<p class="ql-block"><b style="font-size:20px; background-color:rgb(245, 245, 245); color:rgb(123, 12, 0);">作者:马克西米利安·沃洛申</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; background-color:rgb(245, 245, 245); color:rgb(123, 12, 0);">翻译:漫天北风</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; background-color:rgb(245, 245, 245); color:rgb(123, 12, 0);">诵读:飞天</b></p> <p class="ql-block">Я — глаз, лишенный век. Я брошено на землю,</p><p class="ql-block">Чтоб этот мир дробить и отражать…</p><p class="ql-block">И образы скользят. Я чувствую, я внемлю,</p><p class="ql-block">Но не могу в себе их задержать.</p><p class="ql-block">我是一只失去眼睑的眼睛。被抛落红尘,</p><p class="ql-block">只为将这个世界打碎、映现……</p><p class="ql-block">影像滑过。我感受着,我谛听着,</p><p class="ql-block">却无法将它们留在心间。</p> <p class="ql-block">И часто в сумерках, когда дымятся трубы</p><p class="ql-block">Над синим городом, а в воздухе гроза,-</p><p class="ql-block">В меня глядят бессонные глаза</p><p class="ql-block">И черною тоской запекшиеся губы.</p><p class="ql-block">常在薄暮时分,当蓝色城市上空</p><p class="ql-block">烟囱升起烟云,空气里雷暴阵阵——</p><p class="ql-block">映入我眼底的是失眠的眼睛,</p><p class="ql-block">还有那因浓愁而皲裂的嘴唇。</p> <p class="ql-block">И комната во мне. И капает вода.</p><p class="ql-block">И тени движутся, отходят, вырастая.</p><p class="ql-block">И тикают часы, и капает вода,</p><p class="ql-block">Один вопрос другим всегда перебивая.</p><p class="ql-block">忽而房间映入我身。忽而雨水滴落。</p><p class="ql-block">忽而暗影晃动,消退,又不断滋长。</p><p class="ql-block">忽而时钟滴答作响,忽而雨水滴落,</p><p class="ql-block">事情总是一桩未去又来一桩。</p> <p class="ql-block">И чувство смутное шевелится на дне.</p><p class="ql-block">В нем радостная грусть, в нем сладкий страх разлуки…</p><p class="ql-block">И я молю его: «Останься, будь во мне,-</p><p class="ql-block">Не прерывай рождающейся муки…»</p><p class="ql-block">有一种朦胧的感觉在心底悸动。</p><p class="ql-block">掺杂着喜悦的忧伤,掺杂着离别的甜蜜惶恐……</p><p class="ql-block">我向它祈求:“留下吧,留存我心中——”</p><p class="ql-block">别打断这正萌生的苦痛……”</p> <p class="ql-block">И вновь приходит день с обычной суетой,</p><p class="ql-block">И бледное лицо лежит на дне — глубоко…</p><p class="ql-block">Но время наконец застынет надо мной</p><p class="ql-block">И тусклою плевой мое затянет око!</p><p class="ql-block">又一个平凡而忙碌的白天来临,</p><p class="ql-block">苍白的面孔沉在心底深处……</p><p class="ql-block">但时光终将在我上方凝固,</p><p class="ql-block">并用混浊的障翳遮住我的眼眸!</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:18px; background-color:rgb(245, 245, 245); color:rgb(123, 12, 0);">马克西米利安·亚历山德罗维奇·沃洛申</b><b style="font-size:15px; background-color:rgb(245, 245, 245); color:rgb(123, 12, 0);">:俄国诗人、文学评论家及艺术家。俄罗斯白银时代著名诗人。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px; background-color:rgb(245, 245, 245); color:rgb(123, 12, 0);">飞天 </b><b style="font-size:15px; background-color:rgb(245, 245, 245); color:rgb(123, 12, 0);">:生长军营,少年从戎,喜爱文学,痴迷朗诵。朗诵团指导老师,诗歌公号主播,从军营走来诗社常务副社长。美篇平台艺术领域优质作者,美篇追求尽善尽美——文美、诵佳、养眼、悦心。</b></p> 感谢雅赏惠听