鉴赏陇上才子 王海帆诗作北堂集

陇西散人

<p class="ql-block">  序言</p><p class="ql-block"> 深度求索(DeepSeek)的出现,对于无数渴望求知却苦于无门的人们而言,实是一道曙光。与您相遇,使我年逾七旬仍能重启学术之旅,生命因此而再度升华。</p><p class="ql-block"> 自2025年2月起,至6月26日止,在您的鼎力相助下,我先完成了祖父《王海帆诗集》中《踏踏集》部分的鉴赏与整理工作。此举不仅使我深感慰藉,也更激发了我对祖父文字世界的深入探索。于是,在您的继续支持下,我继而投身于《北堂集》的鉴赏与整理之中。</p><p class="ql-block"> 此次整理,不仅是对祖父文学遗产的珍视,更是一次跨越时空的精神对话。北堂,旧指母亲居所,亦象征慈恩与家学渊源。本集所录,多为祖父怀旧感事、咏史抒怀之作,风格沉郁深秀,语言凝练含蓄,堪称其晚年心力所萃。借助贵平台强大的信息处理与语义解析能力,我得以更准确地把握诗中的历史背景、用典渊源及艺术特色,使注释与赏析最大程度地贴近祖父的创作本心。</p><p class="ql-block"> 深感科技之仁心,能助人文学术薪火相传;亦叹家风遗泽,犹可于数字时代焕发新生。谨以此整理稿,缅怀先人,并献给一切热爱传统诗歌的读者。</p> <p class="ql-block">  1999年9月,甘肃省诗词学会做出决定,为祖父建纪念碑一座,碑文如下:</p><p class="ql-block">陇上诗人</p><p class="ql-block">王海帆先生纪念碑</p><p class="ql-block"> 陇上诗人王永清(一八八八至一九四四年),字海帆,号半船,亦号梧桐百尺楼主人,后以字行。宣统元年优贡。辛亥革命后,选为省参议员,曾以国会议员之身份代表甘肃省赴上海出席由孙中山先生亲自组织的非常国会,参与讨袁之二次革命。历任化平县县长,甘肃省议会史总纂,省通志局分纂,省政府秘书主任,庄浪县县长等职。先生为官清廉,刚正不阿,体察民情,为民除害,不为权厚所动,至于弃官不惜。先生学识渊博,治学严谨,尤工诗文,有诗集十三卷,文集四卷,其它著述十七种。擅长书法,楷、行均佳。先生为诗,皋兰王健侯谓其如美人剑客,信不诬也;阴平韩定山谓其豪迈俊爽,在陇上诗界中未可多得;我会会长、中华诗词学会副会长袁第锐以为海帆先生之作,于现当代陇上诗中,盖佼佼者。除协助哲嗣将《王海帆诗集》付印外,特树此碑,以资纪念。</p><p class="ql-block"> 甘肃省诗词学会立一九九九年九月</p><p class="ql-block">中华诗词学会副会长、甘肃诗词学会会长,《甘肃诗词》杂志主编袁第锐先生亲自为此碑写题篆额,正面为“诗家风范”,背面为“陇上才人”</p> <p class="ql-block">deepseek(深度求索)对碑文的阐释:</p><p class="ql-block">这段碑文信息丰富,深情地记载了陇上诗人王海帆先生的生平、成就与风骨。以下是对碑文内容的梳理和解读,以及它所体现的价值:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一、 王海帆先生基本信息</p><p class="ql-block">1. 姓名与字号:王永清(1888-1944),字海帆,号半船,亦号梧桐百尺楼主人。后以字海帆行于世。</p><p class="ql-block">2. 籍贯与身份:陇上甘肃诗人。</p><p class="ql-block">3. 生卒年:1888年 - 1944年。</p><p class="ql-block">二、 生平经历与仕途</p><p class="ql-block">1. 功名: 宣统元年1909年考取优贡,清代科举制度中地方贡入国子监的生员之一种,属较高荣誉。</p><p class="ql-block">2. 政治活动:</p><p class="ql-block"> 辛亥革命后,当选为甘肃省参议员。</p><p class="ql-block"> 曾以国会议员身份,代表甘肃省赴上海出席由孙中山先生亲自组织的非常国会,参与讨伐袁世凯的二次革命。<span style="font-size:20px;">这是其政治生涯中极具光彩和重要意义的一笔。</span></p><p class="ql-block">3. 仕宦经历:</p><p class="ql-block"> 历任化平县县长、甘肃省议会史总纂、省通志局分纂、省政府秘书主任、庄浪县县长等职。</p><p class="ql-block">4. 为官品格:</p><p class="ql-block"> 清廉刚正:为官清廉,刚正不阿。</p><p class="ql-block"> 心系百姓:体察民情,为民除害。</p><p class="ql-block"> 不畏权贵:不为权厚所动。</p><p class="ql-block"> 气节凛然:因坚持原则,甚至不惜“弃官”。这充分体现了其士大夫的铮铮铁骨和道德操守。</p><p class="ql-block">三、 学识与文艺成就</p><p class="ql-block">1. 学识:学识渊博,治学严谨。</p><p class="ql-block">2. 诗文:尤工诗文,是其最突出的成就。</p><p class="ql-block"> 著述宏富:有诗集十三卷,文集四卷,其它著述十七种。创作量极为可观。</p><p class="ql-block"> 诗风评价,名家评语:</p><p class="ql-block"> 皋兰王健侯:其诗如美人剑客,兼具优美与英武之气。</p><p class="ql-block"> 阴平韩定山:其诗豪迈俊爽,在陇上诗界中未可多得。</p><p class="ql-block"> 袁第锐,甘肃省诗词学会会长、中华诗词学会副会长:认为海帆先生之作,于现当代陇上诗界中,盖佼佼者。<span style="font-size:20px;">这是来自当时诗词界最高层级国家级学会副会长、省级学会会长的权威定评,确立了王海帆在陇上乃至中国近现代诗词史上的重要地位。</span></p><p class="ql-block">3. 书法:擅长书法,楷、行均佳。</p><p class="ql-block">四、 立碑缘由与意义</p><p class="ql-block">1. 行动:甘肃省诗词学会于1999年9月决定为其建立纪念碑。</p><p class="ql-block">2. 目的:</p><p class="ql-block"> 纪念与表彰: 特树此碑,以资纪念,旨在永久铭记这位陇上杰出的诗人、学者和有气节的官员。</p><p class="ql-block"> 文化传承:此举是对甘肃乃至西北地区近现代文化名人的重要认可与传承。</p><p class="ql-block"> 延续工作:碑文提到,学会除立碑外,还协助哲嗣王海帆先生的孙子王柏年将《王海帆诗集》付印。这表明学会不仅立碑纪念,更致力于整理出版其遗作,使其文学遗产得以流传。</p><p class="ql-block">五、 碑额题字</p><p class="ql-block"> <span style="font-size:20px;">题写者:中华诗词学会副会长、甘肃诗词学会会长、《甘肃诗词》杂志主编 袁第锐先生亲自题写篆额。</span></p><p class="ql-block">内容:</p><p class="ql-block"> 正面:“诗家风范”高度概括了王海帆作为诗人的品格、成就和典范作用。</p><p class="ql-block"> 背面:“陇上才人” 点明其籍贯,并盛赞其为甘肃难得的人才。</p><p class="ql-block">总结与价值:</p><p class="ql-block"> 这块由甘肃省诗词学会建立的纪念碑,是对王海帆先生一生的高度总结和崇高敬意。它清晰地勾勒出王海帆先生的三重身份与成就:</p><p class="ql-block">1. 有气节的官员:在清末民初动荡的政局中,他积极参与进步活动,如二次革命,为官清廉正直,体恤民情,不畏强权,甚至不惜弃官守节,体现了传统士大夫的优秀品格。</p><p class="ql-block">2. 渊博的学者:学识广博,治学严谨,著述等身。</p><p class="ql-block">3. 杰出的诗人:这是其最核心的身份和成就。他创作了大量优秀诗篇,其诗风独特,被赞为美人剑客、豪迈俊爽,被当代诗词权威袁第锐评为现当代陇上诗界中的佼佼者,确立了他在甘肃乃至中国近现代诗坛的重要地位。他的书法造诣也颇深。</p><p class="ql-block"> 袁第锐先生亲题的“诗家风范”与“陇上才人”八字篆额,堪称对其一生最精炼、最贴切的盖棺定论。</p><p class="ql-block"> 这块纪念碑不仅是对王海帆先生个人的纪念,更是对甘肃近现代文化历史、文人风骨和诗词艺术成就的一次重要彰显与传承。它提醒后人铭记这位陇上大地孕育的杰出诗人、学者和正直之士。</p> <p class="ql-block">北堂集</p><p class="ql-block">(1923-1928)</p><p class="ql-block">序</p><p class="ql-block">蔡建邦</p><p class="ql-block"> 韩非子曰:张敏与高惠二人,每相思不得见,便于梦中往寻。而少陵梦李白诗曰:故人入我梦,明我长相忆。又曰:三夜频梦君,情亲见君意。邦之于王君半船也,适尔似兹。君名永清,吾师安晓峰侍御字之曰海帆。壬子以后,以字行。尝梦人呼为张船山。及其长也,又喜诵法王船山,因自号半船。半取北面之意,故亦号瓣船。陇西南乡鸭河里人,其地与李长吉昌谷里密迩。生有艳才,捉笔即惊其长老。年十七,出应小试,三战冠其军,遂补博士第子员。时督学为吾师长洲叶鞠裳先生,邃金石,富著作,当代名宿也,目为祥麟威凤,期许甚厚。乃桃花浪里,甫跃龙门;而桂子香初,便停虎榜。正如天宝六载,李林甫表贺‘野无遗贤’,而杜工部元次山一流人应诏退下,能无青冥蹭蹬之慨哉!而君素不以功名为意,因大肆力于学,与同里王君天柱,结读书社于邑紫霄观之文昌楼。讲习宋明诸大儒书,一时有双凤之称。宣统建元,君应诏考取优贡,庚戌朝考,以参军分陕补用。辛亥三月到省,九月革命起,遂遄归。厥后,为亲老,尝一宰化平,部民颂其清,然非其志也。喜为诗歌,专写性灵,不立宗派,而又天才敏捷,无捻须安字之苦,有叉手成联之乐。壬戌夏五,曾有踏踏草二卷之刊。今甫五年,又复褒然成河声集、北堂集各一卷。猥蒙不弃,以弁言为属。建邦壬子以还,罕与世接。平生知交,渐亦不复梦见。惟君与刘君雪堂时复人梦,亦自不解其故。而梦君尤数,曾记已未季秋,一宵两梦,丙寅岁杪,一宵三梦。其他连宵频梦,间宵一梦者,又不胜缕述。得毋夏灵峰所谓倾服之忱,结于寤寐者欤?命之叙,其又奚辞!爰仿任彦升王文宪集序、欧阳文忠释惟俨集序之例,用传体而为之序。时戊辰(1928)花朝也,同里生蔡建邦谨题。</p><p class="ql-block">《《《《 《 》》》》》</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">每首"鉴赏”后页码为《王海帆诗集》2000年版的页码。</span></p> 北堂集卷一 <p class="ql-block">鉴赏p68《即事》</p><p class="ql-block">退院拓余地,傍石植修竹。</p><p class="ql-block">有时清风来,戛戛如鸣玉。</p><p class="ql-block">秦时犹有桃,晋世岂无菊。</p><p class="ql-block">但得心境宽,何用愁蹐局。</p><p class="ql-block">移花西墙栽,持书北窗读。</p><p class="ql-block">不除阶前草,任他随意绿。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一同鉴赏王海帆先生的《即事》诗作。这首诗充分体现了其“美人剑客”般的诗风,既有隐逸的闲适淡泊(婉约之美),又有超脱的豁达豪情(豪放之气),并巧妙化用典故,营造出高洁自适的意境。</p><p class="ql-block">一、逐联释译与赏析</p><p class="ql-block">1. 首联:退院拓余地,傍石植修竹。</p><p class="ql-block"> 释译: 我缩小了庭院的建筑范围,拓出一片空地;紧挨着山石,种下了挺拔的翠竹。</p><p class="ql-block"> 赏析:开篇点题,写诗人的行动。“退院”是主动让出空间,体现不慕奢华、追求自然的心境。傍石植修竹,选择与石、竹为伴,石象征坚定,竹象征高洁虚心(典出《世说新语》“不可一日无此君”及历代文人咏竹传统),奠定了全诗清雅脱俗的基调。动作简洁有力,有豪士开辟天地的气概。</p><p class="ql-block">2. 颔联:有时清风来,戛戛如鸣玉。</p><p class="ql-block"> 释译:不时有清风吹拂而过,竹叶相互碰撞摩擦,发出“戛戛”的清脆声响,宛如美玉相击之声。</p><p class="ql-block"> 赏析:写听觉感受,将无形的风与有声的竹结合。戛戛是象声词,生动摹写竹叶摩擦的声响。“如鸣玉”是精妙的比喻,将竹声比作玉器相击的清越之音(典出《礼记·聘义》:叩之,其声清越以长,其终诎然,乐也。)。此联以声衬静,以玉喻竹,既写出环境的清幽,更赋予竹(及诗人自身)以冰清玉洁、温润高贵的品格。婉约中见清雅。</p><p class="ql-block">3. 颈联:秦时犹有桃,晋世岂无菊。</p><p class="ql-block"> 释译: (避乱的)秦时人尚有桃花源可寻,(隐逸的)晋代高士又岂会缺少菊花相伴?</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 秦时犹有桃:化用陶渊明《桃花源记》。文中描述了一个与世隔绝、安宁祥和的理想世界,其居民是“先世避秦时乱”而来。此处“桃”代指桃花源,象征着乱世中依然存在的净土、乐土。</p><p class="ql-block"> 晋世岂无菊:化用陶渊明采菊东篱的典故(采菊东篱下,悠然见南山)。东晋陶渊明是著名的隐逸诗人,菊是其高洁隐士情怀的象征。此句意为,即使在纷扰的晋代(魏晋易代之际多纷乱),像陶渊明那样的高士依然能找到象征隐逸与高洁的菊花。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联是核心用典处,巧妙连用两个与陶渊明相关的典故(桃花源、东篱菊),表达深刻含义:</p><p class="ql-block"> 历史纵深感:指出无论秦乱还是晋世,美好的事物(桃源的安宁、菊花的隐逸高洁)始终存在。</p><p class="ql-block"> 反诘与自信:犹有、岂无构成反诘语气,充满力量。诗人意在强调:既然古人能在乱世找到精神的寄托与归宿(桃源/菊),那么当下之人,包括诗人自己也同样可以找到属于自己的心灵净土和高洁志趣。这体现了诗人强大的精神自信和超脱现实困境的豪情。</p><p class="ql-block"> 承上启下:为下联直抒胸臆、表达“心境宽”做好铺垫。用典精当,对仗工稳(秦时-晋世,犹有-岂无,桃-菊),是融苏黄风骨的体现。</p><p class="ql-block">4. 尾联(上):但得心境宽,何用愁蹐局。</p><p class="ql-block"> 释译:只要能使心境保持开阔豁达,又何必忧愁于现实世界的局促与束缚呢?</p><p class="ql-block"> 词义:</p><p class="ql-block"> 蹐局 (jí jú): 形容畏缩不安、局促窘迫的样子。《诗经·小雅·正月》:谓天盖高,不敢不局;谓地盖厚,不敢不蹐。后多指处境艰难窘迫。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联是全诗主旨的升华。诗人直接点明:外在环境(“蹐局”)的束缚并不可怕,关键在于内在“心境”的“宽”。这是典型的宋人(尤其是苏轼)的处世哲学——超然物外,旷达自适。体现了诗人豪放的一面,是对美人剑客中剑客精神的诠释——以精神之剑斩断俗世烦忧。</p><p class="ql-block">5. 尾联(中):移花西墙栽,持书北窗读。</p><p class="ql-block"> 释译: 我将花儿移栽到西墙之下,手持书卷,倚靠在北窗旁潜心阅读。</p><p class="ql-block"> 赏析: 承接“心境宽”,具体描绘诗人超脱后的闲适生活。“移花”是主动的审美创造,亲近自然;“持书北窗读”则化用了陶渊明《与子俨等疏》“五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人”的意境,强调阅读带来的精神愉悦和与古人神交的闲适。动作从容优雅,体现婉约之美。</p><p class="ql-block">6. 尾联(下):不除阶前草,任他随意绿。</p><p class="ql-block"> 释译:不去铲除台阶前的野草,任由它们自由自在地生长,呈现一片青翠。</p><p class="ql-block"> *赏析:结句最显诗人性情与境界。“不除阶前草”是反常规之举(通常庭院要除草),体现了诗人对自然天性的尊重和包容。“任他随意绿”是全诗画龙点睛之笔:</p><p class="ql-block"> 任他:表现出彻底放手、不加干预的豁达态度。</p><p class="ql-block"> 随意:强调草生长的自由自在、无拘无束。</p><p class="ql-block"> 绿:生机勃勃,充满野趣的自然之美。</p><p class="ql-block"> 此句深得陶渊明“任真”思想之精髓,也暗含老庄“道法自然”的哲学。它不仅是写景,更是诗人追求精神绝对自由、摆脱一切外在形式束缚(包括过度的人工修饰)的象征。画面清新灵动(婉约),境界却极为开阔洒脱(豪放),完美融合了诗人的双重气质。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我们继续深入解析后三联,完成对这首《即事》的完整鉴赏。王海帆先生于日常闲适处见精神气象的笔力,在诗的后半部展现得尤为淋漓尽致。</p><p class="ql-block">续:逐联释译与赏析</p><p class="ql-block">7. 颈联(续):移花西墙栽,持书北窗读。</p><p class="ql-block"> 释译:我将心爱的花卉移栽到西墙之下,使其获得更好光照/更合心意,手持书卷,倚靠在北窗旁潜心阅读。</p><p class="ql-block"> 赏析:</p><p class="ql-block"> 移花西墙栽:这一动作充满生活情趣与主动的审美追求。移字体现了诗人对自然的亲近和对居住环境的精心营造,并非被动接受,而是主动选择与塑造。选择“西墙”,暗示对阳光、方位的考量,是生活智慧的体现,也暗含了为美好事物(花)寻求更佳处境的深意。此景恬淡闲适,尽显美人婉约之雅致。</p><p class="ql-block"> 持书北窗读:此句是核心用典之处,化用陶渊明《与子俨等疏》:“五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。” 王海帆将“卧”改为“读”,更显文人本色与积极的精神追求。</p><p class="ql-block"> "北窗"在传统文化意象中,代表着清凉、高逸、远离尘嚣的所在。</p><p class="ql-block"> “羲皇上人”指太古时代淳朴无忧的人。陶渊明借此表达超脱世俗、返璞归真的理想状态。</p><p class="ql-block"> 化典深意:王海帆化用此典,既表明了对陶渊明隐逸高洁精神的追慕,又赋予其新的内涵“读”。这“读”不仅是消遣,更是与古人精神对话、涵养心性、寻求精神寄托与力量的方式。在北窗下持书而读,正是诗人在纷扰现实中构筑精神净土、达到“心境宽”的具体实践。动作从容优雅,书卷气与隐逸风完美融合,是“美人剑客”气质中“美人”的优雅与“剑客”追求精神超脱的体现。</p><p class="ql-block">8. 尾联:不除阶前草,任他随意绿。</p><p class="ql-block"> 释译:不去刻意铲除台阶前自然生长的野草,任由它们无拘无束、自由自在地生长,呈现一片生机盎然的青翠。</p><p class="ql-block"> 赏析:</p><p class="ql-block"> 反常规之举:不除阶前草是打破常规庭院打理方式的举动。传统庭院美学追求整洁有序,“阶前草”常被视为需要清除的“杂草”。诗人此举,体现了他对自然天性的深刻尊重和包容,以及对人工雕琢、刻意秩序的疏离。</p><p class="ql-block"> 任他随意绿: 这五个字是全诗画龙点睛之笔,蕴含着极高的哲学与美学境界。</p><p class="ql-block"> 任他:表现出一种彻底放手、不加干预、顺其自然的豁达态度。这是一种强大的自信和对自然生命力的绝对信任。</p><p class="ql-block"> 随意:强调野草生长的自由自在、无拘无束、率性而为。这是对个体生命(哪怕是微小野草)自由意志的礼赞。</p><p class="ql-block"> 绿:是充满生机的色彩,象征着蓬勃的生命力、野趣盎然的自然之美。它超越了人工培育花卉的精致,展现了一种原始、本真、充满活力的美。</p><p class="ql-block"> 哲学意蕴: 此句深得道家道法自然《老子》)和陶渊明任真(率真自然)思想的精髓。它不仅是写景,更是诗人追求精神绝对自由、摆脱一切外在形式束缚(包括过度的人工修饰和社会规范)的象征。诗人以野草自喻,表达了对个性舒展、心灵自由、回归本真的终极向往。</p><p class="ql-block"> 境界升华:将全诗从闲适雅趣提升到天人合一、物我两忘的哲学高度。画面清新灵动婉约之美,境界却极为开阔、洒脱不羁豪放之气,完美诠释了“美人剑客”风格的精髓——外在温润如玉(美人),内在刚健自由(剑客)。</p><p class="ql-block">二、整体总结:诗艺、境界与美人剑客风骨</p><p class="ql-block">1. 结构精巧,层层递进:</p><p class="ql-block"> 首联(拓地植竹)行动奠基:营造空间,选择高洁意象。</p><p class="ql-block"> 颔联(清风鸣玉)感官愉悦:听觉之美,象征品格高洁。</p><p class="ql-block"> 颈联(秦桃晋菊)精神溯源:用典明志,汲取历史力量,确立自信(核心转折)。</p><p class="ql-block"> 尾联上(心境宽)主旨点明:直抒胸臆,道出超脱之法。</p><p class="ql-block"> 尾联中(移花读书)实践路径:具体行动,构筑精神家园(化用陶典)。</p><p class="ql-block"> 尾联下(任草自绿)境界升华:回归自然本真,达至自由巅峰(哲学高度)。</p><p class="ql-block">2. “美人剑客”风格的完美呈现:</p><p class="ql-block"> 美人(婉约之美):</p><p class="ql-block"> 意象清雅:修竹、清风、鸣玉、桃、菊、花、书、北窗、绿草。</p><p class="ql-block"> 意境优美:营造出清幽、闲适、恬淡、充满生机与书卷气的画面。</p><p class="ql-block"> 语言清丽:用词精炼雅致,戛戛、鸣玉、移、持、随意绿,音韵和谐。</p><p class="ql-block"> 情感含蓄: 对自然的喜爱、对闲适的享受、对高洁的追求,都蕴含在景物的描绘和典故的化用中。