<p class="ql-block">TOURNEYtothe WEST Chapter 1: The Monkey</p><p class="ql-block">1. journey to the west chapter one,/ˈdʒɜːrni tuːðə wɛst ˈtʃæptər wʌn/《 西游记 》 第一章,</p><p class="ql-block">2. the monkey. /ðə ˈmʌŋki/ 猴子 </p><p class="ql-block">3. from the beginning of time, /frʌm ðə bɪˈɡɪnɪŋ əv taɪm/从时间的开始,</p><p class="ql-block">4. a Rock had SAT high on top of a mountain. /ə rɒk həd sæt haɪ ɒn tɒp əv ə ˈmaʊntən/一块岩石的SAT值很高,位于山顶上。</p><p class="ql-block">5. the sun, /ðə sʌn/太阳,</p><p class="ql-block">6. the moon, /ðə muːn/月亮,</p><p class="ql-block">7. heaven and earth all work their magic on the Rock Rock. /ˈhɛvən ənd ɜːrθ ɔːl wɜːrk ðeər ˈmædʒɪk ɒn ðə rɒk rɒk/ (Note: "Rock Rock" appears to be a repetition error, likely just "the Rock")天堂和地球都在岩石上施展他们的魔法。</p><p class="ql-block">8. one day, /wʌn deɪ/有一天,</p><p class="ql-block">9. the rocks split open. /ðə rɒks splɪt ˈoʊpən/岩石裂开了。</p><p class="ql-block">10. inside was a monkey. /ɪnˈsaɪd wʌz ə ˈmʌŋki/里面有一只猴子。</p><p class="ql-block">11. the monkey stood up and stretched. /ðə ˈmʌŋki stʊd ʌp ənd strɛtʃt/猴子站起来伸了个懒腰。</p><p class="ql-block">12. powerful light shut from his eyes. /ˈpaʊərfəl laɪt ʃʌt frʌm hɪz aɪz/ (Note: "shut" is likely a typo for "shot" /ʃɒt/)强烈的光线遮住了他的眼睛。</p><p class="ql-block">13. for a moment, /fɔːr ə ˈmoʊmənt/一会儿,</p><p class="ql-block">14. the light reached the cloud palace in heaven. /ðə laɪt riːtʃt ðə klaʊd ˈpælɪs ɪn ˈhɛvən/光线到达了天上的云宫。</p> <p class="ql-block">15. the jade emperor ruler of heavens at up. /ðə dʒeɪd ˈɛmpərər ˈruːlər əv ˈhɛvənz æt ʌp/ (Note: "at up" is likely a typo for "sat up" /sæt ʌp/)玉皇大帝,天上的统治者。</p><p class="ql-block">16. he turned to one of his captains who was standing nearby, /hiː tɜːrnd tuː wʌn əv hɪz ˈkæptɪnz huː wʌz ˈstændɪŋ ˈnɪərbaɪ/他转向站在旁边的一名队长,</p><p class="ql-block">17. find out what caused that light, /faɪnd aʊt wɒt kɔːzd ðæt laɪt/找出是什么导致了那道光,</p><p class="ql-block">18. said the emperor. /sɛd ði ˈɛmpərər/皇帝说。</p><p class="ql-block">19. your majesty said the captain, /jʊər ˈmædʒɪsti sɛd ðə ˈkæptən/陛下,船长说,</p><p class="ql-block">20. the captain rushed out of the hall. /ðə ˈkæptən rʌʃt aʊt əv ðə hɔːl/船长冲出了大厅。</p><p class="ql-block">21. he looked out the southern gate of heaven and saw the monkey on earth below. /hiː lʊkt aʊt ðə ˈsʌðərn ɡeɪt əv ˈhɛvən ənd sɔː ðə ˈmʌŋki ɒn ɜːrθ bɪˈloʊ/他向天堂南门望去,看见了下面地球上的猴子。</p><p class="ql-block">22. the light was gone, /ðə laɪt wʌz ɡɒn/灯光消失了,</p><p class="ql-block">23. nbsp. / / (Note: "nbsp" represents a space/non-breaking space, not pronounced) nbsp.</p><p class="ql-block">24. but the captain had magical sight. /bʌt ðə ˈkæptən həd ˈmædʒɪkəl saɪt/但船长有神奇的视力。</p><p class="ql-block">25. he could see everything that had just happened. /hiː kʊd siː ˈɛvrɪθɪŋ ðæt həd dʒʌst ˈhæpənd/他能看到刚刚发生的一切。</p> <p class="ql-block">26. it's interesting, /ɪts ˈɪntrɪstɪŋ/这很有趣,</p><p class="ql-block">27. said the captain. /sɛd ðə ˈkæptən/船长说。