《颂》是宫庭乐调式的诗歌体裁(之三)

道不远人

<p class="ql-block">《颂》是宫庭乐调式的诗歌体裁(之三)</p><p class="ql-block">———从文学体裁的视觉谈谈风、雅、颂的分类(12)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(续前文)</p><p class="ql-block"> (三)“颂”诗的语言风格与艺术特点决定《颂》是宫庭乐调式的诗歌体裁。主要体现在以下五个方面:</p><p class="ql-block"> 1、宏大叙事,内容庄重肃穆且铺陈甚丰。</p><p class="ql-block"> 除极少数篇章外,《颂》大体是西周和诸侯国如鲁国、宋国的最高统治者用于祭祀、新王登基和其他重大典礼场合的乐章。它以叙述先祖先王的功业、德行、历史功绩为核心,内容紧扣“功德”二字,选取先祖先王最具代表性的开国创业、平定叛乱、开拓疆土等事迹,以严肃的笔触,气氛庄重,铺陈甚丰,具有强烈的历史纪实性,凸显重视先王的神圣性。正统性和权威性,并以此报答先祖先王带给周家子孙福泽的创业之恩,报答社稷天地诸神的保佑之恩。因而,不论是长篇还是短章,《颂》的内容多是宏大叙事,不涉虚饰。如《周颂•酌》,它是一首西周初期在祭祀场合,赞美文王、武王建国之功的诗歌。原诗如下:</p><p class="ql-block"> 於铄王师,遵养时晦。</p><p class="ql-block"> 时纯熙矣,是用大介。</p><p class="ql-block"> 我龙受之。蹻蹻王之造。</p><p class="ql-block"> 载用有嗣,实维尔公允师。</p><p class="ql-block"> 本诗中,除了不吝优美的形容词赞颂文王、武王的武备之功外,无任何具体的细节描写,也不见王师的戈矛刀戟,全是虚写:王师装备铄铄闪光(“铄”),王师操练从清晨到昏暗时光(“遵养时晦”),王师力量强大无比(“大用”),王师英勇威武(“蹻蹻”)。写文王继武王之帝位(“嗣”)兴师伐商,也只是简单的四个字:“载用有嗣。”将全诗翻译成白话文,其意是:</p><p class="ql-block"> 啊!先王的军队装备铄铄闪光,</p><p class="ql-block"> 王师操练从清晨到傍晚时光。</p><p class="ql-block"> 等到黎明来临,</p><p class="ql-block"> 王师威力震四方!</p><p class="ql-block"> 我有幸享受着天命的褒奖!</p><p class="ql-block"> 文王留下了英勇威武的军队,</p><p class="ql-block"> 武王以文王做榜样,</p><p class="ql-block"> 用王师剿灭了殷商纣王。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 以上举例都是短诗,下面以长诗《周颂·良耜》为例。</p><p class="ql-block"> 《周颂•良耜》是一首记述周天子率众举行藉田秋祭报答社稷神诗。全诗不分章共23句92字(不含标点符号),在《周颂》中属较长的一首诗。诗中,从春天翻土耕田春播写到夏季除草培苗,再从秋收写到宰牛祭祀农神。原诗如下:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 良耜</p><p class="ql-block"> 畟畟良耜,俶载南亩。</p><p class="ql-block"> 播厥百谷,实函斯活。</p><p class="ql-block"> 或来瞻女,载筐及筥,其饟伊黍。</p><p class="ql-block"> 其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。</p><p class="ql-block"> 荼蓼朽止,黍稷茂止。</p><p class="ql-block"> 获之挃挃,积之栗栗。</p><p class="ql-block"> 其崇如墉,其比如栉。</p><p class="ql-block"> 以开百室,百室盈止,妇子宁止。</p><p class="ql-block"> 杀时犉牡,有捄其角。</p><p class="ql-block"> 以似以续,续古之人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 将全诗翻译成白话文,其意是:</p><p class="ql-block"> 犁耙锄头光铄铄,耕田翻土在阳坡。