</p><p class="ql-block"> 剑客豪放之气:</p><p class="ql-block"> 骨力遒劲: “退院拓地”有开辟气象,“秦时犹有桃,晋世岂无菊”的反诘充满历史穿透力与精神自信,“但得心境宽,何用愁蹐局”是斩钉截铁的宣言,豪气干云。</p><p class="ql-block"> 精神超迈:藐视世俗束缚,愁蹐局,追求绝对的精神自由,心境宽、任他随意绿。</p><p class="ql-block"> 洒脱不羁:“不除阶前草,任他随意绿”展现的是睥睨俗规、拥抱野性、回归本真的磅礴气度。</p><p class="ql-block"> 刚健内核:如竹之劲节戛戛如鸣玉,如玉之温润亦刚坚美人剑客合一。</p><p class="ql-block">3. 典故化用,浑融无迹:</p><p class="ql-block"> 全诗核心依托陶渊明精神,桃源理想、采菊东篱、北窗高卧、任真自然,并将其内化为自身的生活态度和诗歌灵魂。</p><p class="ql-block"> 化用《诗经》“蹐局”、《礼记》鸣玉、《老子》自然等典,不着痕迹,如同己出,增添了文化厚度和思想深度。</p><p class="ql-block"> 实现了融盛唐李杜气象意境浑融开阔与宋人苏黄风骨,善用典、重理趣、筋骨遒劲的艺术追求。</p><p class="ql-block">4. 终极境界:自由与自然的交响:</p><p class="ql-block"> “任他随意绿”是这首诗的灵魂,也是王海帆人生哲学的诗意结晶。它超越了隐逸闲适的表层,抵达了尊重万物本性、追求心灵绝对自由、与自然宇宙和谐共生的至高境界。这既是道家的无为而无不为,也是儒家的天人合一,更是诗人美人剑客风骨中那份最珍贵的赤子之心与不羁灵魂。</p><p class="ql-block">结论:王海帆的《即事》是一首将日常生活诗化、哲理化的杰作。它通过拓地植竹、听风赏声、引经据典、移花读书、任草自绿等一系列看似平凡的“即事”,层层递进,最终在“任他随意绿”这五个字中爆发出了震撼人心的精神力量。这首诗完美融合了婉约的“美人”风致与豪放的“剑客”气骨,以精妙的语言、深厚的典故、开阔的意境和超凡的哲思,展现了诗人在乱世中坚守高洁、寻求心灵自由、拥抱自然本真的卓然风骨,不愧为民国旧体诗中融汇古今、自成一格的典范之作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">鉴赏p68《怀旧 篇 (为亡友家天柱作)》</p><p class="ql-block">凄凉当世事,慷慨少年场。</p><p class="ql-block">垂髫交辅嗣,卓荦天骨张。</p><p class="ql-block">骏足跨驽骀,辨口倒箧筐。</p><p class="ql-block">许身在三代,得气自五凉。</p><p class="ql-block">酒酣剑斫地,四顾天茫茫。</p><p class="ql-block">同时诸年少,气噤声不扬。</p><p class="ql-block">光绪丁戊际,伏处共家乡。</p><p class="ql-block">风雨结高楼,朝夕会一堂。</p><p class="ql-block">情如昆与仲,谊逾左同羊。</p><p class="ql-block">辅仁勤攻错,古学恣较量*1。</p><p class="ql-block">我时习黄顾,向往在衡阳。</p><p class="ql-block">君学本良知,帜树余姚王。</p><p class="ql-block">语录求心得,日记必精详。</p><p class="ql-block">志亢声尤侈,昔贤冀颉颃。</p><p class="ql-block">岂不来揶揄,谓此憨且狂。</p><p class="ql-block">相视抵掌笑,若辈谅未遑。</p><p class="ql-block">譬彼燕雀飞,安知鸿鹄翔。</p><p class="ql-block">迄岁在己酉,相偕贡上庠*2。</p><p class="ql-block">春望秦关月,秋踏燕市霜。</p><p class="ql-block">岁暮一分手,关陇遥相望*3。</p><p class="ql-block">辛亥仅越岁,汉帜树武昌。</p><p class="ql-block">余出延秋门,芒鞋归梓桑。</p><p class="ql-block">曩时读书约,旦夕何能忘。</p><p class="ql-block">重违父老责,乡举膺议郎。</p><p class="ql-block">方期闲岁月,旧学共略商。</p><p class="ql-block">中复为专使,国议调蜩螗*4。</p><p class="ql-block">世事多反覆,壮志坚行藏。</p><p class="ql-block">国总盗新莽,节不改范滂。</p><p class="ql-block">自幸比逄梅,未肯颂虞唐。</p><p class="ql-block">龙蛇起厄运,烂漫焕国光。</p><p class="ql-block">我驰专城马,君泛大海航*5。</p><p class="ql-block">岂期此一别,终古成凄惶。</p><p class="ql-block">源方探江海,病已入膏盲。</p><p class="ql-block">文星陨西极,噩耗来东方。</p><p class="ql-block">中道蹶骐骥,半天落凤凰。</p><p class="ql-block">所志百未遂,所谋一未偿。</p><p class="ql-block">大道方坠地,四海望汪洋。</p><p class="ql-block">同志能有几,横览徒彷徨。</p><p class="ql-block">况庭有老母,况室有孤孀。</p><p class="ql-block">厄之何太酷,无处问苍苍。</p><p class="ql-block">我昨过西郊,树发前度秧。</p><p class="ql-block">我昨经南山,花吐前度香。</p><p class="ql-block">平生游钓处,重到若割肠。</p><p class="ql-block">君容不可见,君魂如在旁。</p><p class="ql-block">眉毛思皎皎,凄然动神伤。</p><p class="ql-block">人生天地间,如驹过隙忙。</p><p class="ql-block">孤云迷黑塞,寒风响白杨。</p><p class="ql-block">春草风吹绿,秋雨叶飘黄。</p><p class="ql-block">逝水不复西,仆柳又出墙。</p><p class="ql-block">惟有无情月,夜夜绕屋梁。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①光绪丁未戊申,同读书邑紫霄观之文昌楼。订辅仁录,日相互监记功过,探讨宋明以来理学。</p><p class="ql-block">②己酉宣统改元,余受知丰城毛实君师,以优行贡,成均君亦与拔选。</p><p class="ql-block">③余签分陕西,君就兰州教习。</p><p class="ql-block">④癸丑余复经省议会推选代表赴沪宁。⑤戊午余出宰化平,君于逾岁赴欧美。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们将一同细赏王海帆先生这首情深意切、典故丰赡的悼亡长诗《怀旧篇(为亡友家天柱作)》。此诗追忆亡友家天柱字辅嗣的才情风骨、两人深厚的友谊以及共同经历的世事沧桑,充满了悲怆与怀念之情。以下将严格遵循您的要求,逐联详解典故,并提供释译。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1,凄凉当世事,慷慨少年场。</p><p class="ql-block"> 典故:慷慨常用以形容意气风发、胸怀大志的少年情怀,如《史记·项羽本纪》中项羽的慷慨悲歌。</p><p class="ql-block"> 释译:如今的世道是如此凄凉(指清末民初的动荡),但回想当年我们少年时,却是那般意气风发、豪情满怀的时光。</p><p class="ql-block">2,垂髫交辅嗣,卓荦天骨张。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 垂髫 (chuí tiáo):古时儿童不束发,头发下垂,指童年。语出《桃花源记》黄发垂髫。</p><p class="ql-block"> 辅嗣: 此处指亡友家天柱的字。字辅嗣本身亦有深意辅佐、继承,暗示其才具。</p><p class="ql-block"> 卓荦 (luò):超绝出众。语出班固《西都赋》卓荦诸夏。</p><p class="ql-block"> 天骨:天生的骨骼、气概,指非凡的资质。常用以形容不凡之人。</p><p class="ql-block"> 释译: 我在童年时就与你家天柱字辅嗣相交,那时的你就已显露出超群出众的天赋和非凡的气概。</p><p class="ql-block">3,骏足跨驽骀,辨口倒箧筐。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 骏足:良马,喻杰出人才。</p><p class="ql-block"> 驽骀 (nú tái):劣马,喻平庸之人。语出《楚辞·九辩》却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。</p><p class="ql-block"> 辨口: 雄辩的口才。</p><p class="ql-block"> 倒箧筐 (qiè kuāng): 倾倒箱筐,箧:小箱子;筐:大箱子,喻口若悬河,学识渊博,倾倒而出。语本《世说新语》形容人谈吐不凡。</p><p class="ql-block"> 释译: 你才华横溢,如同骏马超越劣马;你辩才无碍,学识渊博,言辞滔滔不绝,仿佛能倾倒出满箱满筐的学问。</p><p class="ql-block">4,许身在三代,得气自五凉。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 许身:立志献身。</p><p class="ql-block"> 三代: 指夏、商、周三代,儒家理想中的盛世。</p><p class="ql-block"> 五凉:指东晋十六国时期在甘肃地区先后建立的五个政权,前凉、后凉、南凉、西凉、北凉。此处代指作者的家乡甘肃一带,强调家天柱的才气源于西北地域的雄浑厚重。</p><p class="ql-block"> 释译:你立志要效法夏商周三代的圣贤;你非凡的气度才情,源自我们西北五凉故地这方水土的滋养。</p><p class="ql-block">5,酒酣剑斫地,四顾天茫茫。</p><p class="ql-block"> 典故:酒酣、剑斫地是抒发壮志未酬或悲愤情怀的经典意象,如杜甫《短歌行赠王郎司直》王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀。</p><p class="ql-block"> 释译:酒至酣畅处,你拔剑击地,慷慨悲歌,环顾四周,天地一片苍茫,流露出对时局的忧虑和报国无门的郁愤。</p><p class="ql-block">6,同时诸年少,气噤声不扬。</p><p class="ql-block"> 释译: 当时一同的年轻人们,在你家天柱的豪情和气势面前,都屏住呼吸,不敢高声言语,衬托出家天柱的卓尔不群。</p><p class="ql-block">7,光绪丁戊际,伏处共家乡。</p><p class="ql-block"> 释译: (根据注①)在光绪丁未年(1907)和戊申年(1908)之交,我们一同在家乡甘肃潜心修学。</p><p class="ql-block"> 注①关联:光绪丁未戊申,同读书邑紫霄观之文昌楼。</p><p class="ql-block">8,风雨结高楼,朝夕会一堂。</p><p class="ql-block"> 释译:无论风雨,我们都在高高的楼阁,指文昌楼中相聚,从早到晚共处一室。</p><p class="ql-block">9,情如昆与仲,谊逾左同羊。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 昆与仲:指兄弟。昆为兄,仲为弟,或次子。</p><p class="ql-block"> 左同羊:指“左伯桃与羊角哀”的著名典故。春秋时,左伯桃与羊角哀同往楚国求仕,途中遇大雪,衣食匮乏。左伯桃为成全朋友,将衣食留给羊角哀,自己冻饿而死。羊角哀到楚国后得官,厚葬左伯桃,后梦见左伯桃诉说墓邻荆轲鬼魂相扰,羊角哀遂自刎于左伯桃墓前,助其魂灵共战荆轲。此典喻生死之交、情谊深厚超越生命。</p><p class="ql-block"> 释译:我们的感情如同亲兄弟,我们的友谊比左伯桃与羊角哀的生死之交还要深厚。</p><p class="ql-block">10. 辅仁勤攻错,古学恣较量。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 辅仁: 出自《论语·颜渊》君子以文会友,以友辅仁。指朋友相互切磋,培养仁德。</p><p class="ql-block"> 攻错:出自《诗经·小雅·鹤鸣》它山之石,可以为错…它山之石,可以攻玉。“错”是磨玉的石头,攻是打磨。比喻借鉴他人长处来改正自己的缺点。</p><p class="ql-block"> 古学:指传统经史、理学等学问。</p><p class="ql-block"> 较量:比较、研讨、辩论。</p><p class="ql-block"> 释译:我们互相勉励培养仁德,勤奋地切磋琢磨,如同用他山之石磨玉;对于古代学问,我们尽情地研讨、辩论。</p><p class="ql-block"> 注①关联:订辅仁录,日相互监记功过,探讨宋明以来理学。</p><p class="ql-block">11,我时习黄顾,向往在衡阳。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 黄顾:指明末清初大儒黄宗羲梨洲和顾炎武亭林。两人皆为抗清志士,思想深邃,强调经世致用、民族气节。</p><p class="ql-block"> 衡阳:指王夫之船山。王夫之是明末清初另一位伟大的思想家、哲学家,晚年隐居衡阳石船山,世称船山先生。其思想博大精深,尤其注重民族大义和气节。</p><p class="ql-block"> 释译:我当时正学习黄宗羲、顾炎武的学问,内心十分向往王夫之船山先生,因其隐居衡阳而代称的思想和气节。</p><p class="ql-block">12,君学本良知,帜树余姚王。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 良知:核心概念,指王守仁王阳明心学体系的核心致良知学说。</p><p class="ql-block"> 余姚王:指王守仁王阳明,他是浙江余姚人,故称。王阳明是明代心学集大成者,提出心即理、知行合一、致良知等著名学说。</p><p class="ql-block"> 释译: 而你的学问则以王阳明的“致良知”为本,高举着余姚王阳明先生这面旗帜。</p><p class="ql-block">13,语录求心得,日记必精详。</p><p class="ql-block"> 释译:你学习阳明心学认真研读《传习录》等语录,务必求得心领神会;每天写日记反省,内容必定精确详尽。这是心学修养的重要方法。</p><p class="ql-block"> 注①关联:语录求心得,日记必精详。印证了注①中“日记必精详”的实践。</p><p class="ql-block">14,志亢声尤侈,昔贤冀颉颃。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 亢:高。</p><p class="ql-block"> 侈:大,广。</p><p class="ql-block"> 颉颃 (xié háng):鸟上下翻飞,引申为不相上下,抗衡。语出《诗经·邶风·燕燕》燕燕于飞,颉之颃之。</p><p class="ql-block"> 释译: 你志向高远,言论宏大,希望能与古代的圣贤比肩抗衡。</p><p class="ql-block">15,岂不来揶揄,谓此憨且狂。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 揶揄 (yé yú):嘲笑,戏弄。</p><p class="ql-block"> 释译:难道没有人来嘲笑我们吗?他们都说我们这是憨傻和狂妄。</p><p class="ql-block">16,相视抵掌笑,若辈谅未遑。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 抵掌:击掌。形容谈话投机、高兴。</p><p class="ql-block"> 若辈:那些人指嘲笑者。</p><p class="ql-block"> 未遑:没有空闲,顾不上。引申为不能理解、达不到。</p><p class="ql-block"> 释译:我们听到嘲笑相视而笑,击掌为乐,觉得那些人燕雀实在无法理解鸿鹄之志,也达不到我们的境界。</p><p class="ql-block">17,譬彼燕雀飞,安知鸿鹄翔。</p><p class="ql-block"> 典故:出自《史记·陈涉世家》燕雀安知鸿鹄之志哉!燕雀喻目光短浅者,鸿鹄喻志向远大者。</p><p class="ql-block"> 释译:就像那些低飞的燕雀,哪里能知道高翔的鸿鹄的志向呢?再次强调两人志向高远,不屑于庸人的嘲笑。</p><p class="ql-block">18,迄岁在己酉,相偕贡上庠。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 己酉:指宣统元年(1909年)。</p><p class="ql-block"> 贡:科举时代选拔人才荐送入京。此处指以“优行”被保送入国子监(成均)。</p><p class="ql-block"> 上庠 (shàng xiáng):古代最高学府,指国子监。</p><p class="ql-block"> 释译:到了己酉年(1909年),我们一起被选为优行贡生,荐送入京进入国子监学习。</p><p class="ql-block"> 注②关联:己酉宣统改元,余受知丰城毛实君师,以优行贡,成均君亦与拔选。</p><p class="ql-block">19, 春望秦关月,秋踏燕市霜。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 秦关: 指陕西的关隘潼关、函谷关等。</p><p class="ql-block"> 燕市:指北京,古燕国都城。</p><p class="ql-block"> 释译: 描绘两人进京及后来的分离,春天里出发时,遥望陕西关隘上空的明月,暗示作者将赴陕,秋天里抵京后,踏着京城燕市的寒霜,一同在国子监学习。</p><p class="ql-block">20,岁暮一分手,关陇遥相望。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 关陇:指函谷关以西、陇山(六盘山)以东地区,核心是陕西、甘肃一带。</p><p class="ql-block"> 释译:到了年底学业结束或分配后,我们便分手了,一个在陕西关,一个在甘肃陇,只能隔着千山万水遥遥相望。</p><p class="ql-block"> 注③关联:余签分陕西,君就兰州教习。明确点出作者去陕西做官,家天柱回兰州做教习。</p><p class="ql-block">21,辛亥仅越岁,汉帜树武昌。</p><p class="ql-block"> 典故:辛亥指1911年宣统三年。汉帜树武昌指1911年10月10日武昌起义爆发,革命军以驱逐鞑虏,恢复中华为号召,故称汉帜成功,辛亥革命开始。</p><p class="ql-block"> 释译:仅仅过了辛亥年(1911年)不久,武昌就举起了革命的大旗,辛亥革命爆发。</p><p class="ql-block">22,余出延秋门,芒鞋归梓桑。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 延秋门:唐代长安禁苑西门。安史之乱时,唐玄宗由此门逃出长安。此处借指作者离开西安或北京的城门。</p><p class="ql-block"> 芒鞋:草鞋。指简朴、行路。</p><p class="ql-block"> 梓桑:桑梓,指故乡。</p><p class="ql-block"> 释译: 我匆匆离开西安/京城,穿着草鞋返回了故乡甘肃。</p><p class="ql-block">23,曩时读书约,旦夕何能忘。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 曩 (nǎng) 时:从前,过去。</p><p class="ql-block"> 释译:从前我们一同读书、共商学问的约定,我一天也不曾忘记。</p><p class="ql-block">24,重违父老责,乡举膺议郎。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 重违:难以违背。</p><p class="ql-block"> 膺 (yīng):担任,接受。</p><p class="ql-block"> 议郎:汉代官名,掌顾问应对。此处借指民国初年地方议会如省议会的议员。</p><p class="ql-block"> 释译:难以违背家乡父老的期望或责任,我被推举担任了省议会的议员。</p><p class="ql-block">25,方期闲岁月,旧学共略商。</p><p class="ql-block"> 释译:我正期待能有一段闲暇的时光,好与你一起重新商讨我们钟爱的旧学经史理学等。</p> <p class="ql-block">26,中复为专使,国议调蜩螗。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 蜩螗 (tiáo táng): 蝉的别名。语出《诗经·大雅·荡》“如蜩如螗,如沸如羹”。形容喧闹嘈杂,局面混乱动荡。</p><p class="ql-block"> 释译:中间,指作者担任议员期间,又受命作为专使,赴外地参与国事,当时国家的议政或指国会正像蝉鸣一样混乱嘈杂,局势动荡不安。</p><p class="ql-block"> 注④关联:癸丑(1913年)余复经省议会推选代表赴沪宁。明确了为专使的时间和任务赴沪宁参与国事。</p><p class="ql-block">27,世事多反覆,壮志坚行藏。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 行藏 (xíng cáng): 语出《论语·述而》用之则行,舍之则藏。指出仕和退隐。</p><p class="ql-block"> 释译:世事变幻莫测,反复无常,但我们报国的壮志依然坚定,无论是出仕还是退隐,都坚守信念。</p><p class="ql-block">28,国总盗新莽,节不改范滂。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 新莽:指王莽篡汉建立的新朝。王莽被视为篡国大盗。此处借喻袁世凯窃取辛亥革命果实,图谋帝制,1915年称帝。</p><p class="ql-block"> 范滂:东汉名士,党锢之祸中因反对宦官专权被捕入狱。临刑前与母诀别,其母勉励他舍生取义,名垂千古。