<p class="ql-block">《神女赋》是战国辞赋家宋玉的经典之作,以下是其原文及白话翻译:</p><p class="ql-block">原文</p><p class="ql-block">楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事。其夜,王寝,梦与神女遇,其状甚丽,王异之。明日,以白玉。</p><p class="ql-block">玉曰:“其梦若何?”王对曰:“晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,纷纷扰扰,未知何意?目色仿佛,乍若有记:见一妇人,状甚奇异。寐而梦之,寤不自识;罔兮不乐,怅然失志。于是抚心定气,复见所梦。”</p><p class="ql-block">玉曰:“状何如也?”王曰:“茂矣美矣,诸好备矣。盛矣丽矣,难测究矣。上古既无,世所未见,瑰姿玮态,不可胜赞。其始来也,耀乎若白日初出照屋梁;其少进也,皎若明月舒其光。须臾之间,美貌横生:晔兮如华,温乎如莹。五色并驰,不可殚形。详而视之,夺人目精。其盛饰也,则罗纨绮缋盛文章,极服妙采照万方。振绣衣,被袿裳,秾不短,纤不长,步裔裔兮曜殿堂,忽兮改容,婉若游龙乘云翔。</p><p class="ql-block">翻译</p><p class="ql-block">楚襄王和宋玉在云梦泽的岸边游览,楚襄王让宋玉讲述先王梦遇高唐神女之事。当天夜里,楚襄王入睡后,果然梦见与神女相遇,神女的容貌极其美丽,楚襄王感到十分惊异。第二天,楚襄王把这件事告诉了宋玉。</p><p class="ql-block">宋玉恭敬地询问:“大王,您梦中的情形究竟是怎样的呢?”楚襄王缓缓答道:“黄昏日落之后,我便陷入一种精神恍惚的状态,内心莫名地涌动着喜悦,却又被纷繁杂乱的思绪缠绕,实在不明白这是为何。双眼所见仿佛隔着一层薄纱,模模糊糊,就在这时,突然像是记起了什么:我看见一位女子,她的容貌气质极为独特,绝非寻常之人。睡梦中与她相遇,可醒来之后,梦境却又变得朦胧不清,难以确切记起。我满心惆怅,情绪低落,心中若有所失。于是我轻抚胸口,努力平定紊乱的气息与思绪,这才又渐渐忆起梦中的场景。”</p><p class="ql-block">宋玉满怀好奇,恭敬地问道:“那神女的容貌体态究竟如何呢?”楚襄王不禁感慨万千,语气中满是惊叹:“她是那般的丰腴动人、明艳娇美,世间一切美好的特质集于她一身;她的艳丽风华,登峰造极,美得让人难以参透、难以穷尽其精妙。回溯上古,都寻不到这般佳人,放眼当世,更是从未有人目睹过如此姿容。她那风姿卓越、仪态万方,纵有千言万语,也无法将她的美全然称赞。她最初现身之际,周身散发的耀眼光辉,恰似清晨喷薄而出的朝阳,刹那间照亮昏暗屋梁,光芒夺目,让人无法直视;待她稍稍走近,皎洁的模样又如夜空中缓缓舒展清辉的明月,那柔和光晕倾洒而下,带着沁人心脾的宁静与美好。转瞬之间,她的绝美姿容毫无保留地尽情展露:光彩灼灼,仿若春日里肆意盛放的繁花,绚烂夺目;温婉润泽,又似精雕细琢的美玉,触手生温。缤纷色彩在她身上交相辉映、相互映衬,任凭怎样精妙的笔触,都难以将她的绰约风姿与绝美形貌全然勾勒。若再细细端详,她那绝世容光简直能夺人心魄,令人目眩神迷,沉醉其中,无法自拔。当神女盛装华服之时,身着的绫罗绸缎,皆以绮丽丝线精心绣就繁复花纹,这些精美服饰上的精妙图案,满是独特韵致,熠熠生辉,其夺目光彩,仿若能照亮世间每个角落。她轻挥衣袖,那绣工精巧的衣衫随之飘动,身披的华美的长袍,更衬出她的高贵气质。神女身材堪称完美,丰腴与清瘦恰到好处,既不过于丰满,也无纤弱之态,高矮适中,比例协调。她莲步轻移,每一步都优雅轻盈,身姿摇曳间,周身光彩在殿堂中肆意流溢、闪耀夺目。忽而,她身姿一转,仪态瞬间改变,其姿态之轻盈美妙,恰似灵动的游龙,在云雾间自在翱翔,尽显飘逸与空灵。”</p>