■ 广 益 <p class="ql-block">庞氏骗局始祖-查尔斯.庞玆</p> <p class="ql-block">庞氏骗局创始人</p> <p class="ql-block">庞玆是怎么发家的</p> <p class="ql-block">庞玆锒铛入狱</p> <p class="ql-block">苹果公司拍摄的庞玆故事《快钱》</p> <p class="ql-block">庞玆赖以发家的国际邮件预付回信邮资卷</p> <p class="ql-block"><b>动词 wipe, wire, wish</b></p><p class="ql-block"><b>wise up动词+副词 </b></p><p class="ql-block">Wise up! Do you know what Ponzi’s company really does ?(清醒点!你知道庞兹的公司是干啥的吗?)这里wise (someone) up表示(使某人)清醒起来。美国英语多用,常用于祈使句。句中说话人提醒朋友投资庞兹的公司时要谨慎。庞兹(Charles Ponzi,1882-1949)是庞氏骗局(Ponzi scheme,又称Pyramid scheme)始祖,该骗局是原汁原味的金融集资诈骗,利用新投资者的钱向老投资者支付高额短期回报,制造赚钱假象以骗取更多投资。玩的是拆东墙补西墙,空手套白狼的把戏。庞兹是意大利人,1903年移民美国,当时他身上只有2.5美元,却梦想成为百万富翁。他自己曾说,“ I landed in this country with $2.50 in cash and $1 million in hopes” 。开始住在波士顿,后前往加拿大蒙特利尔,在那里因伪造支票入狱三年。出狱后跑到亚特兰大,组织意大利人偷渡美国,事发后又被判刑两年,最后回到波士顿。1919年有一天他收到了西班牙一家公司的广告信,信中附有一张国际邮件预付回信邮资卷(international reply coupon),收信人可用此卷换取所在国家的邮票给公司回信。庞兹对广告没兴趣,而是立刻想到利用这个机会赚钱。他宣传各国国际邮资相差甚大,此卷在各国价值不同,有利率差(spread),在其他国家收购邮资卷卖到美国就可以赚钱,同时成立了一家公司做这个生意。公司向社会吸收投资,许诺45天利息40%,90天拿回投资成本,并对开始的投资者兑现了承诺。由于前期投资的人回报丰厚,短短几个月内他就吸引了三,四万名投资者,获得近两千万美元投资。他用这些钱买下了有20个房间的别墅,100多套昂贵西装,数十根镶金手杖,以及镶有钻石的烟斗。当时的庞兹被一些美国人称为是与哥伦布、马可尼齐名的最伟大的三个意大利人之一。其实他心里清楚买卖这种优待卷不可能赚钱,他一共只买过两张邮资卷,赚利率差的说词只是欺骗不懂行的投资者而已。1920年8月邮局刊登文章质疑庞兹公司的合法性,引起投资者警觉,纷纷要求撤回投资,庞兹金融金字塔轰然倒塌,他也再度锒铛入狱。</p><p class="ql-block"><b>wipe out动词+副词 </b></p><p class="ql-block">The arm factory has been wiped out by our bombs.(军工厂被我方炸弹摧毁了。)这里wipe sb/sth out表示摧毁某物,杀死某人。</p><p class="ql-block">It’s no use trying to talk sense with him, he’s wiped out.(跟他讲道理没用,他喝酒丢翻了。)be wiped out的意思是醉酒。这是非正式英语。</p><p class="ql-block"><b>wipe with动词+介词 </b></p><p class="ql-block">A team as good as ours should be able to wipe the floor with any competitors.(我们这样优秀的球队可以完胜任何对手。)wipe the floor/ground with someone的意思是彻底击败某人,痛斥某人。如</p><p class="ql-block">I could hear the director wiping the floor with Jim for being late every morning this week.(我能听见头头臭骂吉姆本周天天早上迟到。)</p><p class="ql-block"><b>wire in动词+副词 </b></p><p class="ql-block">All the family wired in and soon the job was finished.(全家人都动起来了,事情很快就干完了。)wire in一般表示机器接通电源,这里比喻开始干起来,积极行动起来。这是一种老用法。</p><p class="ql-block">wish away动词+副词 </p><p class="ql-block">These problems can’t be wished away, you know.(要知道,这些问题并不是你希望它不存在它就不存在。)这里wish sb/sth away意思是希望有麻烦的人或事消失或已解决,或干脆不承认有问题。</p><p class="ql-block">wish ill动词+副词 </p><p class="ql-block">It only does you harm as well to wish her ill for so long.(咒她那么久只会伤害你自己。)这里wish sb/sth ill 表示希望某人倒霉,某事物失败。而wish sb/sth well则表示希望某人好运,某事物成功。</p>