<p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">聆听诗人搁笔解读《诗经》👏👏👏</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">斯干</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">秩秩斯干,幽幽南山。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">如竹苞矣,如松茂矣。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">似续妣祖,筑室百堵,西南其户。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">爰居爰处,爰笑爰语。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">约之阁阁,椓之橐橐。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">如翚斯飞,君子攸跻。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">殖殖其庭,有觉其楹。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">哙哙其正,哕哕其冥。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">君子攸宁。下莞上簟,乃安斯寝。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">乃寝乃兴,乃占我梦。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">大人占之:维熊维罴,男子之祥;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">维虺维蛇,女子之祥。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">乃生男子,载寝之床。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">载衣之裳,载弄之璋。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">乃生女子,载寝之地。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">载衣之裼,载弄之瓦。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(237, 35, 8);">无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">译文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">涧水汩汩流淌,南山幽远深邃。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">如竹树之繁盛,如松树之茂密。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">哥哥还有弟弟,亲睦而又友爱,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">不要互生怀疑。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">继承历代祖先,建筑房屋百堵,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">门户设在西南。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">在这停留居住,于是欢笑言语。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">捆扎牢固整齐,捣土橐橐作响。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">风雨得以消除,鸟鼠得以离去,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">君子得以居住。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">如同踮脚张臂,如同箭头棱角,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">如同鸟儿双翼,如同锦鸡飞腾,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">君子登入房室。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">庭院宽广平正,楹柱高耸直立。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">阳处宽敞明亮,阴地幽邃深暗,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">君子得以安宁。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">下蒲席上竹席,睡觉就能安稳。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">睡觉然后醒来,于是占断我梦。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">吉祥梦是什么?是梦到熊和罴,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">是梦到虺和蛇。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">太卜占断梦境,如果是熊或罴,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">就是生男祥兆。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">如果是虺或蛇,就是生女祥兆。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">如果生了男孩,让他睡在床上,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">穿上上下衣裳,玩弄璋石玉器。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">啼哭声音洪亮,红色蔽膝辉煌,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">乃是家中君王。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">如果生了女孩,让她睡在地上,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">裹在襁褓之中,玩弄陶制纺锤。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">不犯错误过失,只是操持酒食,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">莫给父母忧虑。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">注释:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">1.秩秩斯干〔gān〕:秩秩,水流貌。干,涧水。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">2.苞:草木茂盛、丛生。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">3.式:句首语助词,无实义。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">4.犹:怀疑。一说通“愈”,诟病。一说欺诈。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">5.似续妣〔bǐ〕祖:似,通“嗣”,接续,继承。妣祖,泛指亡故的女性和男性祖先。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">6.堵:古代以板筑法筑土墙,五板为一堵。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">7.约之阁阁:约,束缚,捆扎。阁阁,扎缚牢固整齐貌,一说捆扎筑板的声音。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">8.椓〔zhuó〕之橐橐〔tuó〕:椓,锤,捣。橐橐,形容捣土声。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">9.芋:通“宇”,居住。一说光大。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">10.如跂〔qǐ〕斯翼:跂,通“企”,踮起脚跟站立。翼,张开两臂,一说恭敬谨肃。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">11.棘:指箭头棱角。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">12.革:翅膀。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">13.翚〔huī〕:锦鸡。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">14.跻〔jī〕:登,升。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">15.殖殖:平正貌。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">16.有觉其楹:觉,高大直立貌。楹,堂屋前部的柱子。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">17.哙哙〔kuài〕其正:哙哙,宽敞明亮貌。哙,通“快”。正,向阳的正厅,一说长者。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">18.哕哕〔huì〕其冥:哕哕,深暗貌,一说明亮貌。冥,背阳幽暗处。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">19.下莞〔guān〕上簟〔diàn〕:莞,蒲草编织的席子。簟,竹席。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">20.罴〔pí〕:熊的一种,又名棕熊、马熊等。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">21.虺〔huǐ〕:一种毒蛇。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">22.大人:指太卜,周代掌占卜的官员。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">23.祥:吉祥之兆。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">24.璋:古代的一种玉器,形如半个圭。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">25.喤喤〔huáng〕:形容婴儿啼哭声洪亮。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">26.朱芾斯皇:详见《小雅·采芑》一诗注释。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">27.室家:一家之中,一说指周室、周家。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">28.裼〔tì〕:婴儿的包被。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">29.瓦:陶制的纺线锤。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">30.无非无仪〔é〕:非,错误,过失。仪,通“讹”,错误;一说邪僻,一说威仪。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">31.议:商议,讨论,引申为谋虑、操持。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">32.诒〔yí〕罹:带来忧愁。诒,通“贻”,给予。罹,忧患,苦难。</b></p> <p class="ql-block"><b>感谢先生☕️☕️☕️</b></p>