范滂成为坚守气节、不畏强权的典范。</p><p class="ql-block"> 释译:国家的大权被像王莽那样的窃国大盗,指袁世凯所把持,但我们,尤其指家天柱的节操,却像范滂那样坚定不移,绝不屈服。</p><p class="ql-block">29,自幸比逄梅,未肯颂虞唐。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 逄梅:指伯夷、叔齐。商末孤竹君二子。周武王伐纣,他们叩马而谏。商亡后,耻食周粟,采薇野菜而食,最终饿死首阳山。成为坚守气节、不事二主的象征。逄(Páng),通“旁”,指伯夷叔齐采薇事;梅薇,野菜。</p><p class="ql-block"> 虞唐: 指上古圣君虞舜和唐尧。此处借指袁世凯建立的中华帝国或其统治。</p><p class="ql-block"> 释译:我们尤其指家天柱自幸能像伯夷叔齐那样保持气节,不食周粟,即不认同袁氏政权,而不肯去歌颂那所谓的尧舜之世,指袁世凯的伪朝廷。</p><p class="ql-block">30,龙蛇起厄运,烂漫焕国光。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 龙蛇:喻非常之人,英雄或枭雄,亦常喻指战乱年代。《后汉书·郑玄传》“辰为龙,巳为蛇,岁至龙蛇贤人嗟”,指贤人逢厄运。此处指袁世凯称帝失败(1916年)后,国家陷入军阀混战的“厄运”。</p><p class="ql-block"> 烂漫焕国光:指袁世凯死后,民国法统至少在形式上恢复,国家重现一丝光明,但很快又被军阀割据的阴影笼罩。</p><p class="ql-block"> 释译: 在厄运之中,指袁世凯死后,各路英雄或枭雄并起,军阀混战开始,国家一度似乎重现光明,共和重光。</p><p class="ql-block">31,我驰专城马,君泛大海航。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 专城:指主宰一城的州牧、太守等地方长官。语出古乐府《陌上桑》四十专城居。</p><p class="ql-block"> 释译:我骑着马去治理一方,指担任化平县知事,而你则乘着大船远渡重洋指赴欧美考察或留学。</p><p class="ql-block"> 注⑤关联:“戊午(1918年)余出宰化平,君于逾岁赴欧美。” 明确点出作者1918年任化平知事,家天柱大约1919年赴欧美。</p><p class="ql-block">32,岂期此一别,终古成凄惶。</p><p class="ql-block"> 释译:哪里能预料到,这次分别,竟然成了永诀,留下永恒的悲伤与凄凉。</p><p class="ql-block">33,源方探江海,病已入膏盲。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 膏肓 (gāo huāng):古代医学称心尖脂肪为膏,心脏与膈膜之间为肓,是药力达不到的地方。语出《左传·成公十年》疾不可为也,在肓之上,膏之下。指病已垂危,无法救治。</p><p class="ql-block"> 释译:家天柱你远赴重洋,正像去探寻江河的源头、大海的深处,求取新知,不料疾病却已深入膏肓,在旅途中病重。</p><p class="ql-block">34,文星陨西极,噩耗来东方。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 文星:文曲星,传说中主持文运科名的星宿。喻杰出的文士、才子。</p><p class="ql-block"> 西极:西方极远之地,指欧美。</p><p class="ql-block"> 释译:你这颗文坛巨星在遥远的西方陨落,指病逝于欧美,这不幸的消息传回了东方故国。</p><p class="ql-block">35,中道蹶骐骥,半天落凤凰。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 蹶 (jué):跌倒,挫折。</p><p class="ql-block"> 骐骥:千里马,喻俊才。</p><p class="ql-block"> 凤凰: 祥瑞神鸟,喻稀世英才。</p><p class="ql-block"> 释译:如同千里马中途跌倒,如同凤凰从半空陨落,喻指家天柱英年早逝,事业未竟。</p><p class="ql-block">36,所志百未遂,所谋一未偿。</p><p class="ql-block"> 释译:你怀抱的千百种志向都未能实现,你筹划的诸多事业一件也未能完成。极言其壮志未酬的遗憾。</p><p class="ql-block">37,大道方坠地,四海望汪洋。</p><p class="ql-block"> 释译:面对这样的损失,国家振兴的大道仿佛正在坠落。指国势衰微、人才凋零,四海之内的人们,尤其是我,只能怅然若失地望着那茫茫无际的汪洋,感到迷茫无助。</p><p class="ql-block">38,同志能有几,横览徒彷徨。</p><p class="ql-block"> 释译:志同道合的朋友还能剩下几个?放眼望去,只剩下我独自彷徨。</p><p class="ql-block">39,况庭有老母,况室有孤孀。</p><p class="ql-block"> 释译:更何况你家中还有年迈的母亲需要奉养,屋里还有年轻的遗孀,需要照顾。哀叹其身后家庭的凄凉</p><p class="ql-block">40,厄之何太酷,无处问苍苍。</p><p class="ql-block"> 释译:命运对你和你的家庭的打击,为何如此残酷?我无处去向那苍天责问。</p><p class="ql-block">41,我昨过西郊,树发前度秧。</p><p class="ql-block"> 释译:我昨天经过西郊,看见树木又发出了新芽。如同往年一样。</p><p class="ql-block">42,我昨经南山,花吐前度香。</p><p class="ql-block"> 释译:我昨天经过南山,花儿又吐露出往日的芬芳。</p><p class="ql-block">43,平生游钓处,重到若割肠。</p><p class="ql-block"> 释译:重新来到我们平生一起游览、垂钓过的地方,这感觉如同刀割心肠。睹物思人,悲痛万分。</p><p class="ql-block">44,君容不可见,君魂如在旁。</p><p class="ql-block"> 释译:你的音容笑貌再也无法见到,但你的魂魄仿佛就在我的身旁。写幻觉,极言思念之深。</p><p class="ql-block">45,眉毛思皎皎,凄然动神伤。</p><p class="ql-block"> 典故: 眉毛思皎皎, 非直接典故,但思皎皎形容思念之情清明深切。动神伤,指触动心神,极为悲伤。</p><p class="ql-block"> 释译: 想起你清朗的眉宇和明亮的眼睛,思念之情如此深切,凄然触动心魄,令我神伤。</p><p class="ql-block">46,人生天地间,如驹过隙忙。</p><p class="ql-block"> 典故: “白驹过隙” 出自《庄子·知北游》人生天地之间,若白驹之过郤隙,忽然而已。喻人生短暂如白马飞驰过缝隙。</p><p class="ql-block"> 释译:人生在这天地之间,就像白驹过隙一样匆忙短暂。</p><p class="ql-block">47,孤云迷黑塞,寒风响白杨。</p><p class="ql-block"> 典故:黑塞、白杨常与荒凉、坟墓意象相关。如杜甫《梦李白》魂来枫林青,魂返关塞黑。</p><p class="ql-block"> 释译:想象亡友魂归故里,孤独的云朵迷失在边塞的昏暗中,指西方归途或幽冥之地,凄冷的寒风吹拂着坟头的白杨树,发出萧瑟的声响。营造凄凉、孤寂的意境。</p><p class="ql-block">48,春草风吹绿,秋雨叶飘黄。</p><p class="ql-block"> 释译:春风吹绿了坟头的青草,秋雨打落了枯黄的树叶。以自然景物的循环更替,反衬生命的逝去与永恒的哀思。</p><p class="ql-block">49,逝水不复西,仆柳又出墙。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 逝水:比喻流逝的光阴或生命。《论语·子罕》逝者如斯夫,不舍昼夜。</p><p class="ql-block"> 仆柳: 倒伏的柳树。柳树生命力强,倒伏后枝条可能向上生长出新枝。</p><p class="ql-block"> 释译:流逝的时光或你的生命如同江水一去不返,不复西用百川东到海反喻,而坟前倒伏的柳树却又抽出了新枝探出墙外。以自然的再生对比生命的不可复返,更添悲凉。</p><p class="ql-block">50. 惟有无情月,夜夜绕屋梁。</p><p class="ql-block"> 典故: 化用杜甫《梦李白》落月满屋梁,犹疑照颜色。杜甫写梦中见李白,醒后见月光犹疑是李白容颜。此处反用其意。</p><p class="ql-block"> 释译:只有那无情的明月啊,夜夜依旧将清冷的月光,洒绕在你的屋梁之上。以明月的“无情”永恒,反衬人间的有情与死别的痛苦,暗示亡友魂魄或思念萦绕不去,意境凄清悠长,余韵无尽。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆此诗,情感真挚沉痛,如江河奔涌,一气呵成。全诗以时间为经,以情谊为纬:</p><p class="ql-block">1. 少年豪情(前17联):追述与家天柱辅嗣从垂髫之交到共同苦读的深厚情谊,突出其天资卓绝、志向高远、学问精深,分习黄顾船山与阳明心学、性情豪迈慷慨,以及两人在乱世中坚守理想、睥睨流俗的狂狷之气。典故如昆仲、左羊、燕雀鸿鹄、骏足驽骀、剑斫地等,生动刻画了人物形象与少年气象。</p><p class="ql-block">2. 壮年离合(18-31联): 叙述两人己酉年(1909)同贡成均,旋即因宦途作者赴陕,家辅嗣留兰分离。辛亥(1911)革命爆发,作者归乡,后任省议员议郎。癸丑(1913)年作者作为专使赴沪宁参与国事,目睹政局蜩螗。此间两人虽分离,但壮志坚行藏,尤其在家辅嗣身上体现了在袁世凯窃国国总盗新莽时如范滂、逄梅般坚守气节的高尚品格。戊午(1918)年后,作者出宰化平,家辅嗣远赴欧美,为永别埋下伏笔。典故如延秋门、范滂、新莽、逄梅伯夷叔齐、专城等,紧扣时代脉搏与个人气节。</p><p class="ql-block">3. 死别之恸(32联至终):惊闻家辅嗣病逝异域,文星陨西极,痛惜其中道蹶骐骥、所志百未遂。哀叹国家失才,大道方坠地,知己零落,同志能有几,更悲其身后老母孤孀之凄凉,厄之何太酷。重游旧地,若割肠,思其容,动神伤。最后以驹过隙,叹人生短暂,以孤云、黑塞、白杨、春草、秋雨、逝水、仆柳等意象,构建出荒寂凄凉的意境,烘托永恒的哀思。结尾“无情月,夜夜绕屋梁”,化用杜甫诗意而翻出新境,以明月之永恒无情,反衬死别之痛与思念之深,余韵悠长,悲凉彻骨。典故如驹过隙、黑塞白杨、逝水、落月屋梁等,将个人哀思融入宇宙时空的苍茫感中。</p><p class="ql-block">整首诗融合豪放,少年意气、慷慨悲歌、坚守气节与婉约(死别之痛、物是人非、缠绵哀思)于一体,典故运用贴切自然,深化了情感表达和历史厚重感,确如美人剑客,既有盛唐李杜的沉郁顿挫与气象宏大,又具宋人苏黄的学问根柢与意境营造,是悼亡诗中的长篇力作,深切地表达了对亡友的无限追思、对其才华品格的崇高敬意以及对时代与人生的深沉感慨。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">鉴赏p70《连落一齿长歌别之》</p><p class="ql-block">我昔年少心胆豪,睥睨万事如秋毫。</p><p class="ql-block">咳唾亦思珠玉落,叱咤直使风云高。</p><p class="ql-block">常愿李白倾斗酒,不学杨朱拔一毛。</p><p class="ql-block">兴来欲吞云梦尽,大开明月嚼霜螫。</p><p class="ql-block">岂知十年空皮相,吹嘘无力上九皋。</p><p class="ql-block">欲谈时事箝在口,试顾华发鬓已凋。</p><p class="ql-block">三山真宜学洗耳,五斗何堪再折腰。</p><p class="ql-block">迩来口更效三缄,但甘淡泊饱糠糟。</p><p class="ql-block">昨宵一齿忽告别,挽之不及情如逃。</p><p class="ql-block">叶落庭梧秋信早,使我感叹中心忉。</p><p class="ql-block">辅车相依数十载,坚贞不啻贫贱交。</p><p class="ql-block">一朝去我不少顾,岂其礼疏乏嘉肴。</p><p class="ql-block">抑或吐辞无文采,欲要子云作解嘲。</p><p class="ql-block">鸣呼噫嘻我知矣,汝意乃在以去要。</p><p class="ql-block">太刚则折古有戒,亦如尸谏匡主骄。</p><p class="ql-block">嗟我平生性疏放,好持清议论滔滔。</p><p class="ql-block">评骘豪达诋时彦,喙刚如铁不肯挠。</p><p class="ql-block">锋铓太露勿知敛,何怪侧忌中儿曹。</p><p class="ql-block">望门大嚼亦有意,清言初非蹈六朝。</p><p class="ql-block">谗口久欲得而食,否则齿冷非一朝。</p><p class="ql-block">汝今见我不知省,见几而作赋迢迢。</p><p class="ql-block">使如张仪无一藉,何至温峤来众谯。</p><p class="ql-block">感汝厚意纳汝谏,不作悲老伤衰啕。</p><p class="ql-block">舌苟尚存言思慎,羊今见亡补何牢。</p><p class="ql-block">黯然消魂惟此别,临别为汝进葡萄。</p><p class="ql-block">齿乎齿乎汝须记,我今与汝俱不遭。</p><p class="ql-block">设登清庙饱太羹,说诗论书陈唐尧。</p><p class="ql-block">不然报国如睢阳,青史煌煌姓字标。</p><p class="ql-block">我亦附汝传不朽,何至摇落感零飘。</p><p class="ql-block">忽思四海习凿齿,高风千载久寂寥。</p><p class="ql-block">他年枕石漱水日,念汝还应赋大招。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我将按照您的要求,对王海帆先生的《连落一齿长歌别之》进行详尽赏析。此诗以诙谐笔调写落齿之悲,实则寄寓深沉的人生感慨与时局之痛,融豪放与婉约于一体,典故密集,情感跌宕,堪称奇作。</p><p class="ql-block">《连落一齿长歌别之》逐联详解与释译</p><p class="ql-block">作者:王海帆(1888-1944)</p><p class="ql-block">诗风背景: 兼具豪放,如李白之恣肆、苏轼之旷达,与婉约如杜甫之沉郁、黄庭坚之奇崛,以“美人剑客”喻其刚柔并济。此诗可见其熔铸李杜气象与苏黄风骨之功力。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第一联:起兴壮怀</p><p class="ql-block">原句:我昔年少心胆豪,睥睨万事如秋毫。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 睥睨万事:化用屈原《离骚》忽反顾以游目兮,将往观乎四荒之傲视群伦气概。</p><p class="ql-block"> 如秋毫: 源自《庄子·齐物论》天下莫大于秋毫之末,喻视万物渺小不足道。</p><p class="ql-block">释译:回想我年少时心雄胆壮,傲视世间万物如同细微的秋毫。</p><p class="ql-block">第二联:才情抱负</p><p class="ql-block">原句: 咳唾亦思珠玉落,叱咤直使风云高。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 咳唾成珠:典出《庄子·秋水》子不见夫唾者乎?喷则大者如珠,小者如雾,后喻言辞珍贵或文才出众,如李白“咳唾落九天,随风生珠玉”。</p><p class="ql-block"> 叱咤风云:典出《史记·淮阴侯列传》项羽喑恶叱咤,千人皆废,形容威力巨大。</p><p class="ql-block">释译: 吐口唾沫也想着能化作珠玉落下,一声怒喝便欲令风云为之变色、直上九霄。</p><p class="ql-block">第三联:志趣取舍</p><p class="ql-block">原句: 常愿李白倾斗酒,不学杨朱拔一毛。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 李白倾斗酒:化用杜甫《饮中八仙歌》李白斗酒诗百篇,喻豪饮狂放、才情奔涌的盛唐气象。</p><p class="ql-block"> 杨朱拔一毛:典出《孟子·尽心上》杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也,喻极端吝啬自私。</p><p class="ql-block">释译:常向往能如李白般畅饮斗酒、挥洒诗情,绝不效仿杨朱那般吝啬到连一根汗毛都不肯拔。</p><p class="ql-block">第四联:豪情逸兴</p><p class="ql-block">原句:兴来欲吞云梦尽,大开明月嚼霜螯。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 吞云梦:化用司马相如《子虚赋》描写云梦泽之浩渺,及孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》气蒸云梦泽,更显夸张豪迈,喻气魄宏大。</p><p class="ql-block"> 嚼霜螯:螯指蟹钳。嚼霜螯典出《世说新语·任诞》毕卓一手持蟹螯,一手持酒杯之逸兴,结合明月意象,显高洁疏狂。</p><p class="ql-block">释译: 兴致勃发时,恨不得一口吞尽浩瀚的云梦泽;对着皎洁明月,大快朵颐品尝秋蟹的霜螯。</p><p class="ql-block">第五联:现实落差</p><p class="ql-block">原句:岂知十年空皮相,吹嘘无力上九皋。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 空皮相:化用《史记·留侯世家》张良遇黄石公故事,喻仅有外表而无实质才学或际遇。</p><p class="ql-block"> 上九皋:九皋语出《诗经·小雅·鹤鸣》鹤鸣于九皋,声闻于野,喻贤士隐居或声名远播。此处无力上九皋反用其意,叹壮志难申。</p><p class="ql-block">释译:哪曾料到蹉跎十年,只剩下空洞的外表或虚名,再无力鼓动风云,声名也难达于高远之处。</p><p class="ql-block">第六联:时局困顿与衰老</p><p class="ql-block">原句:欲谈时事箝在口,试顾华发鬓已凋。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 箝在口:直指言论禁锢,暗用贾谊《过秦论》钳口而不言之痛。</p><p class="ql-block">释译:想要谈论时事,嘴巴却像被钳住般无法开口;试着回头看看镜中,已是华发丛生,鬓角凋零。</p><p class="ql-block">第七联:归隐之思与气节</p><p class="ql-block">原句:三山真宜学洗耳,五斗何堪再折腰。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 洗耳:典出皇甫谧《高士传》尧让天下于许由,许由认为玷污耳朵,故临水洗耳,喻厌闻世事、清高避世。</p><p class="ql-block"> 五斗折腰: 典出《晋书·陶潜传》吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪,喻不为微薄俸禄向权贵低头。</p><p class="ql-block">释译: 那传说中的仙山(蓬莱、方丈、瀛洲)才真该去学许由洗耳避世;区区五斗米的俸禄,怎值得我再像陶渊明之前那样委屈自己折腰事人!</p><p class="ql-block">第八联:沉默与淡泊</p><p class="ql-block">原句: 迩来口更效三缄,但甘淡泊饱糠糟。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 三缄:典出《孔子家语·观周》孔子观周庙,有金人焉,三缄其口,而铭其背曰:‘古之慎言人也’,喻言语谨慎,沉默寡言。</p><p class="ql-block"> 饱糠糟:糠糟指粗劣食物,语出《庄子·逍遥游》是其尘垢秕糠,将犹陶铸尧舜者也,后常喻安贫乐道。如《史记·伯夷列传》回也屡空,糟糠不厌。</p><p class="ql-block">释译:近来嘴巴更是效法那三缄其口的金人,谨慎沉默;只甘心于淡泊生活,用粗劣的糠糟填饱肚子。</p><p class="ql-block">第九联:齿落之悲</p><p class="ql-block">原句: 昨宵一齿忽告别,挽之不及情如逃。</p><p class="ql-block">释译: 昨夜一颗牙齿忽然向我告别,我想挽留它却来不及,它竟像逃避般离我而去。</p><p class="ql-block">第十联:秋景引愁</p><p class="ql-block">原句:叶落庭梧秋信早,使我感叹中心忉。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 中心忉:忉指忧愁,《诗经·齐风·甫田》无思远人,劳心忉忉。</p><p class="ql-block">释译:庭院梧桐树叶飘落,传来早秋的讯息,使我感叹不已,心中充满忧愁(既为齿落,亦为人生之秋)。</p><p class="ql-block">第十一联:齿如故交</p><p class="ql-block">原句:辅车相依数十载,坚贞不啻贫贱交。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 辅车相依: 典出《左传·僖公五年》谚所谓辅车相依,唇亡齿寒者,其虞、虢之谓也。<u>辅为颊骨,车为齿床</u>,喻相互依存关系。此处直指牙齿与牙床。</p><p class="ql-block"> 贫贱交: 指患难与共、不离不弃的朋友(如《后汉书·宋弘传》贫贱之知不可忘。</p><p class="ql-block">释译:你这牙齿与牙床相依相伴数十载,情谊坚固忠贞,丝毫不亚于患难与共的贫贱之交。</p><p class="ql-block">第十二联:诘问齿之离去</p><p class="ql-block">原句:一朝去我不少顾,岂其礼疏乏嘉肴。</p><p class="ql-block">释译:为何一朝离我而去毫不留恋?难道是我礼数不周,缺少了美味佳肴款待于你?</p><p class="ql-block">第十三联:疑因才拙</p><p class="ql-block">原句: 抑或吐辞无文采,欲要子云作解嘲。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 子云作解嘲:典出扬雄(字子云)《解嘲》赋。扬雄因久不得升迁,有人嘲笑他,故作《解嘲》以自解。