<p class="ql-block">读艾青的《月光》,仿佛不是在读一首诗,而是在欣赏一幅静谧的夜景画。看了他的简历才知道,艾青早年曾在法国学习绘画,出身美术系,怪不得他笔下的月光,不仅有光影的层次,更有画面的构图感。那一条条石子铺的小巷、沉睡的屋舍、寒夜中的呼吸,像是用淡墨轻描,又被银白的月光轻轻洗过,留下温柔与深情。诗人用文字作画,也用心灵照亮黑夜。在他的诗里,视觉与情感交织成一幅幅人性的素描。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><i>📸照片拍摄于塔斯马尼亚霍巴特</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>🎙️中文朗诵:Sandy Zhang </i></b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">《月光》</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">作者:艾青</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">把轻轻的雾撒下来</p><p class="ql-block">把安谧的雾撒下来</p><p class="ql-block">在褐色的地上敷上白光</p><p class="ql-block">月明的夜是无比的温柔与宽阔的啊</p><p class="ql-block">给我的灵魂以沐浴</p><p class="ql-block">我在寒冷的空气里走着</p><p class="ql-block">穿过那些石子铺的小巷</p><p class="ql-block">闻着田边腐草堆的气息</p><p class="ql-block">那些黑影是些小屋</p><p class="ql-block">困倦的人们都已安眠了</p><p class="ql-block">没有灯光 静静地</p><p class="ql-block">连鼾声也听不见</p><p class="ql-block">我走过它们面前</p><p class="ql-block">温柔地浮起了一种想望</p><p class="ql-block">我想向一切的门走去</p><p class="ql-block">我想伸手叩开一切的门</p><p class="ql-block">我想俯身向那些沉睡者</p><p class="ql-block">说一句轻微的话不惊醒他们</p><p class="ql-block">像月光的雾一样流进他们的耳朵</p><p class="ql-block">说我此刻最了解而且欢喜他们每一个人</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">🔔 需注意读音</p><p class="ql-block">安谧:mì</p><p class="ql-block">敷: fū</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">Moonlight</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">By Ai Qing</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">It sprinkles the mist so gently,</p><p class="ql-block">It sprinkles the mist so still—</p><p class="ql-block">Laying pale light upon the brown earth,</p><p class="ql-block">Ah, how tender and vast is a moonlit night,</p><p class="ql-block">It bathes my soul with its quiet grace.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I walk through the cold, crisp air,</p><p class="ql-block">Along cobbled lanes of stone,</p><p class="ql-block">Breathing the scent of rotting grass</p><p class="ql-block">By the fields at the edge of town.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Those dark shapes—little houses,</p><p class="ql-block">Where weary souls have slipped into sleep.</p><p class="ql-block">No lamps aglow, just silence deep,</p><p class="ql-block">Not even the sound of a snore.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I pass before them, step by step,</p><p class="ql-block">A gentle longing lifts within me:</p><p class="ql-block">I wish to walk up to every door,</p><p class="ql-block">To reach out and knock,</p><p class="ql-block">To lean down near the sleeping ones</p><p class="ql-block">And whisper something soft—</p><p class="ql-block">Not loud enough to wake them,</p><p class="ql-block">But like moon-mist in their ears,</p><p class="ql-block">To say how deeply, in this moment,</p><p class="ql-block">I understand—</p><p class="ql-block">And how I cherish every one of them.</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>🎙️英文朗诵:Sandy Zhang</i></b></p> <p class="ql-block">艾青 简介</p><p class="ql-block">艾青(1910年3月27日-1996年5月5日),原名蒋正涵,字养源,号海澄,曾用笔名莪伽、克阿、林壁等,浙江金华人,是中国现代著名的现实主义诗人。</p><p class="ql-block">1928年,艾青考入杭州国立西湖艺术院绘画系,后于1929年前往法国巴黎学习绘画。在法期间,他接触到西方现代艺术与进步思想,并开始文学创作。1932年,艾青发表了第一首新诗《会合》,正式步入诗坛。</p><p class="ql-block">其代表作包括《大堰河——我的保姆》、《我爱这土地》、《雪莲》、《北方》等,语言质朴深沉,富有时代精神和人文关怀。诗集《归来的歌》和《雪莲》曾荣获中国作家协会颁发的全国优秀新诗奖。</p><p class="ql-block">1985年,艾青获法国政府授予“文学与艺术骑士勋章”,以表彰他在诗歌创作上的卓越成就和对中法文化交流的贡献。</p><p class="ql-block">艾青一生致力于用诗歌记录现实、表达人民的情感,被誉为“中国最具影响力的现代诗人之一”。</p>