李小宁:芭蕾舞剧《百合花》观后

李小宁

<p class="ql-block">  对于茹志鹃早年的短篇小说《百合花》并不陌生,几十年前就阅读过,故事不复杂:1946年中秋夜,解放战争前线某包扎所中,文工团女战士“我”与通讯员共同执行任务,向当地百姓借用物资。‌‌通讯员因羞涩与沟通不畅,未能向新媳妇借到被子。在“我”协助下,新媳妇献出唯一嫁妆——绣有白色百合花的枣红缎面新被。‌‌总攻开始后,通讯员为保护担架队员扑向手榴弹牺牲。新媳妇含泪缝补通讯员衣服破洞,并将百合花被子铺入棺材为其送葬。‌‌</p><p class="ql-block"> 昨天2025年8月1日晚在北京国家大剧院,观看了十几天前在上海首演的上海芭蕾舞团原创芭蕾舞剧《百合花》。与上海首演由上海歌剧院交响乐团现场伴奏不同的是,为了节省费用<span style="font-size:18px;">增加利润</span>,北京演出采用了录音。要知道,国际上的芭蕾舞剧演出,通常都要现场伴奏以保证质量,就连仅200万人口的北马其顿,其国家芭蕾舞团演出也不例外。</p> <p class="ql-block">  由茹志鹃女儿王安忆担任编剧,将“我”设计成现实与历史中的两位“大姐”,采用历史与现实时空交错的方式展开剧情。</p><p class="ql-block"> 现实中人到中年的“大姐”指导文工团排练历史题材剧《百合花》。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  出征。</p><p class="ql-block"> 时间拉回到了1946年。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  借被。</p><p class="ql-block"> 历史中的村妇们用舞动的长条布喻示“被子”,与背景悬挂的长条布相呼应,简洁而明确。</p><p class="ql-block"> 略感遗憾的是,地面上投射的圆形地砖,类似国外教堂和宫殿广场,不如改成碎石地面来得贴切。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  村妇们的“柔”,与前面战士们的“刚”,形成了对比。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  垂幕布条与侧幕板,形成了节奏,在蓝紫色调中,宁静而淡雅。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  借被。</p><p class="ql-block"> 通讯员从犹豫不决到鼓足勇气,向新媳妇借被子。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  萌动。</p><p class="ql-block"> 通讯员与历史中的“大姐”双人舞,情感细腻入微。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  闪回,现实中“大姐”排练战争年代救护的舞蹈。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  村民舞蹈场景,新媳妇抱着嫁妆——百合花被,恋恋不舍。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  通讯员、“大姐”、新媳妇三人舞。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  通讯员即将奔赴战场,眼望着枪筒上插着的山茶花。</p><p class="ql-block"> 这束花是重要的道具,贯穿全剧,喻示着情感。</p><p class="ql-block"> 值得商榷的是,作为军人来说,枪筒、炮筒要保持清洁,是不能插任何东西的,这是常识。况且,背着插花的枪在战火硝烟中跑来跑去,也不大符合事实。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  梦魇。</p><p class="ql-block"> 战地文工团员担负抢救伤员的重任。</p><p class="ql-block"> 此时,背景中垂幕条转换成了包扎所带血的布帘。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  血色。</p><p class="ql-block"> 通讯员牺牲,新媳妇将鲜红的百合花被盖上。</p><p class="ql-block"> 不知为何,现实中的“大姐”出现在历史场景中,与历史中的“大姐”同框。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  英魂。</p><p class="ql-block"> 战士们的舞蹈,富有气势。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  纪念。</p><p class="ql-block"> 百合姑娘们的群舞,是全剧的唯美场景,凸显浪漫。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  最终,“大姐”、通讯员、新媳妇与百合姑娘们再现同一场景,高举百合花,悼念牺牲的英烈们。</p><p class="ql-block"> 几点粗浅想法:</p><p class="ql-block"> 上芭将英烈的光辉形象搬上芭蕾舞台,可喜可贺。从技术角度讲,上芭的编舞与技术演绎水准,无愧于国内一线。</p><p class="ql-block"> 短篇小说改编成芭蕾舞剧,需要融入大量的新元素,取舍难度很大。感觉现实与历史两条线可以集中在历史一条线中,平铺直叙,时空交错反而容易产生错觉,不明就里。</p><p class="ql-block"> 山茶花是贯穿整剧的重要道具,可否考虑与百合花合并为一种花,突出主题。</p><p class="ql-block"> 采用大量画外音叙述,不大符合芭蕾舞剧的样式,应该尽可能通过表演推进剧情。另外,开场时女战士们的一段快板词,也有些突兀,不如单纯用动作表现。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">本文图片、视频均由iPhone 12 Pro Max手机拍摄</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">本文背景音乐为孟可作曲的《革命的理想》</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">全文完——节选自李小宁七卷系列散文集之第七卷《舞台没那么炫》</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">李小宁七卷系列散文集</p><p class="ql-block">《海洋没那么宽》-散文集一卷</p><p class="ql-block">《建筑没那么美》-散文集二卷</p><p class="ql-block">《岁月没那么久》-散文集三卷</p><p class="ql-block">《楼市没那么善》-散文集四卷</p><p class="ql-block">《传媒没那么真》-散文集五卷</p><p class="ql-block">《山水没那么奇》-散文集六卷</p><p class="ql-block">《舞台没那么炫》-散文集七卷</p> <p class="ql-block">李小宁近年创作的七卷系列摄影散文集(计1500幅摄影作品、50万字散文)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《域外众生相(1)朝鲜、越南、老挝》</p><p class="ql-block">《域外众生相(2)缅甸、泰国、柬埔寨》</p><p class="ql-block">《域外众生相(3)尼泊尔、印度、斯里兰卡》</p><p class="ql-block">《域外众生相(4)以色列、土耳其》</p><p class="ql-block">《域外众生相(5)南非、摩洛哥、埃及》</p><p class="ql-block">《域外众生相(6)俄罗斯、英国、爱尔兰》</p><p class="ql-block">《域外众生相(7)匈、捷、奥、巴尔干四国</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">作者简介</p><p class="ql-block">李小宁,建筑专家、作家、摄影家、文艺评论家、旅行家。设计建筑近百栋,计50余万平方米。出访近百国,达数百座城市和地区。已在国家级出版社出版图书31卷,全部被国家图书馆馆藏,累计发表著述1000万字。</p>