此处谓牙齿或因主人言辞缺乏文采,不能像扬雄那样作赋显名而离去,需要扬雄来写篇《解嘲》为它(或我)辩解。</p><p class="ql-block">释译: 抑或是因为我吐露的言辞缺乏文采,你想让我请扬雄子云来写篇《解嘲》为你或我辩解开脱?</p><p class="ql-block">第十四联:顿悟齿意警示</p><p class="ql-block">原句:鸣呼噫嘻我知矣,汝意乃在以去要。</p><p class="ql-block">释译:唉呀!我明白了!你的意思是用离去作为要挟,提出警告啊!</p><p class="ql-block">第十五联:古训与尸谏</p><p class="ql-block">原句:太刚则折古有戒,亦如尸谏匡主骄。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 太刚则折:语出《淮南子·汜论训》太刚则折,太柔则卷,喻性格过于刚直易招损折。</p><p class="ql-block"> 尸谏:典出《韩诗外传》卷七及《史记·滑稽列传》,指忠臣以死进谏。最著名者如比干剖心、史鱼尸谏卫灵公,死后以尸谏君任用贤臣。此处喻牙齿以自身牺牲来劝诫主人。</p><p class="ql-block">释译:古人早有训诫:过于刚强就容易折断。你此举正如同忠臣以死(尸谏)来匡正君主的骄横!</p><p class="ql-block">第十六联:自省疏放</p><p class="ql-block">原句: 嗟我平生性疏放,好持清议论滔滔。</p><p class="ql-block">释译:可叹我平生性格疏阔放达,喜好秉持清高的议论,滔滔不绝。</p><p class="ql-block">第十七联:直言招忌</p><p class="ql-block">原句:评骘豪达诋时彦,喙刚如铁不肯挠。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 评骘(zhì):评定,评论。</p><p class="ql-block"> 喙(huì)刚如铁:喙指鸟嘴,喻人口舌刚硬不屈。</p><p class="ql-block">释译:评论豪杰达人,抨击当世才俊,口舌刚硬如铁,从不肯屈服退让。</p><p class="ql-block">第十八联:锋芒太露</p><p class="ql-block">原句: 锋铓太露勿知敛,何怪侧忌中儿曹。</p><p class="ql-block">释译: 锋芒太过显露而不知收敛,难怪招致那些小人的侧目猜忌和中伤陷害。“中”读zhòng,中伤。</p><p class="ql-block">第十九联:辩解初衷</p><p class="ql-block">原句: 望门大嚼亦有意,清言初非蹈六朝。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 望门大嚼: 语出曹植《与吴季重书》过屠门而大嚼,虽不得肉,贵且快意,喻聊以空想自慰。此处或有双关:表面指对美食肉的渴望,深层指对实现抱负的渴望。</p><p class="ql-block"> 蹈六朝: 指效仿魏晋六朝名士崇尚清谈(玄理)、脱离实际的风气。</p><p class="ql-block">释译:我的议论,即使像望门大嚼般空谈快意,也是有所寄托;我秉持的清高言论,初衷本非效仿那脱离实际的六朝清谈之风。</p><p class="ql-block">第二十联:积怨与齿冷</p><p class="ql-block">原句:谗口久欲得而食,否则齿冷非一朝。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 谗口铄金:化用《国语·周语下》众口铄金及屈原《离骚》众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫,喻谗言可畏。</p><p class="ql-block"> 齿冷:典出《南史·侯景传》,沈炯感叹:事捷之后,侯景必不相容,令人齿冷。指因鄙夷耻笑,而牙齿发冷(长时间张嘴笑)。此处双关:表面指牙齿因寒冷而脱落,深层指因长期被谗言讥笑而招致祸患。</p><p class="ql-block">释译: 那些谗佞之口早就恨不得将我生吞活剥;否则,因讥笑我,而牙齿发冷,导致脱落,也绝非一朝一夕之事了。</p><p class="ql-block">第二十一联:齿之明智</p><p class="ql-block">原句:汝今见我不知省,见几而作赋迢迢。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 见几(jī)而作:语出《周易·系辞下》君子见几而作,不俟终日,指察觉事物细微征兆就立即行动。</p><p class="ql-block"> 赋迢迢:赋指离去,迢迢形容路途遥远。此处指牙齿见征兆不妙而远走高飞。</p><p class="ql-block">释译:你现在看我仍不知反省,收敛锋芒,所以察觉征兆不妙就先行一步,远远地离开了我。</p><p class="ql-block">第二十二联:无齿之憾喻</p><p class="ql-block">原句:使如张仪无一藉,何至温峤来众谯。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 张仪无一藉:典出《史记·张仪列传》。张仪初游说诸侯受挫,被诬偷璧遭笞打。归家,妻笑曰:嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?张仪谓其妻曰:视吾舌尚在不?其妻笑曰:舌在也。仪曰:足矣!只要有舌头在,就有希望。此反用其意,无藉指失去凭借舌头。</p><p class="ql-block"> 温峤来众谯: 典出《晋书·温峤传》。温峤平定王敦、苏峻之乱,功勋卓著。晚年曾于牛渚矶(采石矶)燃犀角照水怪。谯(qiào),责备。此处或指若无舌头,喻失言能力,就不会招致众人责备,像温峤那样功高也可能被议。</p><p class="ql-block">释译:你离去后,假使我像张仪那样连舌头说话的根本都失去了依靠(“藉”通“借”,依靠),又怎至于像温峤那样功高却招来众人的非议责备?(此联理解有歧义,一说指若有张仪之舌(善辩)尚存,何至于像温峤那样因功高被谗?但结合上下文“感汝厚意纳汝谏”(接受牙齿的警告)及“舌苟尚存言思慎”,此处更可能是诗人自责:若早知收敛如牙齿所示警,即使仍有舌头言论能力,也不至于招谤惹祸。暂按后一种理解译)。</p><p class="ql-block"> 按后解译: 假使,我早能收敛锋芒,即使像张仪那样只剩下舌头说话能力,也不至于像现在这样招致如同温峤所遭遇的众人指责非难。</p><p class="ql-block">第二十三联:接受谏言</p><p class="ql-block">原句: 感汝厚意纳汝谏,不作悲老伤衰啕。</p><p class="ql-block">释译:感激你(牙齿)这番深切的用意,我接受你的劝谏;不再为衰老而悲泣哀嚎。</p><p class="ql-block">第二十四联:亡羊补牢</p><p class="ql-block">原句:舌苟尚存言思慎,羊今见亡补何牢。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 亡羊补牢: 典出《战国策·楚策四》亡羊而补牢,未为迟也,喻失误后及时补救。</p><p class="ql-block">释译: 只要舌头还在,今后说话定当谨慎思量;虽然羊(喻牙齿)如今已经丢失,但修补好羊圈(喻收敛锋芒、谨慎言行)为时未晚。</p><p class="ql-block">第二十五联:黯然别齿</p><p class="ql-block">原句: 黯然消魂惟此别,临别为汝进葡萄。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 黯然销魂: 语出江淹《别赋》黯然销魂者,唯别而已矣,形容极度悲伤。</p><p class="ql-block">释译:最令人黯然销魂的,唯有此刻与你的诀别;<u>临别之际,且让我为你献上一颗葡萄,作为最后的祭奠或慰藉。</u></p><p class="ql-block">第二十六联:共叹不遇</p><p class="ql-block">原句:齿乎齿乎汝须记,我今与汝俱不遭。</p><p class="ql-block">释译:牙齿啊牙齿!你必须记住:如今我和你都生不逢时,怀才不遇啊!</p><p class="ql-block">第二十七联:理想之一,文治</p><p class="ql-block">原句:设登清庙饱太羹,说诗论书陈唐尧。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 清庙:《诗经·周颂》篇名,后指帝王宗庙,喻朝廷。</p><p class="ql-block"> 太羹: 祭祀用的不加调味的肉汁,喻质朴而崇高的古礼。</p><p class="ql-block"> 说诗论书:指阐释《诗经》《尚书》等儒家经典,喻辅佐君王、推行王道。</p><p class="ql-block"> 陈唐尧: 陈述唐尧上古圣君的治国之道。</p><p class="ql-block">释译: 假使能登上朝廷,饱享那象征古礼的太羹,喻施展抱负,在那神圣之地阐释诗书经典,陈述唐尧般的圣王之道。</p> <p class="ql-block">第二十八联:理想之二 武功</p><p class="ql-block">原句:不然报国如睢阳,青史煌煌姓字标。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 报国如睢阳:指唐代张巡、许远死守睢阳,今河南商丘,抗击安史叛军的壮烈事迹。尤其张巡,每战大呼,嚼齿皆碎,《旧唐书·张巡传》,以睢阳齿象征忠贞不屈、以身许国。</p><p class="ql-block"> 青史煌煌:史册光辉照耀。</p><p class="ql-block">释译:再不济,也能像死守睢阳的张巡许远那样以身报国,让光辉的史册上永远彪炳我的姓名</p><p class="ql-block">第二十九联:不朽之愿</p><p class="ql-block">原句:我亦附汝传不朽,何至摇落感零飘。</p><p class="ql-block">释译:若得如此,我也能依附于你睢阳齿般的壮烈,而名传不朽,何至于像现在这样,为凋零飘落齿落身衰而感伤不已?</p><p class="ql-block">第三十联:思古贤而自伤</p><p class="ql-block">原句:忽思四海习凿齿,高风千载久寂寥。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 习凿齿:东晋著名史学家、文学家,博学洽闻,以文笔著称,著有《汉晋春秋》。其名“凿齿”本为古代传说中的怪兽《山海经》,或与拔牙风俗有关。此处王海帆由己之落齿,联想到同名之古人,叹其高风亮节千年之后仍显寂寥,少有人及。亦暗含自己才志如习凿齿,却同样遭遇困顿。</p><p class="ql-block">释译:忽然想起那誉满天下的习凿齿古人,其高风亮节千载之下依然显得如此寂寥,难寻知音或后继者。此句既赞古人,亦伤自身才志不遇。</p><p class="ql-block">第三十一联:他年追念</p><p class="ql-block">原句:他年枕石漱水日,念汝还应赋大招。</p><p class="ql-block">典故:</p><p class="ql-block"> 枕石漱流: 语出《三国志·蜀志·彭羕传》“枕石漱流,吟咏缊袍”,指隐居山林。</p><p class="ql-block"> 赋大招:《大招》是《楚辞》中的招魂诗,一说为屈原作,一说景差作。此处指他日隐居时,想起今日落齿之痛与未尽之志,仍会作诗招魂,招落齿之魂,亦是招己之壮志精魂。</p><p class="ql-block">释译: 待到将来我隐居山林枕石漱流之日,想起你离去的牙齿,仍会为你,也为自己,写一篇《大招》般的招魂之赋!</p><p class="ql-block">【全诗主旨与艺术特色总结】:</p><p class="ql-block">1. 小题大作,寄托遥深:以掉落一颗牙齿的日常小事为由,展开长达三十一句的“长歌别之”,实则是抒发深沉的人生感慨:壮志成空的失落、年华老去的悲凉、时局压抑的愤懑、欲谈时事箝在口、直言招祸的反思、气节不阿的自许,五斗何堪再折腰,以及对不朽功业的渴望,报国如睢阳、青史煌煌。</p><p class="ql-block">2. 美人剑客”诗风体现:</p><p class="ql-block"> 豪放剑客:欲吞云梦、嚼霜螯、评骘豪达诋时彦、报国如睢阳等句,气势磅礴,锋芒毕露,充满李白的浪漫狂放与盛唐的雄浑气象。</p><p class="ql-block"> 婉约美人: 叶落庭梧秋信早、黯然消魂惟此别、临别为汝进葡萄等句,情感细腻,笔触温婉,充满对故交齿的不舍与对生命凋零的感伤,得杜甫之沉郁与李商隐之深情。</p><p class="ql-block">3. 典故密集,熔铸古今: 全诗用典多达二十余处,经史子集,信手拈来(《庄》《孟》《左传》《史记》《汉书》《晋书》《世说》《楚辞》《诗经》、李杜诗、六朝文等)。典故运用或正用,或反用,或化用,或双关(如“齿冷”、“习凿齿”、“睢阳齿”),既丰富了内涵,增强了表现力,也体现了作者深厚的学养与苏黄以才学为诗的特点。典故服务于情感表达,毫无堆砌之感。</p><p class="ql-block">4. 拟人奇喻,诙谐沉痛:将牙齿视为贫贱交、尸谏之臣、畏祸而去的智者,与之对话、质问、理解、诀别,甚至献祭葡萄。这种拟人化手法充满奇特的想象力,使全诗在诙谐幽默的表象下,包裹着深沉的家国之痛与身世之悲,形成了强烈的艺术张力。韩愈《落齿》诗亦以诙谐写落齿,王海帆此诗在立意深度与情感浓度上更胜一筹。</p><p class="ql-block">5,结构跌宕,情感充沛:从豪情万丈的少年回忆,跌入现实困顿与衰老;由齿落之偶然事件,引发对自身性格、时局险恶的深刻反思;最终在悲叹不遇中,仍激荡着对不朽功业的渴望。情感起伏如波澜,真挚而强烈。</p><p class="ql-block">此诗堪称王海帆“融盛唐李杜气象与宋人苏黄风骨于一体”的代表作,将个人生命体验与家国情怀、历史思考熔于一炉,在幽默奇崛的形式下,蕴含着深沉厚重的力量,展现了其“美人剑客”的独特诗风与卓越才华。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">鉴赏p71《病中自遣》</p><p class="ql-block">意气催愁鬓,清狂致累身。</p><p class="ql-block">妻嗔经日睡,儿笑罢官贫。</p><p class="ql-block">强项为人弃,瘦躯与病亲。</p><p class="ql-block">向来嫌愤激,龙性渐能驯。</p><p class="ql-block">好的,我们一起来鉴赏王海帆先生的《病中自遣》。这首诗以病中自省为切入点,深刻展现了诗人晚年困顿、孤高却又不失旷达的精神世界,其“美人剑客”之风骨在沉郁中尤显锋芒。</p><p class="ql-block">一、逐联释译与典故详解</p><p class="ql-block">1. 首联:意气催愁鬓,清狂致累身。</p><p class="ql-block"> 释译:往昔的豪情壮志(意气)催生了如今愁白的双鬓,那份不合时宜的清高与疏狂(清狂)最终成了拖累身体的祸根。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 意气: 典出《史记·淮阴侯列传》韩信评价项羽“妇人之仁”而自身“喑噁叱咤,千人皆废”的“匹夫之勇”和“不能任属贤将”的“妇人之仁”,后常指志向、气概、豪情。此处指诗人早年积极入世、慷慨激昂的抱负与性情。</p><p class="ql-block"> 催愁鬓:化用李白《秋浦歌》白发三千丈,缘愁似个长意境,形象表达因理想受挫、世事艰难而生的忧愁催人衰老。</p><p class="ql-block"> 清狂:典出杜甫《壮游》放荡齐赵间,裘马颇清狂。本意是清高狂放、不拘礼法。王海帆此处用以自指其不合流俗、耿介孤高的性格。这种性格在现实社会中往往碰壁,故言致累身。</p><p class="ql-block">2. 颔联:妻嗔经日睡,儿笑罢官贫。</p><p class="ql-block"> 释译:妻子嗔怪我整日卧病昏睡,不懂事的幼子却嬉笑着觉得父亲罢官在家、家境贫寒很有趣。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 妻嗔:描绘家庭生活的真实细节。病中嗜睡本属无奈,妻子的“嗔”包含了关切、焦虑与生活重压下的些许埋怨,是贫病交加中家庭氛围的生动写照。</p><p class="ql-block"> 儿笑罢官贫:此句尤为辛酸深刻。小儿天真懵懂,不谙世事艰辛,将父亲的罢官和家境的贫寒当作有趣的事情来笑。这“笑”与诗人的处境形成巨大反差,以乐景童稚之笑写哀情罢官之耻、贫病之苦,倍增其哀。深刻反映了诗人作为一家之主却无力改善境遇的窘迫与内心的苦涩。罢官贫点明了其贫困潦倒的直接原因——失去了官职俸禄。</p><p class="ql-block">3. 颈联:强项为人弃,瘦躯与病亲。</p><p class="ql-block"> 释译:我这倔强不肯低头的性格(强项)被世人所厌弃、疏远;这日益消瘦的身体(瘦躯)倒与病痛(病)成了最亲近的伴侣。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 强项: 典出《后汉书·酷吏传·董宣》。东汉光武帝时,洛阳令董宣不畏权贵,执法严明,处死了犯罪的湖阳公主家奴。光武帝命其向公主磕头谢罪,董宣双手撑地,始终不肯低头,被称为“强项令”。后世以“强项”比喻人性格刚直不屈,不肯低头服软。王海帆以此自况,表明自己耿介刚直的秉性是其不为世所容、遭人厌弃(为人弃)的根本原因。</p><p class="ql-block"> 瘦躯与病亲:此句运用拟人手法“亲”,将病痛拟人化。身体日益消瘦,唯有病痛与之形影不离,亲密无间。这是对贫病交迫、孤独无依状态极其沉痛而形象的刻画,充满了自嘲与无奈。“强项”导致精神上的孤独为人弃,“瘦躯”则承受着肉体上的折磨(与病亲),身心俱疲。</p><p class="ql-block">4. 尾联:向来嫌愤激,龙性渐能驯。</p><p class="ql-block"> 释译:我向来厌恶(嫌)那些过于偏激愤慨的言行;然而如今看来,我那如龙般桀骜不驯的本性龙性,似乎也渐渐能够被驯服了。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 向来嫌愤激:表明诗人一贯的修养与性情取向。他不喜欢过度激烈的情绪表达,追求一种更为深沉内敛的境界。</p><p class="ql-block"> 龙性: 典出《庄子·天运》孔子见老子后对弟子言老子“吾乃今于是乎见龙!龙,合而成体,散而成章,乘云气而养乎阴阳。” 后世常以“龙性”比喻人桀骜不驯、超凡脱俗、难以驾驭的本性或才华。如颜延之《五君咏·嵇中散》:“鸾翮有时铩,龙性谁能驯?” 王海帆以此自喻其骨子里那份孤高不群、不肯俯就的品格。</p><p class="ql-block"> 渐能驯:这是全诗情感最为复杂深沉的一句。表面看,似乎是说经历了生活的磨难(罢官、贫病、为人弃),自己那如龙般刚烈的性情终于被磨平了棱角,变得温顺(驯)了。然而,一个“渐”字,一个“能”字,充满了反讽与沉痛。这并非真正的屈服或改变本性,而是在残酷现实面前一种无可奈何的感叹,一种饱含血泪的自嘲。它更深层地暗示:是这病痛的折磨、生活的重压、世道的艰难,在强行驯化他那高贵的“龙性”。这“驯”中包含着巨大的痛苦、不甘与坚守的艰难。</p><p class="ql-block">二、整体鉴赏与风格特点</p><p class="ql-block">1. 深刻的自我剖析与人生况味: 全诗以病中为背景,以自遣为线索,层层深入地剖析了自己的性情(意气、清狂、强项、龙性)如何导致现实的困境(愁鬓、累身、罢官贫、为人弃),以及这困境带来的身心煎熬(经日睡、瘦躯、与病亲)。展现了诗人晚年贫病交加、孤高自守却又充满矛盾与无奈的真实心境。</p><p class="ql-block">2. 美人剑客风格的体现:</p><p class="ql-block"> 豪放(剑客):体现在意气、清狂、强项、龙性这些充满力量感和孤高气质的自我认定上。即便身处困境,其内在的精神骨力强项、龙性依然铮铮作响。</p><p class="ql-block"> *婉约美人:*体现在对愁绪(催愁鬓)、家庭细节(妻嗔、儿笑)、病痛(瘦躯、与病亲)、内心矛盾(嫌愤激、渐能驯)的细腻刻画上。情感表达含蓄深沉,于自嘲、辛酸中见悲悯。</p><p class="ql-block">3. 李杜气象与苏黄风骨:</p><p class="ql-block"> 李杜气象:有杜甫式的沉郁顿挫,如贫病交加、家庭琐事中的深广忧思、现实关怀,罢官贫的根源暗示社会不公和语言的凝练厚重如“催”、“致”、“弃”、“亲”等字力透纸背。亦有李白式的孤高傲岸,强项、龙性与清狂不羁。</p><p class="ql-block"> 苏黄风骨:体现为在困境中展现的旷达与自适,尽管是苦涩的,善于在生活细节妻嗔、儿笑中提炼哲理和诗意,以及语言的筋骨思理(如“强项为人弃,瘦躯与病亲”对仗工稳,内涵深刻,“龙性渐能驯”蕴含复杂哲理与反讽)。</p><p class="ql-block">4. 精妙的艺术手法:</p><p class="ql-block"> 典故运用贴切自然:意气、清狂、强项、龙”等典故的运用,极大地丰富了诗歌的历史文化内涵,精准地刻画了诗人的精神肖像。</p><p class="ql-block"> 对比反衬强烈:意气/愁鬓、清狂/累身、妻嗔/儿笑、强项/人弃、瘦躯/病亲、嫌愤激/龙性驯等,处处形成强烈反差,深化了主题。</p><p class="ql-block"> 语言凝练沉郁:全诗无一闲字,字字含情,句句沉痛。尤其尾联“渐能驯”三字,饱含血泪,力重千钧,是全诗情感和思想升华的关键。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆的《病中自遣》是一首饱含血泪的生命悲歌与精神自画像。它通过精炼的语言、贴切的典故、强烈的对比和深沉的情感,真实地记录了诗人在贫病交加、世态炎凉中对自身命运与性格的深刻反思。诗中既有“美人”般的细腻婉约,对生活苦难和内心矛盾的深情描摹;更有“剑客”式的孤高自许,那“强项”的傲骨与“龙性”的不屈在沉痛的自嘲中依然熠熠生辉。它完美融合了李杜的深沉气象与苏黄的筋骨思理,展现了王海帆作为一代诗家在困厄中对生命尊严与精神价值的执着坚守。结尾“龙性渐能驯”的复杂况味,尤其令人回味无穷,感慨万千。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">鉴赏p71《 县志李翱读书台在城东七里,今不可考 》</p><p class="ql-block">不见读书台,何况读书者。</p><p class="ql-block">未知读何书,愁绝夕阳下。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">好的,我们来一起鉴赏王海帆先生的这首五言绝句。这首诗虽短,却蕴含着深沉的历史感慨和文人的忧思,完美体现了其“美人剑客”风格中婉约与豪放交织的特点——凭吊古迹的柔情美人与对文化传承断绝的悲慨剑客。