</p><p class="ql-block">28. well said the jade emperor when the captain returned. /wɛl sɛd ðə dʒeɪd ˈɛmpərər wɛn ðə ˈkæptən rɪˈtɜːrnd/当船长回来时,玉皇大帝说得很好。</p><p class="ql-block">29. what caused the light? /wɒt kɔːzd ðə laɪt/是什么引起了灯光?</p><p class="ql-block">30. it was a monkey. /ɪt wʌz ə ˈmʌŋki/那是一只猴子。</p><p class="ql-block">31. said the captain, /sɛd ðə ˈkæptən/船长说。</p><p class="ql-block">32. a monkey asked the jade emperor. /ə ˈmʌŋki æskt ðə dʒeɪd ˈɛmpərər/ (Note: "asked" likely modifies "the jade emperor", meaning the Emperor asked)一只猴子问玉帝。</p><p class="ql-block">33. said the captain, /sɛd ðə ˈkæptən/船长说,</p><p class="ql-block">34. he's on the fruit and flower mountain down on earth. /hiːz ɒn ðə fruːt ənd ˈflaʊər ˈmaʊntən daʊn ɒn ɜːrθ/他在地球上的水果和花卉山上。</p><p class="ql-block">35. there had been a Rock on the mountain. /ðeər həd bɪn ə rɒk ɒn ðə ˈmaʊntən/山上有一块岩石。</p><p class="ql-block">36. the monkey came from the Rock, /ðə ˈmʌŋki keɪm frʌm ðə rɒk/猴子来自岩石,</p><p class="ql-block">37. the light shone from the monkey's eyes. /ðə laɪt ʃoʊn frʌm ðə ˈmʌŋkiz aɪz/光线从猴子的眼睛中闪烁。</p><p class="ql-block">38. nbsp the emperor thought for a moment and then shrugged nbsp. /ði ˈɛmpərər θɔːt fɔːr ə ˈmoʊmənt ənd ðɛn ʃrʌɡd/ (Note: "nbsp" omitted)皇帝想了一会儿,然后耸了耸肩。</p> <p class="ql-block">39. I'm not surprised, /aɪm nɒt sərˈpraɪzd/我一点也不惊讶,</p><p class="ql-block">40. he said. /hiː sɛd/他说。</p><p class="ql-block">41. amazing amazing things happen when heaven and earth work together. /əˈmeɪzɪŋ əˈmeɪzɪŋ θɪŋz ˈhæpən wɛn ˈhɛvən ənd ɜːrθ wɜːrk təˈɡɛðər/当天地合力时,神奇的事情会发生。</p><p class="ql-block">42. nbsp as time passed monkey learned to walk, /æz taɪm pæst ˈmʌŋki lɜːrnd tuː wɔːk/随着时间的推移,猴子学会了走路,</p><p class="ql-block">43. run and climb nbsp. /rʌn ənd klaɪm/跑步和攀爬 nbsp。</p><p class="ql-block">44. he drank from streams and ate grasses and leaves. /hiː dræŋk frʌm striːmz ənd eɪt ˈɡræsɪz ənd liːvz/他喝溪水,吃草和树叶。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第二页</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">1. he gathered fruit and explored caves and mountain TOPS. /hiː ˈɡæðərd fruːt ənd ɪkˈsplɔːrd keɪvz ənd ˈmaʊntən tɒps/他收集水果,探索洞穴和山顶。nbsp.</p><p class="ql-block">2. nbsp. / / (non-breaking space)</p><p class="ql-block">3. he became friends with all the other monkeys and apes. /hiː bɪˈkeɪm frɛndz wɪð ɔːl ði ˈʌðər ˈmʌŋkiz ənd eɪps/他和其他猴子和猿猴成了朋友。</p><p class="ql-block">4. at night, /æt naɪt/晚上,</p><p class="ql-block">5. he slept under a cliff /hiː slɛpt ˈʌndər ə klɪf/他睡在悬崖下,</p><p class="ql-block">6. one very hot morning, /wʌn ˈvɛri hɒt ˈmɔːrnɪŋ/一个非常炎热的早晨</p> <p class="ql-block">7. all the monkeys and apes were playing in the shade. /ɔːl ðə ˈmʌŋkiz ənd eɪps wɜːr ˈpleɪɪŋ ɪn ðə ʃeɪd/所有的猴子和猿猴都在阴凉处玩耍。</p><p class="ql-block">8. it is so hot today cried one monkey. /ɪt ɪz soʊ hɒt təˈdeɪ kraɪd wʌn ˈmʌŋki/ 今天真是太热了,一只猴子喊道</p><p class="ql-block">9. let's play in the stream. /lɛts pleɪ ɪn ðə striːm/我们到溪流边玩吧</p><p class="ql-block">10. good idea said another monkey, /ɡʊd aɪˈdiːə sɛd əˈnʌðər ˈmʌŋki/另一个猴子说,好主意,</p><p class="ql-block">11. the monkeys and apes ran to the stream. /ðə ˈmʌŋkiz ənd eɪps ræn tu ðə striːm/猴子和猿猴跑向小溪。