人间诗话(196)【诗歌自修课】

沐可

<p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">帕斯捷尔纳克(俄罗斯) </p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">“诗歌是瞬间的永恒,</p><p class="ql-block ql-indent-1">将飞逝的烟火固化为琥珀。”</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">纪伯伦(黎巴嫩) </p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"> “诗歌是‘行走的起点’,</p><p class="ql-block ql-indent-1">提醒迷失者莫忘为何出发。” </p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">普希金(俄罗斯) </p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"> “诗歌是‘谎言的圣殿’,</p><p class="ql-block ql-indent-1">以虚构的纯净对抗现实的污浊。” </p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">惠特曼(美国) </p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">“诗歌是民主的肉身,</p><p class="ql-block ql-indent-1">以自由体的呼吸包容所有声音。” </p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"> 波德莱尔(法国)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"> “诗歌是‘腐尸上的玫瑰’,</p><p class="ql-block ql-indent-1">以恶的解剖抵达美的核心</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">1. 叶芝(爱尔兰)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">"诗歌不是对历史事件的精确复刻,</p><p class="ql-block ql-indent-1">而是内在永恒火焰的私语。"</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">解读:</p><p class="ql-block ql-indent-1">突破时间禁锢,</p><p class="ql-block ql-indent-1">用灵魂私语重构永恒。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">——叶芝《玫瑰的秘密》</p><p class="ql-block">(W.B. Yeats, The Secret of the Rose)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">2. 博尔赫斯(阿根廷)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">"诗歌不是理性的逻辑推演,</p><p class="ql-block ql-indent-1">而是想象力的自由跃迁。"</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">解读:</p><p class="ql-block ql-indent-1">在逻辑的断崖处,</p><p class="ql-block ql-indent-1">用意象搭建通天塔。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">——博尔赫斯《诗艺》</p><p class="ql-block">(Jorge Luis Borges, The Art of Poetry)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">3. 埃兹拉·庞德(美国)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">"诗歌不是浮华辞藻的叠加,</p><p class="ql-block ql-indent-1">而是对事物本质的赤裸凝视。"</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">解读:</p><p class="ql-block ql-indent-1">剥离语言糖衣,</p><p class="ql-block ql-indent-1">让事物在词语中自我显形。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">——庞德《意象派三原则》</p><p class="ql-block ql-indent-1">(Ezra Pound, A Few</p><p class="ql-block ql-indent-1">Don'ts by an Imagiste)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">4. 格特鲁德·斯坦因(美国)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">"诗歌不是语法规则的囚徒,</p><p class="ql-block ql-indent-1">而是语言实验的狂想曲。"</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">解读:</p><p class="ql-block ql-indent-1">打碎句法的牢笼,</p><p class="ql-block ql-indent-1">让词语在无序中重生。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">——斯坦因《软纽扣》</p><p class="ql-block ql-indent-1">(Gertrude Stein, Tender Buttons)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">5. E.E.肯明斯(美国)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">"诗歌不是大写字母的权威宣告,</p><p class="ql-block ql-indent-1">而是小写生命的碎片拼贴。"</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">解读:</p><p class="ql-block ql-indent-1">解构语法威权,</p><p class="ql-block ql-indent-1">用破碎的日常重构诗意宇宙。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">——肯明斯《无题诗选》</p><p class="ql-block ql-indent-1">(E.E. Cummings, Selected Poems)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">6. T.S.艾略特(英国)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">"诗歌不是个人天才的独舞,</p><p class="ql-block ql-indent-1">而是与传统的永恒对话。"</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">解读:</p><p class="ql-block ql-indent-1">将自我消融于历史血脉,</p><p class="ql-block ql-indent-1">让回声成为新声。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">——艾略特《传统与个人才能》</p><p class="ql-block ql-indent-1">(T.S. Eliot, Tradition </p><p class="ql-block ql-indent-1">and the Individual Talent)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">7. W.H.奥登(英国)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">"诗歌不是逃避现实的幻术,</p><p class="ql-block ql-indent-1">而是清醒直面世界的解毒剂。”</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">解读:</p><p class="ql-block ql-indent-1">以语言的X光透视现实病灶,</p><p class="ql-block ql-indent-1">在诊断中治愈。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">——奥登《染匠之手》</p><p class="ql-block ql-indent-1">(W.H. Auden, The Dyer's Hand)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">8. 谢默斯·希尼(爱尔兰)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">"诗歌不是优雅的修辞表演,</p><p class="ql-block ql-indent-1">而是危机时刻的生命证词。"</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">解读:</p><p class="ql-block ql-indent-1">当文明出现裂缝,</p><p class="ql-block ql-indent-1">词语成为止血的绷带。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">——希尼《舌头的管辖》</p><p class="ql-block ql-indent-1">(Seamus Heaney,</p><p class="ql-block ql-indent-1">The Government of the Tongue)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">9. 特朗斯特罗姆(瑞典)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">"诗歌不是对现实的理性认知,</p><p class="ql-block ql-indent-1">而是醒着做梦的幻象工坊。"</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">解读:</p><p class="ql-block ql-indent-1">在意识与无意识的交界处,</p><p class="ql-block ql-indent-1">锻造现实的平行维度。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">——特朗斯特罗姆《真理障碍物》</p><p class="ql-block">(Tomas Tranströmer, Truth Barriers)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">10. 约翰·阿什贝利(美国)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">"诗歌不是地表奔涌的溪流,</p><p class="ql-block ql-indent-1">而是需要垂桶打捞的潜意识暗河。"</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">解读:</p><p class="ql-block ql-indent-1">潜入语言深海,</p><p class="ql-block ql-indent-1">捕捞意识冰山下的幽暗真相。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1">——阿什贝利《凸面镜中的自画像》</p><p class="ql-block ql-indent-1">(John Ashbery, </p><p class="ql-block ql-indent-1">Self-Portrait in a Convex Mirror)</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">☘️ 在坦然大地 积攒过冬的阳光 ☘️</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px; color:rgb(255, 138, 0);">沐可</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">往事 何曾如烟</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">掩埋于 岁月的厚土</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">有的像铁一样生锈</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">有的如铜一般锃亮</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">伸出记忆的手指敲打 叩响</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">那些节奏早已喑哑成化石</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">那些振动已经找不到世间的耳朵</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">只能在窗帘背后默默地垂落</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">生活 那棵湖畔的垂柳</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">枝条葱绿飘逸 树身已苍老焦土</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">时光潋滟 碎银般闪烁</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">永远赶在你生命脚步的前头</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">苍劲矗立的梧桐正在褪皮</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">却难以掩饰全身斑驳的老人斑</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">你也活成一首不押韵不工整的自由诗</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">慨叹与感伤没有栖居的树枝</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">即便阴霾的基因已在双腿颤抖</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">允许自己变成又老又黑的香樟</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">接受阳光刻在身上每一缕阴影</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">让夕阳的余晖尽情而沉重压在树冠</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">城里的道旁树 渐已开始谢顶</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">湖畔的彼岸花 还在张望</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">岁月里 不存在什么挽留的惜别</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">“原本山川 极命草木” 风吹散浊泪</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">你只管在坦然大地积攒好过冬的阳光</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(255, 138, 0); font-size:15px;">2025 7 23</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(255, 138, 0); font-size:15px;">☘️☘️ 图片绘画出自网络 ☘️☘️</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0); font-size:15px;"></span></p>