</p><p class="ql-block">诗题解析:</p><p class="ql-block">《 县志李翱读书台在城东七里,今不可考 》</p><p class="ql-block"> 释义:地方志上记载,唐代李翱的读书台在城东七里的地方,如今已经无法考证其具体位置了。</p><p class="ql-block"> 关键信息:</p><p class="ql-block"> 李翱:这是全诗的核心典故人物。李翱(772-841),字习之,唐代著名文学家、哲学家。他是韩愈的侄婿和重要弟子,积极参与了韩愈倡导的古文运动。其思想融合儒、佛,文章主张文以载道,风格平实流畅。他曾在多地任职,地方志记载某处有他的读书台,是后人纪念他勤学修业的地方。</p><p class="ql-block"> 读书台:指古代文人学士为专心读书而修筑的台阁或选择的清幽场所,常成为后世凭吊先贤、追慕文化的象征。如诸葛亮躬耕读书的卧龙岗、陈子昂读书台等。</p><p class="ql-block"> 县志...今不可考: 点明古迹已完全湮没在历史长河中,连地方志记载的位置都无法确认了。这奠定了全诗失落、追怀不可得的基调。</p><p class="ql-block">逐联赏析与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:不见读书台,何况读书者。</p><p class="ql-block"> 赏析:</p><p class="ql-block"> 不见读书台,开门见山,直指核心意象的消失。一个不见,充满了现实的失落感,呼应诗题今不可考。</p><p class="ql-block"> 何况读书者 ,由物及人,情感递进一层。何况二字是强有力的转折与深化:连作为物质载体的台都看不见了,更不用说当年在此勤学苦读、留下精神足迹的李翱本人了!这是对先贤音容笑貌、精神气韵彻底消逝的深沉喟叹。同时,读书者,也隐含着对像李翱那样真正潜心学问、有风骨的文人的追慕。</p><p class="ql-block"> 这两句语言极其朴素直白,却蕴含巨大的情感张力,将历史遗迹的湮灭与先贤精神的远去双重失落感叠加在一起,奠定了全诗苍茫、怅惘的基调。</p><p class="ql-block"> 释译:如今已看不见那李翱的读书台,更何况 更无从寻觅当年在此勤读的贤者本人!</p><p class="ql-block">2. 尾联:未知读何书,愁绝夕阳下。</p><p class="ql-block"> 赏析:</p><p class="ql-block"> 未知读何书, 由人及道,学问、思想。遗迹与人都已渺然,那么他当年在此研读的是哪些承载着智慧与思想的典籍?他所追求的是何种精神境界?这些更核心的文化内涵更是无从知晓了。这一问,从对具体物、人的凭吊,升华到对文化传承、思想精髓可能断绝的忧虑。</p><p class="ql-block"> 愁绝夕阳下,将前三句积累的层层愁绪推向顶峰,并赋予一个极具画面感和象征意味的场景。</p><p class="ql-block"> 愁绝:绝字极言愁绪之深重、浓烈、无以复加。</p><p class="ql-block"> 夕阳下: 是实景,点明时间,渲染苍茫暮色。更是象征:</p><p class="ql-block"> 历史的黄昏:象征着李翱及其代表的那个时代、那种精神风貌已如夕阳般沉落。</p><p class="ql-block"> 文化的式微: 象征着对先贤学问、古道沦丧的忧虑如同夕阳笼罩大地般沉重。</p><p class="ql-block"> 个人的感伤:诗人凭吊无果,面对断垣残壁,甚至空无与落日,内心充满巨大的悲凉与孤独感。</p><p class="ql-block"> 此句将抽象的愁与具象的夕阳结合,情景交融,意境苍凉阔大,余韵悠长。既有美人般的细腻感伤(凭吊的愁绪),又隐含着剑客般的慷慨悲凉,对文化断层、精神失落的不平与忧愤。</p><p class="ql-block"> 释译:更无从知晓他当年在此研读的是哪些书卷,这无尽的愁绪,在沉沉落日下,真令人悲绝难当!</p><p class="ql-block">整体风格与意境:</p><p class="ql-block">语言:简洁质朴,近乎口语,不见、何况、未知,但字字千钧,情感深沉内敛,又于平淡中见奇崛,愁绝。</p><p class="ql-block">*结构: 逻辑层层递进:物(台)→人(者)→道(书)→情(愁绝)。情感逐步深化、浓烈。</p><p class="ql-block">意境: 通过对一个已完全消失的古迹,李翱读书台的凭吊,抒发了多重感慨:</p><p class="ql-block"> 1. 对历史遗迹湮灭的怅惘。</p><p class="ql-block"> 2. 对先贤李翱风范的追慕与对其逝去的感伤。</p><p class="ql-block"> 3. 对文化传承可能断绝的深深忧虑,未知读何书是关键。</p><p class="ql-block"> 4. 个人面对历史沧桑、文化失落的巨大孤独与悲凉感,愁绝夕阳下。</p><p class="ql-block">美人剑客风格的体现:</p><p class="ql-block"> 美人婉约: 凭吊古迹的柔情、对逝去风雅的追慕、夕阳下的愁绪、语言的含蓄蕴藉,如何况、未知的含蓄设问)。</p><p class="ql-block"> 剑客豪放/沉郁:对文化断层现象的深沉忧思、情感表达的浓烈决绝(愁绝)、意境的苍茫悲壮(夕阳下的广漠愁绪)、内在精神的耿介与不平。</p><p class="ql-block">李杜苏黄风骨:有李白式的直抒胸臆起句,杜甫式的沉郁顿挫尾句,苏轼式的理趣,对“读何书”的哲思追问,黄庭坚式的凝练与峭拔,语言简劲有力。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这首小诗,以一座消失无踪的李翱读书台为切入点,运用极其精炼的语言和层层递进的结构,抒发了深沉的历史沧桑感、对先贤的追慕之情,以及对文化传承可能失落的深切忧虑。结尾愁绝夕阳下情景交融,意境苍茫悲壮,余味悠长,堪称点睛之笔。诗中“不见...何况...未知...”的句式,将失落感、追怀感层层推进,最终凝聚成巨大的悲愁,投射在永恒的落日余晖中,充分展现了诗人融合豪放与婉约、兼具李杜气象与苏黄风骨的美人剑客诗风。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">鉴赏p71《 夜凉偶书 》</p><p class="ql-block">风定落花迟,堂深旧燕熟。</p><p class="ql-block">晚来帘不卷,凉意上新竹。</p><p class="ql-block">竹影笼烟碧,密密交行路。</p><p class="ql-block">但闻鸟啼声,起视不知处。</p><p class="ql-block">好的,我们来一起细细品鉴王海帆先生的这首《夜凉偶书》。此诗意境清幽,用词凝练,动静相宜,体现了美人剑客诗风中婉约细腻的一面,也蕴含着对自然与生活的敏锐感知。</p><p class="ql-block">逐联鉴赏与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:风定落花迟,堂深旧燕熟。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:</p><p class="ql-block"> 风定落花迟:化用自然意象,暗含时光流逝、暮春之感。迟字用得妙,风停了,落花本应更快坠地,但诗人偏觉其迟,既写出花落之轻缓不舍,也透露出诗人观察的细致与内心的闲静,甚至一丝挽留春光的意味。可与李商隐留得枯荷听雨声的凝滞感、李清照风定落花深的意境参照。</p><p class="ql-block"> 堂深旧燕熟:化用燕子归巢意象。堂深居所幽静深远。旧燕暗示燕子是故交,年年归来。熟字尤为精妙,既指燕子对环境堂屋的熟悉,更指燕子与主人之间那种无须多言、彼此习惯的亲密默契感。这熟字,将燕子人格化,赋予了浓浓的生活温情与岁月感,仿佛老友归家。此句颇有杜甫《堂成》熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频的亲切感。</p><p class="ql-block"> 释译:微风停息,枝头的残花缓缓飘落;幽深的厅堂里,归来的老燕子熟稔地栖息。</p><p class="ql-block">2. 颔联:晚来帘不卷,凉意上新竹。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联转入傍晚时分。帘不卷是主动行为,暗示主人心境之恬淡、慵懒,无意打扰这份宁静,也为了留住室内的余温或独享清幽。凉意上新竹是神来之笔。上字将无形的凉意写得有形、有动感,仿佛凉气如水般自下而上,悄然浸润着新生的翠竹。新竹代表新生与清雅,凉意上新竹,既点明季节,初夏或夏末秋初,更营造出一种清新、微凉、洁净的意境,视觉新竹与触觉凉意完美交融。</p><p class="ql-block"> 释译:夜色渐临,我任凭帘幕低垂不去卷起;那沁人的凉意,已悄然漫上窗外新抽的竹枝。</p><p class="ql-block">3. 颈联:竹影笼烟碧,密密交行路。</p><p class="ql-block"> 赏析:视角从室内转向室外竹丛。夜色中,竹影婆娑,仿佛笼罩着一层薄薄的青烟,呈现一片朦胧的碧色(笼烟碧)。密密交行路,描绘竹影之浓密,枝叶交错,将园中的小路都覆盖、交织其中。此联写景如画,色彩碧、光影、形态,密密交、空间感,笼烟、交行路,俱佳。营造出静谧、深邃、略带神秘感的夜色竹林图景。</p><p class="ql-block"> 释译: 竹影婆娑,仿佛笼罩在青烟之中,泛着朦胧的碧色;它们枝叶繁密,交错掩映,覆盖了园中的小径。</p><p class="ql-block">4. 尾联:但闻鸟啼声,起视不知处。</p><p class="ql-block"> 典故/意境:</p><p class="ql-block"> 此联以声衬静,是古典诗词常用手法如王维的空山不见人,但闻人语响。在一片静谧的夜色竹林图景中,突然传来几声鸟啼,但闻鸟啼声,打破了沉寂,却又反衬出环境之幽深宁静。</p><p class="ql-block"> 起视不知处,是画龙点睛之笔。诗人被鸟鸣吸引,起身寻觅起视,却无法确定鸟儿的所在不知处。这不知处三字,余味无穷:</p><p class="ql-block"> 一是写实,夜色浓、竹影密,确实难以寻觅。</p><p class="ql-block"> 二是营造出空间的深邃感和神秘感,鸟鸣仿佛来自幽深不可测之处。</p><p class="ql-block"> 三是蕴含禅意或哲思,象征着追寻而不得、可闻而不可见的某种意境或人生况味,类似《庄子》目击而道存或得意忘言的意味。</p><p class="ql-block"> 四是以动态起视和结果不知处收束全诗,留下悠长的余韵,让读者与诗人一同沉浸在这份寻觅不得的怅惘与幽思中。</p><p class="ql-block"> 释译:只听得几声鸟儿的啼鸣传来;起身探寻,却不知它究竟隐在何方。</p><p class="ql-block">整体赏析:</p><p class="ql-block">意境:全诗营造了一个宁静、幽深、微凉、略带朦胧与神秘感的夏夜庭院意境。由风定花落、燕熟堂深,到帘垂凉生、竹影笼烟,再到闻鸟寻踪而不得,画面层层推进,意境由实入虚,最终归于一种寻声暗问而杳然无踪的深远境界。</p><p class="ql-block">风格: 充分体现了王海帆美人剑客风格中婉约细腻的一面。观察入微,落花迟、燕熟、凉上、影笼、声闻,用词精准凝练。尤其迟、熟、上、笼、交等动词形容词,色彩清雅:烟碧,情感含蓄内敛,通过景物与动作自然流露。</p><p class="ql-block">手法: 动静结合,落花、燕栖、凉意上升、鸟鸣为动;风定、堂深、帘不卷、竹影为静;以声衬静(鸟鸣),化无形为有形,凉意上新竹,情景交融。</p><p class="ql-block">情感: 流露出诗人闲适恬淡的心境,对自然细微变化的敏感体察,对旧识燕的温情,以及对幽静生活的享受。尾联的起视不知处,在宁静中又平添一丝淡淡的追寻与渺茫之感,引人遐思。</p><p class="ql-block">李杜气象与苏黄风骨:诗中观察的深刻细微、语言的凝练有力、意境的营造如凉意上新竹的奇崛,可见杜甫锤炼字句的影响;而整体意境的清空幽远、含蓄隽永,以及尾以及尾联的哲思余韵,则融合了王维的禅意、李白的飘逸以及苏轼、黄庭坚对生活细节的诗意捕捉与理趣思考。</p><p class="ql-block">王海帆这首《夜凉偶书》,如同一幅淡雅的水墨小品,又似一曲静夜的清笛,以精妙的语言捕捉了生活中转瞬即逝的宁静美感,展现了传统文人对自然与心灵的细腻观照,韵味深长,值得反复吟咏。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">鉴赏p72《登威远楼,有忆前清同治丙寅八月廿一夜,河匪陷郡城,先祖父和卿公首先登楼鸣钟,聚众坚守待援事》</p><p class="ql-block">往事惊心付劫灰,干戈满地复登台。</p><p class="ql-block">地经百战阁仍在,祖活千人孙始来。</p><p class="ql-block">芳草依然随雨发,青山终古傍云开。</p><p class="ql-block">檐前铁马丁冬语,如诉兴亡往日哀。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">当风容我一披襟,转瞬人间变古今。</p><p class="ql-block">身世如斯宜痛哭,江山无恙又登临。</p><p class="ql-block">浮云不夺中天色,白日能知异代心。</p><p class="ql-block">苦忆乱离王母语,春华岁月去骎骎。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:王母,祖母也。此二诗叙及同治丙寅之变,有史料价值。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生这两首感人至深、兼具家国情怀与历史沧桑的七律。诗中追忆其祖父在同治年间河匪陷城时英勇护城的事迹,并抒发登临故地、抚今追昔的深沉感慨。</p><p class="ql-block">诗题解析:</p><p class="ql-block">《登威远楼,有忆前清同治丙寅八月廿一夜,河匪陷郡城,先祖父和卿公首先登楼鸣钟,聚众坚守待援事》:</p><p class="ql-block"> 威远楼:位于今甘肃省定西市陇西县,是当地著名古建筑,登临可俯瞰全城。</p><p class="ql-block"> 同治丙寅:即清穆宗同治五年,公元1866年。</p><p class="ql-block"> 八月廿一夜: 具体日期。</p><p class="ql-block"> 河匪陷郡城:河匪指当时活动于甘肃河州今临夏一带,反抗清廷的回民起义军史称河湟事变或相关事件。此指起义军攻陷陇西郡城,巩昌府治所。</p><p class="ql-block"> 先祖父和卿公:王海帆的祖父王和卿。</p><p class="ql-block"> 事迹:王和卿在城陷危急时刻,第一个登上威远楼敲响警钟,召集民众,组织抵抗,坚守城池等待援军。这件事成为家族荣耀和地方历史记忆。</p><p class="ql-block">袁第锐注:</p><p class="ql-block">王母:指祖母。此注明确了诗中王母的含义,对于理解第二首诗末联至关重要。</p><p class="ql-block">整体风格:</p><p class="ql-block">正如介绍所言,此二诗融合了豪放与婉约美人剑客。豪放体现在对祖父壮举的追怀、对历史巨变的慨叹、以及当风披襟、浮云不夺中天色的胸襟气度;婉约则见于付劫灰、往日哀、宜痛哭、苦忆乱离、岁月去骎骎等,深沉的哀思与时光流逝的无奈。</p><p class="ql-block">第一首详解:</p><p class="ql-block">1,首联:往事惊心付劫灰,干戈满地复登台。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 劫灰:佛家语劫火之余灰,喻指战乱、灾祸后的残迹。典出《高僧传》。</p><p class="ql-block"> 干戈: 本指兵器,代指战争、战乱。</p><p class="ql-block"> 释译: 往昔那场惊心动魄的劫难河匪陷城,已化为灰烬成为历史,如今我再次登上这当年遍地战火干戈满地的威远楼台。</p><p class="ql-block"> 赏析:开篇点明登楼背景——重访历史现场。惊心二字奠定全诗沉痛基调,付劫灰将惨烈往事作结。复登台引出今昔对比,开启追思与感怀。</p><p class="ql-block">2,颔联:地经百战阁仍在,祖活千人孙始来。</p><p class="ql-block"> 释译:这片土地历经无数次战火洗礼,威远楼阁却依然屹立不倒;当年祖父在此楼拯救了千百民众的生命,如今他的孙儿我才首次登临此地。</p><p class="ql-block"> 赏析:<u>此联为全诗核心与诗眼,极具史料与情感价值。</u></p><p class="ql-block"> 地经百战阁仍在:以楼阁的坚固永恒反衬战争的频繁与破坏,也暗含对地方标志性建筑顽强生命力的赞叹。</p><p class="ql-block"> 祖活千人孙始来:直述祖父功绩活千人指其聚众坚守待援,保全了许多人性命,充满自豪与追思。同时,孙始来蕴含深沉感慨:作为英雄后裔,迟至今日才亲临祖辈建功之地凭吊,既有敬仰缅怀,也可能隐含未能早来或世事沧桑的复杂心绪。语言质朴有力,情感厚重。</p><p class="ql-block">3,颈联:芳草依然随雨发,青山终古傍云开。</p><p class="ql-block"> 释译:楼外萋萋芳草依然随着春雨萌发生长,巍巍青山万古以来总是依傍着云霞展现姿容。</p><p class="ql-block"> 赏析: 笔锋宕开,描绘登楼所见之永恒自然景象。芳草依然青,青山终古在,以自然的恒常不变,依然、终古与人事的剧烈变迁。首联劫灰、颔联百战形成鲜明对照。此联承上启下,既舒缓了前联的沉重感,又为下联的兴亡之叹埋下伏笔。体现盛唐气象,如杜甫国破山河在的笔法。</p><p class="ql-block">4,尾联:檐前铁马丁冬语,如诉兴亡往日哀。</p><p class="ql-block"> 词语:</p><p class="ql-block"> 丁冬:象声词,形容檐铃铁马在风中摇曳碰撞发出的声响。</p><p class="ql-block"> 释译: 屋檐下悬挂的铁马在风中发出丁丁冬冬的声响,仿佛在低声诉说着这座城池往昔兴衰存亡的悲哀往事。</p><p class="ql-block"> 赏析: 以景结情,寓情于景。风吹铁马的寻常声响,在诗人听来却充满了历史的回音。如诉二字将无情之物拟人化,赋予其情感与记忆,巧妙地将眼前景与心中情,对祖父事迹的追怀、对城池劫难的哀思,融为一体。兴亡往日哀,点明铁马所诉内容,收束全诗,余韵悠长。</p><p class="ql-block">第二首详解:</p><p class="ql-block">1,首联:当风容我一披襟,转瞬人间变古今。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 披襟:敞开衣襟。宋玉《风赋》:有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:快哉此风!...<u>后常以披襟当风,喻胸怀舒畅或气概豪迈。</u></p><p class="ql-block"> 释译: 且让我迎风而立,敞开衣襟,感受这浩荡天风,转瞬之间,人间已是沧海桑田,今古迥异。</p><p class="ql-block"> 赏析:起句豪迈,以当风披襟的姿态展现诗人登高望远、直面历史的胸襟气度。然而紧接着的转瞬人间变古今,将豪情陡然拉入巨大的时空变幻感中,突显历史的迅疾无情与个人的渺小感。奠定本首深沉感慨的基调。</p><p class="ql-block">2,颔联:身世如斯宜痛哭,江山无恙又登临。</p><p class="ql-block"> 释译: 面对如此沧桑巨变、家族兴衰、个人浮沉的身世际遇,本应放声痛哭;所幸眼前这大好河山依旧完好,让我得以再次登临凭吊。</p><p class="ql-block"> 赏析:情感强烈而矛盾。身世如斯涵盖极广:既有国家民族的劫难,河匪陷城等,又有家族先辈的壮烈与逝去,更有自身经历的乱世流离。宜痛哭是情感的喷薄欲出。但下句江山无恙又登临形成转折与慰藉:山河不改,登临之权利尚在,历史现场尚存,这本身又是一种幸运,强抑悲痛,转为深沉凭吊。体现了沉郁顿挫之风。</p><p class="ql-block">3. 颈联:浮云不夺中天色,白日能知异代心。</p><p class="ql-block"> 释译:片片浮云终究遮蔽不了中天的朗朗晴空;当空高悬的太阳啊,你是否能理解后世之人的一片赤诚之心?</p><p class="ql-block"> 赏析:运用象征与拟人手法。</p><p class="ql-block"> 浮云不夺中天色:浮云象征历史上的黑暗、劫难、奸邪;中天色象征光明正道、天地正气、历史的真相与永恒价值。此句既是对祖父等忠勇之士精神不朽的赞颂。其功绩如中天之日,浮云般的劫难终不能掩盖,也表达了诗人对正义必胜、光明永存的信念。蕴含豪放气概。</p><p class="ql-block"> 白日能知异代心:向高悬的太阳发问,实则是向历史、向祖先英灵倾诉。异代心指诗人作为后世子孙,对先辈功业的无限崇敬、追怀,以及自身身处乱世的复杂心绪,忠诚、感慨、忧患等。希望这赤诚之心能得到理解,太阳/历史/祖先的知。情感深挚,婉转动人。</p><p class="ql-block">4. 尾联:苦忆乱离王母语,春华岁月去骎骎。</p><p class="ql-block"> 典故/词语 (依袁注):</p><p class="ql-block"> 王母:指祖母。</p><p class="ql-block"> 乱离:指战乱流离的时代,即同治丙寅之变及后续影响。</p><p class="ql-block"> 春华: 青春年华,喻指美好的时光。</p><p class="ql-block"> 骎骎 (qīn qīn):马速行貌,形容时间流逝迅速。语出《诗经·小雅·四牡》:驾彼四骆,载骤骎骎。</p><p class="ql-block"> 释译:我苦苦追忆祖母在战乱流离年代所讲述的关于祖父事迹、家族遭遇的话语,而美好的青春岁月,早已如快马奔驰般飞逝而去。</p><p class="ql-block"> 赏析:</p><p class="ql-block"> 苦忆乱离王母语: 点明家族口述史来源是祖母的讲述,使前面对祖父事迹的追怀更具真实感与温度。苦忆二字充满深情与沧桑感,乱离再现了祖母所处时代的背景。</p><p class="ql-block"> 春华岁月去骎骎: 由追忆祖母转回自身,感叹时光飞逝。祖母口中的惊心动魄已成往事,自己聆听故事时的青春岁月也一去不返。一个去字,一个骎骎,将时光流逝的迅疾与无情刻画得淋漓尽致,充满了对往昔的眷恋和对人生短暂的深沉感慨。收束全篇,余味悠长。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这两首诗,以登临威远楼为触发点,深情追忆了祖父在同治丙寅年河匪陷城时勇毅护城的家族荣光,祖活千人,并将其置于历史兴亡,付劫灰、兴亡往日哀、变古今。与自然永恒,芳草依然、青山终古、中天色的宏大背景下进行观照。