</p><p class="ql-block">12. the water rolled and bounced over the rocks. /ðə ˈwɔːtər roʊld ənd baʊnst ˈoʊvər ðə rɒks/水在岩石上滚动和跳动。</p><p class="ql-block">13. the monkeys jumped into the cool water. /ðə ˈmʌŋkiz dʒʌmpt ˈɪntu ðə kuːl ˈwɔːtər/猴子们跳进了凉爽的水里。</p><p class="ql-block">14. everyone splashed and played. /ˈɛvrɪwʌn splæʃt ənd pleɪd/每个人都溅水玩耍。</p><p class="ql-block">15. after a few minutes, /ˈæftər ə fjuː ˈmɪnɪts/几分钟后,</p><p class="ql-block">16. one monkey scratched her head, /wʌn ˈmʌŋki skrætʃt hɜr hɛd/一只猴子挠了她的头,</p><p class="ql-block">17. we all love this dream, /wi ɔːl lʌv ðɪs driːm/ (Note: "dream" is likely a typo for "stream" /striːm/)我们都爱这个梦想,</p><p class="ql-block">18. she said. /ʃi sɛd/她说。</p><p class="ql-block">19. we drink from it. we swim in it. /wi drɪŋk frʌm ɪt wi swɪm ɪn ɪt/我们从中喝水。我们在里面游泳。</p> <p class="ql-block">20. we know that it flows all the way to the ocean. /wi noʊ ðæt ɪt floʊz ɔːl ðə weɪ tu ði ˈoʊʃən/我们知道它一直流到海洋。</p><p class="ql-block">21. but does anyone know where the stream begins? /bʌt dʌz ˈɛniwʌn noʊ wɛr ðə striːm bɪˈɡɪnz/但有人知道这条河从哪里开始吗?</p><p class="ql-block">22. they all looked at one another and shook their heads. /ðeɪ ɔːl lʊkt æt wʌn əˈnʌðər ənd ʃʊk ðɛr hɛdz/他们都互相看了看,摇了摇头。</p><p class="ql-block">23. we have nothing to do today, /wi hæv ˈnʌθɪŋ tu du təˈdeɪ/我们今天无事可做,</p><p class="ql-block">24. the monkey continued. /ðə ˈmʌŋki kənˈtɪnjud/猴子继续说。</p><p class="ql-block">25. why don't we follow the stream to find its source? /waɪ doʊnt wi ˈfɒloʊ ðə striːm tu faɪnd ɪts sɔːrs/为什么我们不跟随溪流去寻找它的源头?</p><p class="ql-block">26. that sounds like fun said another monkey. /ðæt saʊndz laɪk fʌn sɛd əˈnʌðər ˈmʌŋki/另一只猴子说,这听起来很有趣。</p><p class="ql-block">27. let's go set a third monkey. /lɛts ɡoʊ sɛt ə θɜːrd ˈmʌŋki/ (Note: "set" is likely a typo for "said" /sɛd/)我们去放第三只猴子吧。</p><p class="ql-block">28. everyone jumped out of the water. /ˈɛvrɪwʌn dʒʌmpt aʊt əv ðə ˈwɔːtər/所有人都从水里跳了出来。</p><p class="ql-block">29. they ran alongside the stream and swung from tree to tree. /ðeɪ ræn əˈlɒŋˌsaɪd ðə striːm ənd swʌŋ frʌm triː tu triː/他们沿着小溪奔跑,在树间摇摆。</p><p class="ql-block">30. they jumped over rocks and climbed up steep cliffs. /ðeɪ dʒʌmpt ˈoʊvər rɒks ənd klaɪmd ʌp stiːp klɪfs/他们跳过岩石,爬上陡峭的悬崖。</p><p class="ql-block">31. higher and higher. /ˈhaɪər ənd ˈhaɪər/越来越高。</p> <p class="ql-block">32. they went up the mountain until they reached an enormous waterfall. /ðeɪ wɛnt ʌp ðə ˈmaʊntən ənˈtɪl ðeɪ riːtʃt ən ɪˈnɔːrməs ˈwɔːtərfɔːl/他们爬上山,直到他们到达一个巨大的瀑布。</p><p class="ql-block">33. mist filled the air. /mɪst fɪld ði ɛr/雾气弥漫在空气中。</p><p class="ql-block">34. the water crashed down, /ðə ˈwɔːtər kræʃt daʊn/水崩塌了,(水轰然倾泻而下,)</p><p class="ql-block">35. roaring like thunder. /ˈrɔːrɪŋ laɪk ˈθʌndər/像雷声一样咆哮。