,譬目之照形,目瞭则形无不分,心敏则理无不达。然而俗鉴之迷者,深废浅售*,此庄周所以笑《折杨》* ,宋玉所以伤《白雪》也。昔屈平有言:“文质疏内,众不知余之异采*。” 见异唯知音耳。扬雄自称:“心好沉博绝丽之文”,其不事浮浅,亦可知矣。夫唯深识鉴奥,必欢然内怿*,譬春台之熙众人* ,乐饵之止过客。盖闻兰为国香* ,服媚弥芬;书亦国华,玩绎方美。知音君子,其垂意焉。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block"> *披辞以入情:指通过阅读作品的文辞深入领会作者的思想感情。披,批阅。*波:比喻作品外在的文辞体制。讨:寻究。源:比喻作品内在的思想情感。*虽幽必显:即使是隐微的思想也一定会显露出来。幽,隐微。*觇(chān):窥视,察看。*“夫志”二句:弹琴者心中想着高山流水,就会在琴声中表现出这样的思想情感。*售:卖出。指作品被人们接受和欣赏。*《折杨》:一种俗曲。《庄子·天地》中说:“大声不入于里耳,《折杨》《皇苓》,则嗑然而笑。” *“文质”二句:意谓文采不艳,显得迂阔而不善表达,众人都不知道我与众不同的才华。文,指外表。质,指本性。疏,粗,这里指不注意装饰。内,即讷,迟钝,这里引申为朴实的意思。*内怿(yi):内心喜悦。*“譬春台”句:好像春天登台,所有美景可以使人心情舒畅。春台,《老子》说:“众人熙熙,如享太牢,如春登台。”熙,乐。*国香:全国最香的花,后以“国香”专指兰花。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block"> 文学创作是作者内心为情所动,然后用语言表达出来,作品的读者通过作品的言辞探究作家的内心,沿着外在的形式去探究内在的情志,即使隐微的思想内容也可以变得显豁。对年代久远的作者,固然不能见面,但通过他的作品就可以体察到他的心情了。未必是作品的义理太深奥了,只怕自己见识太浅薄罢了。弹琴的人如果内心想着山水,其情志就会在琴声中表达出来,何况文章将心思流于笔端,其中的情理如何隐藏得了?所以读者用心去体味文章的情理,就像用眼睛观察事物的外形一样,只要眼睛明亮,就没有什么形态不能辨别,只要读者内心聪慧,就没有什么道理不能明白。然而世俗的鉴赏者辨别不清,往往抛弃含义深刻的作品,反而更加欣赏浅薄的作品。因此,庄周讥笑浅薄的人只爱听庸俗的《折杨》,宋玉亦慨叹高雅的《白雪》无人欣赏。从前屈原说过:“我为文质朴疏阔不善于表达,大家都不知道我与众不同的才华。” 能认识到出众的才能的,只有真正的知音者了。扬雄曾自称:“喜欢深刻的、博洽的、绝顶华美的文章。” 他不喜欢浅薄的作品,也由此可以看出来了。只要对作品理解深入,鉴赏精微,必然能在阅读中获得由衷的快乐,好像春天登台可以使众人心情愉悦,音乐与美味可以让过客驻足。据说兰花是全国最香的花,人们喜爱将其佩在身上就可发出更多的芬芳;文学书籍则是国家的精华,仔细玩赏、体味才知其无比美妙。想要真正认识和理解作品的人们,希望能够特别注意这些问题。</p> <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 赞曰:洪钟万钧* ,夔、旷 *所定。良书盈箧*,妙鉴乃订。流郑淫人* ,无或失听* 。独有此律*,不谬蹊径*。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block"> *洪钟万钧:上万斤的大钟。洪,大。钧,古代重量单位,一钧为三十斤。*旷:师旷,春秋时晋国的乐师。*箧:箱。*流郑淫人:流荡的郑声,使人迷乱。流,流荡。郑,郑声。儒家认为郑国的音乐淫邪。淫,过分。*失听:听错了。指理解有误。*律:法则,规则。指知音遵循的规则。*不谬蹊径:不走错误的道路。谬,错。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block"> 总之,上万斤重的大钟,由古时乐师夔和师旷来定音。满箱子的好书,依靠卓越的鉴赏家来评定。郑国流荡的靡靡之音会使人迷乱,千万不要因此失去正确的音乐鉴赏力。唯有遵守知音的规则,才不至于走错道路。</p>