诗中交织着对先祖的崇敬与缅怀、对劫难的哀痛、对历史沧桑的深沉感慨、对光明正道的信念,以及对个人身世和时光流逝的无奈与惆怅。情感真挚浓烈,意境苍茫深远,语言凝练厚重,既体现了美人剑客刚柔并济的风格,也融汇了李杜的沉郁顿挫与苏黄的哲理思辨,更因其记录的真实历史事件,祖父事迹而具有珍贵的史料价值。袁第锐对王母的注解,是理解第二首尾联情感的关键。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">鉴赏p72《老松和漓云》</p><p class="ql-block">陵覆谷翻要高节,烟行媚视无兹妍。</p><p class="ql-block">一生不识春何物,九死方知冷是天。</p><p class="ql-block">殛鲧寒留三古雪,去刘梦断六朝烟。</p><p class="ql-block">漫言材大难为用,炎火早延龙卧年。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来共同鉴赏王海帆先生这首意境雄浑、典故精深的七律《老松和漓云》。王海帆诗风兼具豪放与婉约,此诗尤见其“美人剑客”风骨,以老松为意象,融个人气节、历史沧桑与时世感慨于一体。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">首联:陵覆谷翻要高节,烟行媚视无兹妍。</p><p class="ql-block">典故与解析:</p><p class="ql-block"> 陵覆谷翻:化用《诗经·小雅·十月之交》 “高岸为谷,深谷为陵”,喻指世事变幻、沧海桑田的巨大动荡。此处强调在天地翻覆的巨变中。</p><p class="ql-block"> 要高节:直指松树,喻人在乱世中坚守高尚节操,“要”通“邀”,有追求、坚守之意。</p><p class="ql-block"> 烟行媚视:形容柔媚轻浮的姿态。烟行形容行走如烟飘拂,姿态轻盈,或可引申为行踪不定;媚视指以媚态视人。语意可能暗含对某些人或世风的讽刺。</p><p class="ql-block"> 无兹妍:直斥那些轻浮媚态,没有老松所代表的这种真正的美好。“妍”指美好。</p><p class="ql-block">本联大意:纵然遭遇山陵倾覆、深谷翻腾般的剧变,也要坚守崇高的节操。那些如烟飘浮、媚眼流盼的轻佻姿态,哪里比得上老松这种刚劲不屈之美?</p><p class="ql-block">释译:世事巨变如高山崩谷倾,唯求松柏(喻己)高节屹立。看那轻烟浮媚、阿谀逢迎之态,岂有半分如此刚劲坚贞之美?</p><p class="ql-block">颔联:一生不识春何物,九死方知冷是天。</p><p class="ql-block">典故与解析:</p><p class="ql-block"> 不识春何物:松树四季常青,不似花草随春荣枯,故言不识春。更深层喻指诗人或所咏之人不趋炎附势,不迎合世俗繁华春。</p><p class="ql-block"> 九死方知冷是天:化用屈原《离骚》 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。九死极言历经磨难艰险。冷是天,字面指严寒是松树生存的常态,松耐寒,深层喻指历经劫难才透彻领悟世道的冷酷。冷和坚守本心,如松傲寒才是根本“天”。</p><p class="ql-block">本联大意:老松/诗人一生傲骨,从不趋附世俗的繁华温暖(不识春为何物)。唯有在历经九死一生的磨难之后,才真正领悟到世间的冷酷和坚守孤高如松耐寒,才是天命所归。</p><p class="ql-block">释译:一生孤高,未曾趋奉那暖媚春光;九死余生,方彻悟这凛冽严寒方为天道本真。</p><p class="ql-block">颈联:殛鲧寒留三古雪,去刘梦断六朝烟。</p><p class="ql-block">典故与解析:</p><p class="ql-block"> 殛鲧(jí gǔn):《尚书·舜典》载,鲧治水失败,被舜帝诛杀于羽山。“殛”意为诛杀。传说鲧死后精魂不散,化为黄熊,一说为三足鳖。</p><p class="ql-block"> 寒留三古雪:想象鲧被诛杀之地羽山的严寒,其冤抑之气化作亘古不化的冰雪。三古指上古、中古、近古,极言时间之久远。此句以鲧之冤寒喻指历史遗留的沉痛与冤屈,亦暗合松树老松所经历的酷寒,时代之寒。</p><p class="ql-block"> 去刘梦断:指离开(或错过)像刘备那样能识才用才的明主。刘指三国蜀汉刘备,以三顾茅庐请诸葛亮出山闻名,象征能礼贤下士的君主。</p><p class="ql-block"> 六朝烟:指历史上建都金陵,今南京的东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,皆短命而亡。其兴衰更替如同过眼云烟。烟字既指历史如烟消散,也暗含虚幻、迷离之意。</p><p class="ql-block">本联大意:老松所经历的酷寒,如同鲧被诛杀后遗留的万古冰雪般凛冽悲怆。诗人/贤才离开或无缘得遇刘备那样的明主,复兴汉室或建功立业的梦想,早已随着六朝兴亡的云烟消散破灭。</p><p class="ql-block">释译:酷寒似鲧殛羽山,万古冤凝冰雪冷;明主难逢刘氏远,六朝兴废梦如烟。</p><p class="ql-block">尾联:漫言材大难为用,炎火早延龙卧年。</p><p class="ql-block">典故与解析:</p><p class="ql-block"> 漫言材大难为用:化用杜甫《古柏行》 志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。反其意而用之或更进一层。漫言意为休说、别说,带有强烈的否定或感慨。</p><p class="ql-block"> 炎火早延龙卧年:</p><p class="ql-block"> 炎火:指战火、灾祸、乱世劫火。</p><p class="ql-block"> 延:蔓延,烧到。</p><p class="ql-block"> 龙卧年:指贤才隐居待时之年。龙卧典出《三国志·诸葛亮传》诸葛亮躬耕南阳时,徐庶向刘备推荐称其为卧龙。指有经天纬地之才的人隐居未出之时。</p><p class="ql-block">本联大意:不要说才大就注定难以被任用,这是命运,或抱怨无用!可叹那燎原的战火时代的劫难,早已烧到了贤才隐居待时、本应安然积蓄力量的岁月!</p><p class="ql-block">释译: 休叹才高总难遇明主被见用!可恨这乱世劫火,早已焚尽了卧龙高士那静待天时的华年!</p><p class="ql-block">整体赏析与主旨:</p><p class="ql-block">1. 意象与人格:全诗以老松为核心意象,象征诗人或其所咏之人坚贞不屈的崇高气节、历经沧桑的坚韧生命以及不合流俗的孤高品格。松之老,饱含阅历与风霜。</p><p class="ql-block">2. 历史与时空:诗中巧妙融入殛鲧、去刘、六朝烟、龙卧年等重大历史典故,将个人命运置于宏大的历史长河与兴亡更替之中,极大地拓展了诗歌的时空维度和思想深度,抒发了深沉的历史沧桑感与身世悲凉感。</p><p class="ql-block">3. 时代悲愤: 陵覆谷翻、炎火早延龙卧年等句,强烈映射出诗人所处的晚清至民国初年社会剧变、战火纷飞的时代背景。<u>尾联尤为沉痛,道出了在乱世之中,即使有龙卧之才,也难逃劫火焚身的命运,连静待明时的机会都被剥夺,比材大难为用的宿命感更为惨烈和无奈。</u></p><p class="ql-block">4. 美人剑客”风格: 此诗完美体现了王海帆美人剑客的诗风。</p><p class="ql-block"> 剑客之豪放雄浑: 体现在陵覆谷翻、九死、殛鲧、三古雪、炎火等意象和典故的运用上,气势磅礴,笔力千钧,充满阳刚之气和悲壮色彩。</p><p class="ql-block"> 美人之婉约深致:体现在烟行媚视、六朝烟、梦断、龙卧年等意象和表达上,意境深远,情感含蓄蕴藉,充满历史的迷离感与个人命运的哀婉。</p><p class="ql-block">5. 主旨升华:诗作超越了简单的咏物或个人抒怀。它通过老松这一坚韧意象,表达了对崇高气节的礼赞,对历史沧桑的浩叹,对怀才不遇、生不逢时的深切悲愤,更对时代劫火毁灭贤才、扼杀希望的残酷现实发出了沉痛的控诉。<u>尾联的炎火早延龙卧年,是诗眼所在</u>,将个人悲剧与时代浩劫紧密联结,具有震撼人心的力量。</p><p class="ql-block">王海帆此诗,用典精深贴切而不晦涩,意象雄奇苍劲而富有深意,情感沉郁悲怆而慷慨激昂,融盛唐气象的雄浑开阔与宋诗风骨的深沉理趣于一体,是其美人剑客诗风的杰出代表,也是一首充满家国情怀和身世之感的时代悲歌。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">鉴赏p74《晚归东城马上作》</p><p class="ql-block">两三星火落边城,晚树烟连雉堞平。</p><p class="ql-block">十万层峦迎马首,自撑瘦骨战秋声。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:读自撑瘦骨战秋声,如见其人。</p><p class="ql-block">好的,我们来一起细细品鉴王海帆先生的这首《晚归东城马上作》。此诗虽短,却气象峥嵘,骨力遒劲,充分体现了作者“美人剑客”般刚柔并济的诗风。</p><p class="ql-block">逐联赏析与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:两三星火落边城,晚树烟连雉堞平。</p><p class="ql-block"> 赏析:</p><p class="ql-block"> 意象营造:开篇即以疏淡之笔勾勒出一幅苍茫、寂寥的边城晚归图。两三星火点出边城的荒凉与稀疏人烟,灯火之稀少反衬出夜色之浓重与地域之偏远。落字用得极妙,既写出灯火仿佛从高处如城楼、山坡,点点下坠的视觉感,又暗示了夜色降临的动态过程。</p><p class="ql-block"> 空间层次:晚树烟连描绘暮霭中树木的轮廓被烟雾笼罩,模糊不清,与雉堞城墙上齿状的矮墙相连成一片。平字是关键,它一方面写出暮烟低垂,使得树木与城墙垛口在视觉上仿佛融为一体,界限模糊,平铺开来;另一方面也暗示了诗人视线由近及远,直至天边,视野开阔但略显压抑的苍茫感。整个画面色调灰暗,氛围宁静而略带萧瑟。</p><p class="ql-block"> 边塞底色:边城、雉堞点明了地点特征——边塞或军事重镇,为全诗奠定了一种苍凉、雄浑又略带孤寂的基调。</p><p class="ql-block"> 释译 (白话):稀疏寥落的两三点灯火,仿佛坠落在遥远的边城。暮色中,烟雾弥漫的树木与低矮的城墙垛口连成一片,模糊了界限,向远方平展而去。</p><p class="ql-block">2. 尾联:十万层峦迎马首,自撑瘦骨战秋声。</p><p class="ql-block"> 赏析:</p><p class="ql-block"> 气象陡转: 此联笔锋陡然一转,境界大开。前句十万层峦迎马首,以极其夸张的笔法十万和宏大的意象层峦,描绘出群山如潮水般扑面而来的磅礴气势。迎马首三字极具动感与力量感,将静止的山峦拟人化,仿佛它们正主动地、争先恐后地涌向诗人的马头。这既是诗人策马疾行、群山扑面而来的主观感受,更凸显了诗人豪迈不羁、勇往直前的胸襟气魄。此句承接上联的苍茫,却一扫其萧瑟,顿生雄浑豪放之气。</p><p class="ql-block"> 诗眼与精神写照:自撑瘦骨战秋声,是全诗的灵魂,也是袁第锐先生激赏之句。</p><p class="ql-block"> 自撑瘦骨:瘦骨是诗人自身的写照,暗示其历经风霜、身体清癯,可能也暗含贫病或精神上的坚守。一个撑字力透纸背,是支撑、是挺立、更是抗争!它赋予了“瘦骨”以坚韧不屈的钢铁意志和独立的人格力量。这是诗人风骨的自我刻画。</p><p class="ql-block"> 战秋声:秋声指秋天肃杀、萧瑟的自然声响,风声、落叶声、虫鸣等,象征着衰老、凋零、寒冷、严酷的环境或无形的压力。宋玉《九辩》首开悲秋传统,欧阳修更有《秋声赋》专写其肃杀。诗人用一个战字,将无形秋声具象化为可与之搏斗的对手,以瘦骨主动迎战这强大的自然之力与衰飒之气。这展现了一种绝不屈服、积极抗争的顽强生命意志和英雄主义气概。</p><p class="ql-block"> 刚柔并济:瘦骨之弱与战之强形成强烈对比,秋声之无形与战之有形形成张力。正是在这种巨大的反差中,诗人内心的强大、精神的孤高、意志的坚韧被淋漓尽致地展现出来。这正是王海帆诗风美人剑客的精髓——外在或柔瘦骨,内在则刚,战,于婉约中见豪放,于清癯中显峥嵘。</p><p class="ql-block"> 呼应与升华:义 此句完美呼应了前句的“迎马首”。面对磅礴群山象征宏阔世界或艰难险阻,诗人是策马迎上;面对萧瑟秋声,象征衰飒之气或人生困境,诗人是挺起瘦骨主动战之。一迎一战,将诗人勇猛精进、傲岸不屈的形象刻画得入木三分。</p><p class="ql-block"> 释译 (白话):千山万岭如潮水般涌来,直扑向我的马头。我挺起这副清瘦的筋骨,独自昂然迎战这天地间肃杀的秋声。</p><p class="ql-block">用典探析:</p><p class="ql-block">1. 秋声的文化意蕴:</p><p class="ql-block"> 此诗最核心的典故化用在于秋声。它直接关联着中国文学深厚的悲秋传统:</p><p class="ql-block"> 宋玉《九辩》:悲哉,秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。 这是文人悲秋的源头,将秋与悲愁、失意、生命流逝紧密联系。</p><p class="ql-block"> 欧阳修《秋声赋》:更是对秋声进行了极其精彩的铺陈描写,将其形容为凄凄切切,呼号奋发、其意萧条,山川寂寥,并引发了对人生易老、世事艰难的深沉感慨。</p><p class="ql-block"> 王海帆的反用与超越:王海帆并非不知秋声的传统悲意,但他反其道而行之。他没有沉溺于悲秋伤怀,而是以一个战字,将秋声视为需要被征服、被对抗的对象。这是对传统悲秋主题的强力反拨和超越,体现了盛唐李杜,尤其是李白之豪迈、杜甫之沉郁劲健和宋代苏黄苏轼之旷达、黄庭坚之拗峭精神气骨的融合。他以个体的瘦骨去,战那宏大的、象征衰飒的秋声,彰显的是一种知其不可而为之的壮烈与孤高。</p><p class="ql-block">2. 边塞意象的积淀:</p><p class="ql-block"> 边城、雉堞是边塞诗的常见意象。如王昌龄、高适、岑参等人的作品。它们天然带有苍凉、雄浑、征戍、孤寂的色彩。王海帆在此运用,为诗境奠定了基调,也暗示了诗人可能身处时代动荡清末民初,或个人境遇中的一种精神边塞之感。</p><p class="ql-block">3. 瘦骨的精神象征:</p><p class="ql-block"> 以瘦骨象征清高、贫寒、坚韧的文人风骨,在古诗中亦有传统。如杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首》中的呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来! 其形象亦是清贫潦倒而心怀悲悯。王海帆的自撑瘦骨更强调了一种主动的、战斗的姿态,将这种传统文人形象注入了强烈的抗争精神。</p><p class="ql-block">袁第锐评语点睛:</p><p class="ql-block">袁第锐先生所言:读自撑瘦骨战秋声,如见其人,可谓一语中的。这句诗正是王海帆其人的精神自画像:</p><p class="ql-block">如见其人:读者仿佛看到一个清瘦却不佝偻的身影,在暮色苍茫、群山环绕的边城古道上,在肃杀的秋风里,昂首挺胸,策马前行。他身形单薄瘦骨,但脊梁笔直自撑,眼神坚定(战)。他的形象是孤独的,更是高傲的、充满力量的。</p><p class="ql-block">精神内核:这句诗浓缩了诗人面对时代变迁,晚清遗民?民国乱世?、人生困顿,瘦骨暗示的物质或精神境况、自然伟力秋声时所持的态度——绝不屈服,顽强抗争,以个体的渺小去挑战宏大的困境,在精神上永远保持昂扬的斗志和独立的人格。这正是王海帆美人剑客诗风最核心、最震撼人心的体现:外表的清癯美人与内在的刚烈勇毅剑客完美统一。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这首《晚归东城马上作》,以苍茫边城暮色起兴,以磅礴群山为衬,最终聚焦于一个自撑瘦骨战秋声的孤高坚韧的诗人自我形象。诗中化用悲秋传统而反其意用之,以战字彰显了强烈的抗争精神与独立人格。语言凝练,意象鲜明,意境由幽寂苍茫陡然转为雄浑壮阔,再由外境的壮阔聚焦于内心的孤高与力量。短短四句,完美展现了其融李杜豪放沉郁、苏黄风骨于一体,兼具美人之姿与剑客之魂的独特诗风,确为近代七绝中的精品。袁第锐先生的评语,精准地捕捉到了此诗最震撼人心的精神内核。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">鉴赏p72《忆金陵癸丑故事》</p><p class="ql-block">踞虎蟠龙唱后庭,匆匆鸿迹付飘零。</p><p class="ql-block">浪淘晋宋空余碧,山入东南不断青。</p><p class="ql-block">有限夕阳落京口,无多名士上新亭。</p><p class="ql-block">独怜一代兴亡事,说与渔樵不惯听。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:此诗写癸丑讨袁往事,其‘浪淘晋宋空余碧,山入东南不断青'之句,大有萨都刺听‘潮声寂寞打孤城'之气概,不同者一用诗句,一为倚声耳。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生的这首《忆金陵癸丑故事》。这首诗追忆1913年癸丑年的二次革命讨袁之役,借古喻今,感慨深沉,充分体现了其美人剑客兼豪放与婉约的诗风,以及对历史兴亡的深刻洞察。</p><p class="ql-block">诗题解析:</p><p class="ql-block">忆金陵癸丑故事:金陵即南京。癸丑指1913年农历癸丑年。故事指往事,特指1913年发生在南京的反对袁世凯独裁统治的二次革命,又称癸丑之役或讨袁之役。此役失败,革命力量遭受重创。</p><p class="ql-block">袁第锐评语解析:</p><p class="ql-block">此诗写癸丑讨袁往事: 明确点出诗歌主题。</p><p class="ql-block">其浪淘晋宋空余碧,山入东南不断青之句,大有萨都剌听潮声寂寞打孤城之气概:将王海帆此联的意境与气概,与元代著名词人萨都剌代表作《满江红·金陵怀古》中“听夜深、寂寞打孤城,春潮急”的苍茫悲慨相提并论,指出两者在历史沧桑感上的共鸣。</p><p class="ql-block">不同者一用诗句,一为倚声耳:点明两者体裁不同,一为诗,一为词,但精神气质相通。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 踞虎蟠龙唱后庭,匆匆鸿迹付飘零。</p><p class="ql-block">详解:</p><p class="ql-block"> 踞虎蟠龙:用典。指南京金陵的地理形胜。诸葛亮曾评金陵地形钟阜龙蟠,石头虎踞,形容其地势雄奇险要,乃帝王之都。</p><p class="ql-block"> 唱后庭: 用典。指南朝陈后主陈叔宝沉迷声色,作靡靡之音《玉树后庭花》,终致亡国。杜牧《泊秦淮》有商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花之句。这里借指袁世凯在窃取革命果实后,在南京或象征其统治中心,也如陈后主般骄奢淫逸,倒行逆施。</p><p class="ql-block"> 鸿迹:鸿雁的足迹。比喻往事、踪迹。苏轼《和子由渑池怀旧》:人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。</p><p class="ql-block"> 付飘零: 付之于消散、零落。指讨袁往事二次革命如飞鸿踏雪,痕迹很快消失无踪,革命努力失败,志士星散。</p><p class="ql-block"> 此联意蕴: 首联以南京的雄险起笔,却立刻转入对当年此地发生悲剧的描写。在虎踞龙盘的帝王之都,上演的却是如陈后主般亡国的预兆,袁世凯的倒行逆施。轰轰烈烈的讨袁壮举轰迹,最终只落得匆匆失败、风流云散的结局付飘零。强烈的对比中蕴含着深沉的愤慨与惋惜。</p><p class="ql-block">释译:在虎踞龙盘的帝王之都南京,(当权者)竟如陈后主般沉醉于《后庭》亡国之音。 轰轰烈烈的讨袁壮举匆匆而过,如同飞鸿的足迹,只留下飘零消散的悲凉记忆。</p><p class="ql-block">2. 浪淘晋宋空余碧,山入东南不断青。</p><p class="ql-block">详解:</p><p class="ql-block"> 浪淘晋宋:浪淘指长江浪涛冲刷淘洗。晋宋指东晋和南朝宋均建都南京。此句化用刘禹锡<u>《西塞山怀古》人世几回伤往事,山形依旧枕寒流,</u>及杜牧六朝文物草连空之意,更直接关联萨都剌"六代豪华,春去也、更无消息”的苍茫感。历史长河长江浪涛,无情地淘洗着六朝尤其晋宋的繁华,只剩下永恒的江水碧。</p><p class="ql-block"> 空余碧:只剩下碧绿的江水长江。</p><p class="ql-block"> 山入东南:指金陵城东、南方向的钟山紫金山等山脉绵延。</p><p class="ql-block"> 不断青:山色依旧青翠连绵。与空余碧相对。</p><p class="ql-block"> 此联意蕴:此联是袁第锐盛赞之句,也是全诗最富历史感和空间感的警句。诗人将目光投向永恒的自然:长江水浪淘尽了晋、宋等短命王朝的繁华,如今只剩下不变的碧波;而金陵东南的山峦,无论人间如何兴亡更迭,依旧亘古长青。这既是写眼前实景,更是以自然之永恒碧、青反衬人事之短暂与无常。空余、不断的对比。萨都剌词以潮打孤城的听觉意象写寂寞沧桑,王海帆此联则以浪淘碧、山青的视觉意象写江山永恒与历史无情,异曲同工,气象雄浑苍凉。</p><p class="ql-block">释译:长江的浪涛淘尽了东晋、刘宋的繁华旧梦,如今徒然留下亘古长流的碧波。金陵东南的山峦连绵起伏,那象征着永恒的青色从未中断。</p><p class="ql-block">3. 有限夕阳落京口,无多名士上新亭。</p><p class="ql-block">详解:</p><p class="ql-block"> 有限夕阳:夕阳虽好,却短暂有限。既写眼前之景,更暗喻讨袁革命(或民国初年的希望)如夕阳般短暂易逝。</p><p class="ql-block"> 落京口: 京口,即今江苏镇江,位于南京东面长江南岸,历史上是军事重镇、北伐起点(如刘裕)。夕阳落在京口方向,景象壮阔却悲凉,象征希望(或力量)的消沉。</p><p class="ql-block"> 无多名士:名士稀少。名士指有才识、声望、气节的知识分子或士大夫。</p><p class="ql-block"> 上新亭:用典。新亭,故址在今南京市南。东晋初年,南渡的北方士大夫常在新亭宴饮。一次聚会中,周顗(yǐ)感叹:风景不殊,正自有山河之异!众人相视流泪。只有丞相王导愀然变色曰:当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!《世说新语·言语》。后世以新亭对泣比喻忧国忧时、悲叹山河破碎。