</p><p class="ql-block"> 播撒百谷入泥土,种子发芽苗蓬勃。</p><p class="ql-block"> 众人喜看耕种乐,戴笠挽袖哎嗬唷。</p><p class="ql-block"> 载筐提筥盛黍饭,挥铲舞镰杂草割。</p><p class="ql-block"> 荼蓼腐烂黍稷荗,收获时节笑呵呵。</p><p class="ql-block"> 谷物成堆满场院,如墉如栉香饽饽。</p><p class="ql-block"> 打开百室纳百谷,满仓百谷何其多!</p><p class="ql-block"> 妇女孩童皆心安,帝王百姓同欢乐。</p><p class="ql-block"> 宰杀公牛祭农神,永续古俗祥瑞合。</p><p class="ql-block"> 品味本诗,它既是一首藉田祭祀诗,又是一篇叙述周代社会的农耕生活的史诗。‌‌</p><p class="ql-block"> 2、 华丽的辞藻,高调的赞美,多概念堆砌,少形象之物,重仪式而非娱乐。</p><p class="ql-block"> “颂”诗语言风格古朴、典雅、凝练,多使用庄重的书面语而非口语化表达,多概念堆砌且少形象之物,无打趣之句,重仪式而非娱乐,字里行间充满对先祖先王的尊崇与缅怀。这种情感并非个人化的抒情,而是代表族群、国家对祖先的集体敬意,情感真挚而深沉,辞藻华丽却无轻浮与宣泄之词。如《周颂·清庙》“于穆清庙,肃雍显相”,以“穆”(庄严)、“肃雍”(肃穆和谐)等词,渲染祭祀者对文王的虔诚礼敬,情感庄重而纯粹。如周王祭祖时赞美祖先崇高文德的诗《周颂清庙》“不承不显,无射于人斯。”其意是:伟大英武的先祖啊,对天下众生多么仁爱善良。</p><p class="ql-block"> 祭祀武、成、康三王的诗《周颂•执竞》有句:“执竞武王,无竞维烈。不显成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方。” 其意是:</p><p class="ql-block"> 武王征服了强敌殷商,</p><p class="ql-block"> 没有人的武功比他更强。</p><p class="ql-block"> 还有伟大的成王和康王,</p><p class="ql-block"> 上帝庇佑他们做周王,</p><p class="ql-block"> 从此以后,</p><p class="ql-block"> 周邦疆域达四方。</p><p class="ql-block"> 歌颂鲁侯文功武德的诗《鲁颂•泮水》中有句:“穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。”</p><p class="ql-block"> 其意是:</p><p class="ql-block"> 容貌端庄的鲁侯,</p><p class="ql-block"> 你的恭谦显赫的品德</p><p class="ql-block"> 和博大的仁爱,</p><p class="ql-block"> 行为举止威严谨慎,</p><p class="ql-block"> 是天下人的行为典范。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 歌颂武王以武功定天下的诗《周颂•武》,全诗是:</p><p class="ql-block"> 於皇武王,无竞维烈,</p><p class="ql-block"> 允文文王,克开厥后。</p><p class="ql-block"> 嗣武受之,胜殷遏刘,</p><p class="ql-block"> 耆定尔功。</p><p class="ql-block"> 将原诗翻译成白话文,其意是:</p><p class="ql-block"> 啊!我们伟大的武王,</p><p class="ql-block"> 宏伟的功业无与伦比。</p><p class="ql-block"> 文德昭昭的文王啊,</p><p class="ql-block"> 他创立了显赫的勋绩,</p><p class="ql-block"> 武王嗣位继承了基业,</p><p class="ql-block"> 战胜殷商纣王</p><p class="ql-block"> 遏止了屠戮,</p><p class="ql-block"> 使文王开创的事业生生不息。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 不能忽视的是,《颂》诗中虽颂扬词句过多,虽语言枯燥,却饱含真情实意。</p><p class="ql-block"> (待续)</p>