</p><p class="ql-block">36. I wonder what's behind that waterfall, /aɪ ˈwʌndər wɒts bɪˈhaɪnd ðæt ˈwɔːtərfɔːl/我想知道瀑布后面是什么,</p><p class="ql-block">37. said one monkey. /sɛd wʌn ˈmʌŋki/一只猴子说。</p><p class="ql-block">38. me too said a second monkey. /mi tuː sɛd ə ˈsɛkənd ˈmʌŋki/我也说第二只猴子。</p><p class="ql-block">39. but nobody could jump through it. /bʌt ˈnoʊbədi kʊd dʒʌmp θruː ɪt/但没人能从中跃过</p><p class="ql-block">40. whoever can jump through and come back alive will be our king, /huːˈɛvər kæn dʒʌmp θruː ənd kʌm bæk əˈlaɪv wɪl bi ˈaʊər kɪŋ/谁能成功穿越并活着回来,就将成为我们的国王</p><p class="ql-block">41. said a given. /sɛd ə ˈɡɪvən/ (Note: "given" is likely a typo for "wise/old monkey" - interpreted as an elder)说了一个既定事实。</p><p class="ql-block">42. is anyone brave enough to try? /ɪz ˈɛniwʌn breɪv ɪˈnʌf tu traɪ/有人有勇气去尝试吗?</p><p class="ql-block">43. all the monkeys and apes looked at one another. /ɔːl ðə ˈmʌŋkiz ənd eɪps lʊkt æt wʌn əˈnʌðər/所有的猴子和猿都互相看了看。</p> <p class="ql-block">44. they shook their heads. /ðeɪ ʃʊk ðɛr hɛdz/他们摇了摇头。</p><p class="ql-block">45. I'm not going to try said at all monkey. /aɪm nɒt ˈɡoʊɪŋ tu traɪ sɛd æt ɔːl ˈmʌŋki/ (Note: "at all" likely typo for "a tall")我根本不打算尝试,猴子。</p><p class="ql-block">46. mean either said a short monkey, /miːn ˈaɪðər sɛd ə ʃɔːrt ˈmʌŋki/ (Note: "mean" likely typo for "me neither")意思是,要么是一只矮小的猴子说,</p><p class="ql-block">47. a voice called out i'll do it. /ə vɔɪs kɔːld aʊt aɪl du ɪt/一个声音喊道,我要这么做。</p><p class="ql-block">48. everyone moved out of the way /ˈɛvrɪwʌn muːvd aʊt əv ðə weɪ/每个人都移开了路。</p><p class="ql-block">49. as the speaker stepped forward. /æz ðə ˈspiːkər stɛpt ˈfɔːrwərd/当演讲者走上前时,</p><p class="ql-block">第三页</p><p class="ql-block">1. it was monkey. /ɪt wʌz ˈmʌŋki/ 正是那石猴</p><p class="ql-block">2. are you sure asked the gibbon? /ɑːr ju ʃʊr æskt ðə ˈɡɪbən/ 老猿急问:"当真要去?</p><p class="ql-block">3. it looks dangerous. /ɪt lʊks ˈdeɪndʒərəs/ "瀑布凶险异常! </p><p class="ql-block">4. monkey laugh, /ˈmʌŋki læf/ (grammar adjusted to "The monkey laughed") 石猴呵呵大笑:</p><p class="ql-block">5. I'm not afraid of anything, /aɪm nɒt əˈfreɪd əv ˈɛniθɪŋ/ 怕得什么来!</p><p class="ql-block"> "俺老孙天生地养,</p><p class="ql-block">6. and when i come back I will be king. /ənd wɛn aɪ kʌm bæk aɪ wɪl bi kɪŋ/ 待探明洞府归来,我将是你们的国王</p> <p class="ql-block">7. monkey took a deep breath and leaped into the waterfall. /ˈmʌŋki tʊk ə diːp brɛθ ənd liːpt ˈɪntu ðə ˈwɔːtərfɔːl/ 猴子深吸一口气,然后跃入瀑布中。</p><p class="ql-block">8. monkeys splashed through the waterfall... /ˈmʌŋkiz splæʃt θruː ðə ˈwɔːtərfɔːl/ (corrected to singular: "monkey splashed") 猴子们跃过瀑布 </p><p class="ql-block">9. ...and landed in a large cave. /ənd ˈlændɪd ɪn ə lɑːrdʒ keɪv/ 他们降落在了一个大洞穴里 </p><p class="ql-block">10. his eyes opened wide. /hɪz aɪz ˈoʊpənd waɪd/ 他的眼睛睁得大大的。</p><p class="ql-block">11. the cave was filled with bamboo trees and beautiful flowers. /ðə keɪv wʌz fɪld wɪð bæmˈbuː triːz ənd ˈbjuːtəfəl ˈflaʊərz/ 洞穴里长满了竹子与美丽的花朵</p>