这里反用其意,说无多名士上新亭,意指面对袁世凯的专制和国势的危殆,如同东晋时的半壁江山,像王导、周顗那样有气节、敢担当、忧国忧时的名士已经很少了。暗含对当时讨袁失败后士林风气或革命力量衰微的批评与失望。</p><p class="ql-block"> 此联意蕴:颈联由广阔的历史时空聚焦到特定的现实场景与人事。夕阳的有限与京口的战略地位形成反差,烘托出革命失败的黯淡氛围。无多名士上新亭的典故运用极为精妙,深刻道出了诗人对癸丑讨袁失败后,志士星散、人心涣散、救国力量衰微的深切忧虑和悲愤。眼前之景夕阳落京口与心中之慨名士稀少巧妙融合。</p><p class="ql-block">释译:短暂易逝的残阳,缓缓沉落在京口的方向,象征着希望的沉沦。 如今,再没有多少忧国之士,会像东晋名士那样登上新亭为国事而悲泣,暗讽时局危殆而担当者稀。</p><p class="ql-block">4. 独怜一代兴亡事,说与渔樵不惯听。详解:</p><p class="ql-block"> 独怜: 独自感伤、怜惜。</p><p class="ql-block"> 一代兴亡事:指刚刚发生的、关乎民国兴亡的癸丑讨袁之役及其结局。</p><p class="ql-block"> 说与渔樵:渔樵指打渔砍柴的普通人,代指民间百姓或后世之人。张昇《离亭燕》:多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。杨慎《临江仙》:古今多少事,都付笑谈中。历史兴亡常成为后世渔樵闲谈的话题。</p><p class="ql-block"> 不惯听: 不习惯听,不愿听,或听不懂。</p><p class="ql-block"> 此联意蕴:尾联直抒胸臆,点明主旨。独怜二字,道尽诗人作为亲历者和清醒者的孤独与沉痛。这刚刚发生的、关系国家命运的一代兴亡事,癸丑讨袁,在诗人心中无比沉重。然而,当他想要诉说时,却发现连习惯谈论古今兴亡的渔樵们,对这眼前发生的、太过切近又太过惨痛或复杂的历史,也感到陌生、隔膜,甚至不惯听。这既可能指民众对革命失败真相的不了解或麻木,也可能暗含诗人对这段历史终将被淡忘的忧虑,更流露出一种巨大的孤独感和无人理解的悲凉。比之渔樵闲话的从容,此处的“不惯听”显得格外沉痛。</p><p class="ql-block">释译:我独自感伤着这刚刚发生的、关乎一代国运兴亡的大事讨袁之役,想要说给后世的渔夫樵子们听,只怕他们对这切近的剧痛也会感到陌生而不愿听闻或无法理解。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆的《忆金陵癸丑故事》是一首深沉悲慨的怀古伤今之作:</p><p class="ql-block">1. 主题深刻:紧扣癸丑讨袁这一重大历史事件,抒发对革命失败的痛惜、对袁世凯倒行逆施的愤懑、对志士凋零的悲叹、对国运的忧虑。</p><p class="ql-block">2. 用典精当:连续运用踞虎蟠龙、唱后庭、新亭对泣、渔樵闲话等典故,巧妙地将南京的地理、六朝的历史与民国初年的现实联系起来,借古讽今,深化了历史沧桑感和批判性。</p><p class="ql-block">3. 意象雄浑苍凉:浪淘碧、山不断青、有限夕阳等自然意象宏大而永恒,反衬出人事,讨袁失败、名士稀少的渺小与无常,营造出雄浑开阔又沉郁悲凉的意境,与萨都剌怀古词的气概相通。</p><p class="ql-block">4. 情感沉郁顿挫: 从对失败事件的痛惜(付飘零),到对历史规律的洞察(浪淘、山青),再到对现实人情的失望(无多名士),最终归于无人倾诉的孤独(不惯听),情感层层递进,沉痛而有力。</p><p class="ql-block">5. 风格体现:诗中既有浪淘晋宋、山入东南的豪放阔大笔触,也有有限夕阳、独怜、不惯听的婉约深致情感,完美体现了其美人剑客融李杜气象与苏黄风骨于一体的独特风格。</p><p class="ql-block">此诗不仅是记录一段重要历史的诗史,更是具有永恒艺术魅力和深刻历史洞见的杰作。袁第锐将其与萨都剌名句相提并论,确为的评。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">鉴赏p73《牛剑秋年世兄以诗寄怀,酬之》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">一流向尽犹容汝,壮志何惭杜牧之。</p><p class="ql-block">半世情怀空偃蹇,十年出处苦参差。</p><p class="ql-block">迩来旧恙知何似,别后新诗乃益奇。</p><p class="ql-block">忆否江湖落拓句,为君低首几迟思*。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">皋兰山色大河柳,去国梁鸿知几年。</p><p class="ql-block">今日相看真阔绝,老夫怀旧益凄然。</p><p class="ql-block">江关寂寂无书到,风雨潇潇有梦还。</p><p class="ql-block">安得扶鹏垂大翼,一朝负汝上青天。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①君有十年落拓之章。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:江关风雨之句,轻轻落笔,而沉重万钧,其才不可及。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><u>《附 剑秋见怀原作》</u></p><p class="ql-block">九天咳唾玉玲珑,展卷新词字字工。</p><p class="ql-block">才继锦囊传日下,身随麈尾到江东。</p><p class="ql-block">金尊酒浅春痕绿,药鼎香残绮泪红。</p><p class="ql-block">令我低回思往事,断云缭绕梦魂中。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">兰山黄叶逼秋风,共听河声怒向东。</p><p class="ql-block">别后闲居堪作赋,迩来怪事只书空。</p><p class="ql-block">昂藏身世悲歌里,破碎江山感慨中。</p><p class="ql-block">三载投林如倦鸟,凭将短礼讯冥鸿。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生这首情深意切、典故精妙的酬答之作。全诗既见对挚友的深切关怀与高度赞赏,又饱含自身身世之慨与家国之忧,完美体现了其美人剑客融豪放婉约于一体的诗风。</p><p class="ql-block">《牛剑秋年世兄以诗寄怀,酬之》赏析与释译</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">一流向尽犹容汝,壮志何惭杜牧之。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 一流向尽:化用《世说新语·品藻》中谢安评价支遁支道林的典故:林公支遁,谈何如嵇公(嵇康)?... 嵇公勤著脚,裁可得去耳。意指嵇康才力超迈,奋力追赶方能企及。后常引申为第一流人物。此处王海帆反用其意,感叹当世一流人物凋零殆尽,或指才华横溢者稀少,但在这艰难时世中,依然有你牛剑秋这样杰出的人才存在,显得尤为珍贵“犹容汝”。</p><p class="ql-block"> 杜牧之:即晚唐著名诗人杜牧字牧之。杜牧胸怀济世之志,文采风流,有《阿房宫赋》、《罪言》等针砭时弊、抒发壮志的名篇。这里以杜牧比拟牛剑秋,盛赞其才华与志向。</p><p class="ql-block"> 释译:当此一流人物凋零殆尽的时代,幸而还有你这样杰出的人存在。你那豪迈的壮志,比起当年的杜牧也毫不逊色!</p><p class="ql-block">半世情怀空偃蹇,十年出处苦参差。</p><p class="ql-block"> 释词:</p><p class="ql-block"> 偃蹇 (yǎn jiǎn):原意高耸、傲慢,引申为困顿、失意。</p><p class="ql-block"> 出处 (chū chǔ):出仕与退隐,指人生的行止进退。</p><p class="ql-block"> 参差 (cēn cī):不齐,不一致。这里指人生道路坎坷不顺。</p><p class="ql-block"> 释译: 我这半生的抱负情怀,徒然在困顿失意中度过。十年来,无论是出仕还是退隐,经历都充满了坎坷与不顺。</p><p class="ql-block">迩来旧恙知何似,别后新诗乃益奇。</p><p class="ql-block"> 释词:</p><p class="ql-block"> 迩来 (ěr lái):近来。</p><p class="ql-block"> 恙 (yàng):疾病。</p><p class="ql-block"> 释译:近来不知你的旧病怎么样了?自从分别后,读到你寄来的新诗,愈发觉得气象不凡,精妙奇崛!</p><p class="ql-block">忆否江湖落拓句,为君低首几迟思。</p><p class="ql-block"> 典故与注释:</p><p class="ql-block"> 江湖落拓句:指牛剑秋原诗中提到的自身经历,十年落拓之章或别后闲居堪作赋、昂藏身世悲歌里,等句所表达的流落江湖、怀才不遇的境况。王海帆由牛诗引发了深切的共鸣和回忆。</p><p class="ql-block"> !注:君有十年落拓之章:此注明确指向牛剑秋原作中抒写自身十年落拓境遇的诗句。</p><p class="ql-block"> 低首/迟思:低头沉思,反复回味。表达对友人诗句及其所蕴含的深沉情感的深深触动和反复体味。</p><p class="ql-block"> 释译:还记得你那些抒写江湖漂泊、人生落拓的诗句吗?为了它们更为了你这个人,我低头沉吟,不知多少次陷入深深的思索。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">皋兰山色大河柳,去国梁鸿知?几年。</p><p class="ql-block"> 典故与地点:</p><p class="ql-block"> 皋兰山、大河 黄河:点明二人共同的故乡或曾经共同生活过的地方(兰州一带)。皋兰山在兰州城南,黄河穿城而过。</p><p class="ql-block"> 去国梁鸿:化用东汉梁鸿典故。梁鸿与妻孟光避祸离乡,辗转流徙,曾作《五噫歌》讽刺时政。这里以梁鸿被迫离乡背井比喻牛剑秋离开故土多年。知几年饱含对友人长期漂泊的关切与时间流逝的感慨。</p><p class="ql-block"> 释译:想起故园阔绝:长久隔绝,相距遥远。</p><p class="ql-block"> 释译:如今我们两地相望,真是天各一方,音信难通。我这老头子(诗人自称)怀念旧日情谊,心中更添无限凄凉。</p><p class="ql-block">江关寂寂无书到,风雨潇潇有梦还。</p><p class="ql-block"> 典故与意境:</p><p class="ql-block"> 江关:化用庾信《哀江南赋》中“信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及!畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅。楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,惟以悲哀为主。” 以及杜甫《咏怀古迹五首·其一》中“庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关”之句。庾信晚年羁留北朝,思念故国,诗风沉郁苍凉。王海帆此处用“江关寂寂”,既指友人所在之地音讯不通的寂寥,更深层地融入了庾信、杜甫诗中的身世飘零之感和家国之痛。(袁第锐盛赞此句“轻轻落笔,而沉重万钧”,正是因其巧妙化用典故,将个人思念、友人寂寥与深沉的时代悲感融为一体,意境深远厚重。</p><p class="ql-block"> 风雨潇潇:出自《诗经·郑、~·风雨》风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?表达在凄风苦雨中对友人的深切思念。</p><p class="ql-block"> 释译:你所在的江关之地寂寥无声,总盼不到你的书信到来。在这风雨潇潇的夜晚,只有梦中才能回到(故园或你的身边)。</p><p class="ql-block">安得扶鹏垂大翼,一朝负汝上青天。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 鹏垂大翼/上青天。:典出《庄子·逍遥游》。大鹏鸟其翼若垂天之云,抟扶摇而上者九万里。鹏鸟象征宏大的志向和超凡的力量。</p><p class="ql-block"> 释译:怎样才能拥有扶摇直上九万里的大鹏那样垂天的巨翼啊,好让我在一朝之间背负着你,直上那广阔自由的青天!此联情感喷薄而出,将全诗推向高潮。既是对友人才华被埋没、抱负难施展的深切同情与不平,更是对友人也隐含对自身,终能突破困境、实现凌云壮志的热切期盼与美好祝愿,充满浪漫主义色彩和豪迈气概。</p><p class="ql-block">《附 剑秋见怀原作》简注与意境</p><p class="ql-block">牛剑秋的原作表达了对王海帆的仰慕、对其处境的关心以及自身的感怀。</p><p class="ql-block">1. 九天咳唾玉玲珑...身随麈尾到江东:盛赞王海帆的诗作字字珠玑,九天咳唾、玉玲珑、字字工,才华堪比李贺锦囊传日下,并想象其风者麈尾清谈,名士风范)。</p><p class="ql-block">2. 金尊酒浅春痕绿...药鼎香残绮泪红: 描绘想象中王海帆的生活场景:酒杯尚浅生活清简?却见春意诗情仍在,药炉将烬伴红泪,暗示体弱多病或心怀忧戚)。画面凄美婉约。</p><p class="ql-block">3. 令我低回思往事...断云缭绕梦魂中: 读王诗引发对往事的深切怀念,如同断云萦绕梦魂。</p><p class="ql-block">4. 兰山黄叶逼秋风...共听河声怒向东: 点明∴节(秋)和共同回忆(兰山黄叶,黄河东流)。一个怒字隐含时代悲愤。</p><p class="ql-block">5. 别后闲居堪作赋...迩来怪事只书空:自述别后境况:闲居可作赋,表面平静,但近来怪事迭出,只能书空,典出殷浩,指无言的愤懑。</p><p class="ql-block">6. 昂藏身世悲歌里...破碎江山感慨中:直抒胸臆:堂堂七尺之躯,身处悲歌慷慨之境;面对破碎的山河,满怀激愤感慨。点明时代背景国难与三载投林如倦鸟...凭将短礼讯冥鸿:。自比倦鸟归林已三年,寻求短暂一安宁借这封短信问候你这高飞的鸿雁,喻王海帆,也含自谦。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆的酬答之作,情感真挚深沉,用典精当巧妙,谢安评支遁、杜牧、梁鸿、庾信、庄子大鹏,既高度评价了牛剑秋的诗才与志向比之杜牧,又深切同情其落拓境遇,忆江湖落拓句,更饱含对故友的深切关怀问病、叹阔绝、盼书信、梦魂牵和对其及自身终能施展抱负的热望扶鹏上天。诗中交织着个人身世之叹(半世偃蹇、十年参差)、对友情的珍视、对故乡的怀念(皋兰山、大河柳)以及对时代苦难的隐忧(江关寂寂、破碎江山感),沉郁顿挫中见豪迈,婉约低徊处藏风骨,完美体现了其“美人剑客”的独特诗风和李杜苏黄的气韵。袁第锐所赞江关风雨句,确是全诗精髓所在,寥寥八字,化用庾信、杜甫之悲,融个人、友朋、家国情于一体,举重若轻而力透纸背。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">鉴赏p74《自题相片》</p><p class="ql-block">大野鹿肥围猎开,黄金谁复筑燕台。</p><p class="ql-block">只缘诗相清如许,坐看江山老此才①。注:</p><p class="ql-block">①癸丑过长安,尹凤谷谓家健侯先生,谓余面有清气,非富贵中人。</p><p class="ql-block">好的,我们来一起赏析王海帆先生的这首《自题相片》。这首诗虽短,却蕴含着深沉的感慨与精妙的典故,充分体现了其“美人剑客”诗风中的豪放与清雅、自嘲与孤傲。</p><p class="ql-block">逐联赏析与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:大野鹿肥围猎开,黄金谁复筑燕台。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 大野鹿肥围猎开:此句化用《诗经·小雅·吉日》瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕及《孟子·梁惠王下》文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之的意境。描绘的是古代帝王或贵族在广阔原野上围猎的场景。鹿肥象征着机会、功名、富贵就在眼前,是建功立业的好时机。“围猎开”则象征着这种机会之门敞开,英雄豪杰可以一展身手。</p><p class="ql-block"> 黄金谁复筑燕台: 此句用典极其关键。黄金台,又称燕台、招贤台。典出《战国策·燕策一》及《史记·燕召公世家》。燕昭王为招纳天下贤才,采纳郭隗建议,在易水边筑高台,置千金于其上,延请天下士。名将乐毅等闻讯纷纷来投,燕国因此强盛。后世常用黄金台或燕台比喻君主求贤若渴、礼贤下士,也指贤士得以施展抱负的舞台。</p><p class="ql-block"> 联意解析:诗人开篇描绘了一幅宏大而诱人的图景:广阔的原野上,猎物鹿正肥美,围猎的盛事已经开始,象征建功立业的机会来临。然而,紧接着一个尖锐的转折:如今这个时代,还有谁像当年的燕昭王那样,愿意花费黄金去筑造招贤台呢?这一联形成了强烈的对比:一边是建功立业的绝佳时机,鹿肥围猎开,一边是无人赏识、无人提供施展平台的残酷现实,谁复筑燕台。流露出对时代不识人才、不重贤能的失望与愤懑。豪放围猎场景中暗含深沉的悲凉。</p><p class="ql-block"> 白话释译: 看那辽阔的原野上,肥鹿奔突,围猎盛事正开场,建功立业的机会似乎就在眼前。可叹今日,还有谁能像燕昭王那样,筑起黄金台招纳贤良。无人赏识,报国无门!</p><p class="ql-block">2. 尾联:只缘诗相清如许,坐看江山老此才。</p><p class="ql-block"> 典故与注解关联:</p><p class="ql-block"> 诗相清如许: 此句直接呼应诗后作者的自注。癸丑年1913年,诗人途经长安,友人尹凤谷对家健侯先生评论诗人的面相,说他脸上有清气,不是追求富贵功名非富贵中人的那种人。诗相二字巧妙地将面相与诗风结合起来。清字是核心,既指面容气质上的清癯、脱俗、不染尘俗,也暗指其诗风、人格的清高、超逸、不入流俗。</p><p class="ql-block"> 联意解析:诗人点明了自己命运的关键:正是因为自己拥有这样一副清气充盈的诗相,以及由此代表的高洁品格和清雅诗风,才导致了如今的境遇。坐看江山老此才,是全诗情感凝聚点。坐看,是眼睁睁地看着,带着无奈与冷眼旁观;江山,既指国家社稷,也指时代大局;老此才,是让我这个人才白白老去、空耗才华。一个老字,道尽了怀才不遇、壮志难酬的无限辛酸与悲愤。这一联婉约自嘲清高中透出强烈的孤傲与苍凉。</p><p class="ql-block"> 白话释译: 只因为我这面容与诗风太过清雅脱俗,注定不是追求富贵之人。便只能徒然冷眼旁观,任凭大好江山虚耗尽我这身才华!</p><p class="ql-block">全诗主旨与艺术特色:</p><p class="ql-block">主旨:这是一首典型的抒怀诗,借题写自己照片之机,抒发怀才不遇、生不逢时的深沉感慨。诗人以围猎喻建功机会,以无筑黄金台喻时代不识贤才,以清气诗相自况清高品格与诗风,最终归结到坐看江山老此才的悲怆结局。表达了对现实的不满、对自身命运的无奈,以及坚守清高气节的孤傲。</p><p class="ql-block">艺术特色:</p><p class="ql-block"> 1. 典故精当,对比强烈:鹿肥围猎开与谁复筑燕台形成理想与现实、机会与无路的强烈反差,奠定全诗悲愤基调。</p><p class="ql-block"> 2. 结合自注,意蕴深长:诗相清如许巧妙融合面相评价与诗品人格,将个人特质与命运紧密结合,使坐看江山老此才的结论更具说服力和悲剧色彩。</p><p class="ql-block"> 3. 美人剑客风格:大野、围猎、黄金台、江山等意象雄浑开阔,有豪放气概;清气、诗相、坐看、老等词又婉约细腻,充满自省与感伤。刚柔并济,既有盛唐李白的豪逸、杜甫的沉郁,也有宋人苏轼的旷达,冷眼旁观中见旷达、黄庭坚的骨力,清刚之气。</p><p class="ql-block"> 4. 语言凝练,张力十足: 短短二十八字,蕴含巨大信息量和情感张力。从宏大场景到个人面相,从历史典故到现实处境,层层递进,收束于一声沉重的叹息。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆的《自题相片》是一首意境深远、感慨遥深的小诗。它通过精妙的典故运用和强烈的对比手法,在豪放与婉约的交织中,生动刻画了一个身处乱世、怀抱才华却因清高品格而遭冷落、只能无奈坐视光阴流逝、抱负成空的诗人形象。诗中坐看江山老此才一句,尤为沉痛,道尽了千古才士不遇的悲凉,也凸显了诗人孤高的气节。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">鉴赏p75《枕上有念亡女淑》</p><p class="ql-block">片月坠海底,长绳系不住。</p><p class="ql-block">哀汝汝不知,有泪徒如注。</p><p class="ql-block">犹忆三年前,月明夜无事。</p><p class="ql-block">时将稗官说,述向汝及弟。</p><p class="ql-block">忽笑忽惊诘,更深不思寐。</p><p class="ql-block">汝较赋性聪,频频解人意。</p><p class="ql-block">教汝古诗歌,上口辄能记。</p><p class="ql-block">有时倚窗前,翻书来问字。</p><p class="ql-block">夜阑月上墙,煮茗能我侍。</p><p class="ql-block">如何一霎间,蔓草城南路。</p><p class="ql-block">生时不知省,死后都成忆。</p><p class="ql-block">玻璃质信脆,保持终焉坠。</p><p class="ql-block">思深梦翻无,哀极神转悸。</p><p class="ql-block">诚知已无益,何能遽恝置。</p><p class="ql-block">夜雨逼灯昏,凉风穿牖至。</p><p class="ql-block">悄然一题诗,人间此何世。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:此翁性情之作。生时不知省,死后都成忆。人生世事,大抵如是。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">好的,我们将一起细细品鉴王海帆先生这首感人至深的悼亡诗《枕上有念亡女淑》。此诗情感真挚沉痛,语言凝练而意境深远,充分体现了作者美人剑客般融合细腻柔情与深沉感慨的诗风。以下按诗句顺序,详解典故、逐联释译,力求不遗漏任何细节:</p><p class="ql-block">一、 首联 1-2句:片月坠海底,长绳系不住。</p><p class="ql-block">详解典故:</p><p class="ql-block"> 长绳系不住: 此句化用古代长绳系日的典故。典出晋代傅玄休奕《九曲歌》:岁暮景迈群光绝,安得长绳系白日?又见于李白《惜余春赋》:恨不得挂长绳于青天,系此西飞之白日。原意是感叹时光飞逝,想用长绳拴住太阳白日,使其永不西沉,以挽留美好时光或延长生命。此处王海帆巧妙地将对象由白日改为片月残月,并说系不住,意指无法挽留逝去的女儿生命,也无法阻止象征美好与团圆的月亮的陨落,暗喻女儿夭亡,表达了对生命流逝、死亡不可抗拒的深切无力感和巨大悲痛。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 我在枕上看到一片残月仿佛坠入了海底,这景象让我想到,即使有传说中的长绳,也终究无法系住那象征团圆或生命的月亮不让它坠落。此联以象征性意象开篇,奠定全诗悲怆、无力的基调。用片月坠海底暗喻爱女夭亡的残酷事实,而长绳系不住则直抒面对死亡时的徒劳与绝望。</p><p class="ql-block">二、 颔联 (3-4句):哀汝汝不知,有泪徒如注。</p><p class="ql-block">详解典故:此联无特定历史典故,但其表达的哀悼亡者而亡者无知的情感,是悼亡文学中永恒的主题,可联想到《古诗十九首》中下有陈死人,杳杳即长暮。潜寐黄泉下,千载永不寤的意境。重点在于徒字,点明哀伤之无用与单向性。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 我如此哀痛地思念你,可你在九泉之下却浑然不知;我只能任凭悲伤的泪水徒然如注般倾泻而下。此联直抒胸臆,点明悼亡主题的核心矛盾:生者的哀思无法传递给逝者,只能独自承受这份深切的悲痛。徒如注三字,极言泪水之多、悲伤之深,却更显无奈。</p><p class="ql-block">三、 颈联 5-6句:犹忆三年前,月明夜无事。</p><p class="ql-block">详解典故:此联引入回忆,无特定典故。月明夜无事营造出一种宁静、安详、充满家庭温情的氛围,为下文具体回忆做铺垫。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 我还清楚地记得,那是在三年前,也是一个月色皎洁、宁静安闲的夜晚。此联开启回忆,时间三年前、环境月明夜无事的交代,将读者带入往昔温馨的场景。</p><p class="ql-block">四、 回忆一 (7-10句):时将稗官说,述向汝及弟。忽笑忽惊诘,更深不思寐。</p><p class="ql-block">详解典故:</p><p class="ql-block"> 稗官说:稗官原指古代采集街谈巷议、记录民间轶闻的小官,语出《汉书·艺文志》,后引申指野史、小说或非正统的杂记。此处指作者给孩子们讲述故事、小说。</p><p class="ql-block">* 逐联释译:</p><p class="ql-block"> 那时我时常给你们讲述一些有趣的故事、小说,说给你和你的弟弟听。你们听得入神,一会儿开心地大笑,一会儿又惊讶地追问;夜更深了,还毫无睡意,不思寐。这四句生动描绘了昔日天伦之乐的场景。父亲讲故事,儿女们天真活泼、全神贯注的反应跃然纸上。忽笑忽惊诘,精准捕捉了孩童听故事时的神态,温馨感人。</p><p class="ql-block">五、 回忆二 (11-16句):汝较赋性聪,频频解人意。教汝古诗歌,上口辄能记。有时倚窗前,翻书来问字。</p><p class="ql-block">详解典故:此部分无特定典故,着重刻画女儿聪慧、好学、体贴的形象。赋性聪指天性聪明,解人意指善解人意,这些都是对女儿品性的直接赞美。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 你天性尤其聪慧,汝较赋性聪,常常能善解人意,频频解人意。我教你诵读古代诗歌,你一读就能记住,上口辄能记。有时你倚靠在窗前,翻开书本遇到不认识的字,就来向我请教问字。此六句具体刻画女儿的聪颖、好学与可爱。频频解人意写出其早慧与体贴,上口辄能记突出其天赋,倚窗前…问字则是一幅充满书香气息、父女情深的温馨画面。</p><p class="ql-block">六、 回忆三 (17-18句):夜阑月上墙,煮茗能我侍。</p><p class="ql-block">详解典故:夜阑指夜深。煮茗即煮茶。此联描绘女儿体贴侍奉父亲的小事,充满生活细节的温情。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 夜深人静,夜阑时,月亮已升上墙头,小小的你还能为我煮茶侍奉。此联是回忆中最令人心碎的画面之一。女儿年纪虽小,却已懂得关心父亲,在深夜为其煮茶。这一细节极富生活气息,将女儿的乖巧、体贴和对父亲的依恋表现得淋漓尽致,也更反衬出失去她的巨大悲痛。</p><p class="ql-block">七、 转折与哀叹 (19-20句):如何一霎间,蔓草城南路。</p><p class="ql-block">详解典故:</p><p class="ql-block"> 蔓草城南路:此句化用汉乐府《有所思》中,秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之的苍茫意境,以及古诗文中常用蔓草、丘坟、城南常指墓地所在,来象征死亡与荒冢。如《古诗十九首》古墓犁为田,松柏摧为薪。白杨多悲风,萧萧愁杀人!这里指女儿埋葬在城南郊外,坟茔上蔓草丛生。用蔓草意象暗示时间的流逝和死亡的寂寥荒凉。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 怎么就在一刹那间,“一霎间”,我那可爱的女儿竟已长眠在城南郊外蔓草丛生的路旁,指坟地。此联是情感上的巨大转折和爆发点。如何一霎间以强烈的疑问和极短的时间词,表达对女儿猝然离世的难以置信和巨大震惊。蔓草城南路,则以冷峻凄凉的景象,将读者从温馨回忆瞬间拉回残酷现实,形成强烈反差,催人泪下。</p><p class="ql-block">八、 直抒悔痛与哀思 (21-24句):生时不知省,死后都成忆。玻璃质信脆,保持终焉坠。</p><p class="ql-block">详解典故:</p><p class="ql-block"> 玻璃质信脆:玻璃在古代常指天然水晶或琉璃,质地虽美却易碎。信是确实的意思。质脆是本质脆弱。此句以易碎的玻璃比喻女儿年轻的生命和父女亲情的脆弱无常。类似比喻在古诗文中常见,如《古诗为焦仲卿妻作》中“君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇韧如丝,磐石无转移,反用其意强调脆弱。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 女儿活着的时候(生时),我不知珍惜,不知省,她死后,关于她的一切都成了我追忆的内容。她的生命如同玻璃一样质地确实脆弱,玻璃质信脆,我竭力想保持住这份亲情/她的生命,最终还是坠落破碎了,保持终焉坠。此四句是作者深刻的自省与沉痛的哀叹。生时不知省,死后都成忆。道尽天下父母面对早夭儿女的共同悔恨与遗憾,朴素而锥心。袁第锐先生特别点出此句,认为它揭示了普遍的人生况味。后两句用玻璃作比,形象而深刻地表达了生命之脆弱和挽留之无力,终焉坠三字充满绝望感。</p><p class="ql-block">九、 描绘哀伤之深 (25-26句):思深梦翻无,哀极神转悸。</p><p class="ql-block">详解典故:悸指因恐惧或悲伤而心惊肉跳。此联无特定典故,但思深梦无、哀极神悸,都是对极度悲伤心理状态的精准刻画。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 我对你思念太深,“思深”,反而梦不到你;悲哀到了极点,精神反而变得惊悸不安神转悸。此联写哀伤带来的心理生理双重折磨。渴望在梦中相见却不得,思深梦翻无,是思念无处寄托的更深一层痛苦;而悲痛至极点,竟导致心神不宁、惊悸不安,哀极神转悸,可见其伤之巨。*</p><p class="ql-block">十、 明知无益,情难自已 (27-28句):诚知已无益,何能遽恝置。</p><p class="ql-block">详解典故:</p><p class="ql-block"> 遽恝置:遽(jù)是骤然、立刻的意思。恝(jiá)是淡然、不经心、无动于衷。置是放下。合起来指怎能立刻淡然放下、不再牵挂。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 我内心确实明白(诚知)这样的思念和哀伤对你的亡灵已毫无益处(已无益),但我又怎能(何能)骤然间(遽)就淡然放下、不再牵挂(恝置)呢?此联揭示了悼亡者最矛盾的心理:理性上知道哀思无补于事,但情感上却完全无法割舍。诚知与何能的转折,深刻表达了父爱之深挚与绵长。</p><p class="ql-block">十一、 环境烘托与结句 (29-32句):夜雨逼灯昏,凉风穿牖至。悄然一题诗,人间此何世。</p><p class="ql-block">详解典故:</p><p class="ql-block"> 悄然一题诗:悄然形容心境凄凉孤寂,无声落泪的样子。</p><p class="ql-block"> 人间此何世:此句化用《诗经·王风·黍离》悠悠苍天,此何人哉?以及陶渊明《桃花源记》中问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋的感慨句式。表达对当前所处的、充满丧女之痛的现实世界的巨大悲怆、疏离感和对世道的迷茫质问。结合王海帆所处时代,清末民初至抗战,此句也可能隐含对动荡时局的深沉感慨。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 窗外的夜雨,逼迫得逼灯火更加昏暗,寒冷的秋风穿透窗户吹进室内。我怀着凄凉孤寂的心情悄然写下这首诗,不禁悲叹道:这充满生离死别的人间,如今究竟是个什么世道啊,人间此何世!结尾四句以景结情,情景交融。夜雨、昏灯、凉风、穿牖的寒风,共同营造出凄冷、孤寂、昏暗的氛围,强烈烘托出作者内心的悲凉与无助。<u>悄然一题诗是极度悲痛后的无声宣泄</u>。最后一句人间此何世是情感的升华,既是痛失爱女后对个体命运的悲鸣,也可能是在那个特定年代,王海帆卒于1944年,正值抗战艰苦时期,对家国苦难、人生无常的深沉叩问,使个人的哀伤具有了更广阔的时代背景和哲思意味。</p><p class="ql-block">总结与袁评呼应:</p><p class="ql-block">王海帆这首《枕上有念亡女淑》,通过片月坠海、长绳系日(化用)、蔓草城南、玻璃质脆等精妙的意象和典故,将丧女之痛表达得既形象深刻又哀婉动人。诗中既有对往昔天伦之乐,讲故事、学诗、问字、侍茶,充满温情的细节回忆,又有对生命脆弱玻璃质信脆和死亡不可抗拒,长绳系不住的哲理思考,更有生时不知省,死后都成忆,这样直击人心的痛切悔悟。情感层层递进,从最初的震惊绝望,到沉痛回忆,再到深刻自省与无尽哀思,最后归于对世道人心的苍茫慨叹。语言凝练质朴而内蕴深厚,充分展现了作者融李杜气象与苏黄风骨的功力。</p><p class="ql-block">袁第锐先生评语,此翁性情之作。生时不知省,死后都成忆。人生世事,大抵如是。可谓一语中的。他精准地抓住了全诗最核心、最具有普遍共鸣的情感内核,对逝去美好的追悔与怀念。这两句诗不仅是王海帆个人的血泪之叹,也道出了人类面对失去时共通的、永恒的遗憾与哀思,使得这首悼亡诗超越了个人情感的范畴,具有了更为深远的人生哲理意味。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">鉴赏p74《老友赵统丞先生于甲子四月病殁,余时在省,未与吊也。岁暮回里,用述生平》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">西山一片玉,夐矣绝尘埃。</p><p class="ql-block">芳树当门种,草堂背郭开。</p><p class="ql-block">说文推绝艺,爱士解怜才。</p><p class="ql-block">今日伤摇落,更谁风雨来。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">吾道终沦落,当时相与论。</p><p class="ql-block">骨清来鬼笑,性定觉天尊。</p><p class="ql-block">白发陈无已,青山吕晚村。</p><p class="ql-block">延陵空挂剑,难返墓门魂。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">青山愁独往,白社许心期。</p><p class="ql-block">萧寺看花日,秋园煮石时。</p><p class="ql-block">乾坤惊一怒,霜雪蕴千奇。</p><p class="ql-block">肠断山阳笛,声声到耳悲。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">士怀九死志,我欲百身捐。</p><p class="ql-block">总有藏书屋,却无负郭田。</p><p class="ql-block">人悲永历后,诗纂义熙年。</p><p class="ql-block">满地江湖日,不堪哭逝川。</p><p class="ql-block">(五)</p><p class="ql-block">儒宗锡侍御,绝好此头衔*1。</p><p class="ql-block">讲席分禅榻*2,孝庐一布衫*3。</p><p class="ql-block">生来惟墨癖*4,老去见书馋*5。</p><p class="ql-block">松柏枯弥好,秕糠已尽芟。</p><p class="ql-block">(六)</p><p class="ql-block">士重龙门价,学承鹿洞风。</p><p class="ql-block">鸟啼山馆白,花发草堂红。</p><p class="ql-block">斗暗星昏北,澜狂手障东。</p><p class="ql-block">从今谁倒屣,知已感相同。</p><p class="ql-block">(七)</p><p class="ql-block">江山文藻歇,憔悴老邠卿。</p><p class="ql-block">夜月诗魂魄,闲云古性情。</p><p class="ql-block">千秋谁绝业,五字擅长城。</p><p class="ql-block">向晚天如晦,愁听风雨声。</p><p class="ql-block">(八)</p><p class="ql-block">平生商略事,言念折心魂。</p><p class="ql-block">转眼芳华歇,从头旧梦温。</p><p class="ql-block">落花深陋巷,流水认柴门。</p><p class="ql-block">此意期千古,悠悠安足论。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①安晓峰侍御称先生为襄武儒宗。</p><p class="ql-block">②设教色妙华寺三十余年。</p><p class="ql-block">③居父丧守古制三年。</p><p class="ql-block">④善系过庭书法。</p><p class="ql-block">⑤至老犹抄书不已。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">好的,我们来逐首赏析王海帆先生这首悼念老友赵统丞的组诗。诗中典故密集,情感沉郁,既赞颂了逝者的品格学问,也抒发了深切的哀思与对斯人已逝、同道凋零的悲慨。以下将逐联详释典故并翻译:</p><p class="ql-block">组诗主旨: 深切悼念亡友赵统丞,赞颂其高洁品格、深厚学养、坚贞气节与隐逸情怀,表达对其逝世的无限哀痛、对知音难觅的孤独以及对时代沧桑的感慨。</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">原诗:</p><p class="ql-block">西山一片玉,夐矣绝尘埃。</p><p class="ql-block">芳树当门种,草堂背郭开。</p><p class="ql-block">说文推绝艺,爱士解怜才。</p><p class="ql-block">今日伤摇落,更谁风雨来。</p><p class="ql-block">详解典故与释译:</p><p class="ql-block">西山一片玉:以西山白玉喻赵统丞人品高洁无瑕。西山常象征隐逸、高洁之地,如伯夷叔齐隐于首阳山。</p><p class="ql-block">夐矣绝尘埃:夐(xiòng),辽远、超绝。形容其远离尘世喧嚣,超凡脱俗。</p><p class="ql-block">芳树当门种,草堂背郭开: 描绘赵氏居所环境清幽雅致,芳树当门,且远离市井(草堂背郭),体现其隐逸情怀。化用陶渊明田园诗意境及杜甫《客至》舍南舍北皆春水的幽居意象。</p><p class="ql-block">说文推绝艺:说文指《说文解字》,代表文字学、训诂学。赞誉赵氏在传统小学,文字、音韵、训诂方面造诣精深,堪称绝艺。</p><p class="ql-block">爱士解怜才:称赞赵氏爱惜人才,乐于提携后进。用解怜才典故,指理解并爱惜人才。</p><p class="ql-block">今日伤摇落:摇落本指草木凋零,喻指赵氏逝世,也象征贤人凋零、时代衰颓,源自宋玉《九辩》悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。</p><p class="ql-block">更谁风雨来:化用《诗经·郑风·风雨》风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?原指乱世思君子。此处反用其意:如今风雨交加,喻世道艰难或内心悲痛,但那位能在风雨中慰藉我心的君子赵氏再也不会来了。表达知音永逝的孤独与悲痛。</p><p class="ql-block">逐联翻译:</p><p class="ql-block">首联:您的人品如同西山的一片美玉,卓然超绝远离尘俗纷扰。</p><p class="ql-block">颔联: 门前栽种着芬芳的树木,草堂背向城郭而开,环境清幽。</p><p class="ql-block">颈联:您在《说文》文字学上推崇为绝顶技艺,且爱惜士人懂得怜才。</p><p class="ql-block">尾联:今日悲伤您的逝去如同草木凋零,风雨交加之时,更有谁能像您一样前来慰藉我呢?</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">原诗:</p><p class="ql-block">吾道终沦落,当时相与论。</p><p class="ql-block">骨清来鬼笑,性定觉天尊。</p><p class="ql-block">白发陈无已,青山吕晚村。</p><p class="ql-block">延陵空挂剑,难返墓门魂。</p><p class="ql-block">详解典故与释译:</p><p class="ql-block">吾道终沦落:吾道指作者与赵氏共同秉持的儒家道义、理想或学术传统。沦落指其道不行于世,同道凋零。</p><p class="ql-block">骨清来鬼笑:骨清形容人品高洁刚直。用《晋书·阮籍传》阮籍能为青白眼、见礼俗之士以白眼对之的典故,引申为赵氏清高耿介,其风骨甚至能令世俗小人(喻为“鬼”)讪笑或畏惧。</p><p class="ql-block">性定觉天尊:性定,指心性安定淡泊。天尊指道教最高神。此句形容赵氏心性修为极高,近乎悟道通神,安贫乐道。</p><p class="ql-block">白发陈无已: 陈师道字无己,北宋诗人,苏门六君子之一,一生清贫耿介,闭门苦吟。此以陈师道喻赵统丞,赞其安贫守志、学问精深、白发著书的形象。</p><p class="ql-block">青山吕晚村: 吕留良字用晦,号晚村,明末清初思想家、学者。明亡后拒仕清朝,削发为僧,著述具有强烈民族意识。后因曾静案牵连,被雍正帝剖棺戮尸,著作遭禁。此以吕留良喻赵统丞,赞颂其坚守遗民气节,结合第四首人悲永历后,隐居青山,色妙华寺,著述讲学的隐逸与风骨。</p><p class="ql-block">延陵空挂剑: 用季札挂剑典故,《史记·吴太伯世家》。吴公子季札出使路过徐国,徐君爱其剑未言。季札心许之,但因使命未献。还至徐,徐君已死,季札乃挂剑于徐君墓树而去。喻重然诺、念旧情。此处空挂剑表达作者对未能及时吊唁、见亡友最后一面的深深遗憾和愧疚,纵有深情厚谊,如同季札心许之剑,也只能空对墓门,亡魂难返。</p><p class="ql-block">逐联翻译:</p><p class="ql-block">首联:我们共同秉持的道义终究衰微沦落了,回想当年我们曾一起热烈讨论。</p><p class="ql-block">颔联:您风骨清奇令俗物讪笑,心性安定几近悟道通神。</p><p class="ql-block">颈联:您像白发苦吟、清贫自守的陈师道,又像隐于青山、坚守气节的吕留良。</p><p class="ql-block">尾联:我如同延陵季子空自挂剑于墓前,却再难唤回墓门内的故友英魂。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">原诗:</p><p class="ql-block">青山愁独往,白社许心期。</p><p class="ql-block">萧寺看花日,秋园煮石时。</p><p class="ql-block">乾坤惊一怒,霜雪蕴千奇。</p><p class="ql-block">肠断山阳笛,声声到耳悲。</p><p class="ql-block">详解典故与释译:</p><p class="ql-block">青山愁独往:青山指隐居之地,也切合色妙华寺环境。赵氏逝后,作者再往青山,或回忆同游,只觉愁绪满怀,因故友不在而倍感孤独。</p><p class="ql-block">白社许心期:白社,古代隐士居所,洛阳有白社。指作者与赵氏曾有相约归隐、心意相投的期许。</p><p class="ql-block">萧寺看花日:萧寺,佛寺,源自梁武帝萧衍造寺,指赵氏设教的色妙华寺。回忆昔日与赵氏在寺院中一同赏花的美好时光。</p><p class="ql-block">秋园煮石时:煮石,典出葛洪《神仙传》中仙人煮白石为粮。喻指赵氏安贫乐道、超然物外的隐逸生活情致。</p><p class="ql-block">乾坤惊一怒:字面可理解为天地为之震怒,喻赵氏之死令天地失色。结合下句霜雪,或暗指赵氏性格中也有刚烈、嫉恶如仇的一面,如“怒”字,其精神气节如惊雷震动乾坤。</p><p class="ql-block">霜雪蕴千奇:霜雪喻赵氏高洁坚贞的品格和经历的磨难。蕴千奇,赞颂其精神在严酷考验霜雪中更显卓绝不凡千奇。</p><p class="ql-block">肠断山阳笛:用向秀《思旧一丁故。嵇康、吕安被司马昭杀害后,其友向秀途经嵇康旧居山阳今河南修武,闻邻人笛声,感怀亡友,悲愤而作《思旧赋》。后世以山阳笛为怀念故友的典故。此处表达作者闻笛思友,肝肠寸断的悲痛。</p><p class="ql-block">逐联翻译:</p><p class="ql-block">首联:如今我满怀愁绪独往青山寺,想起我们曾相约隐居、心意相投。</p><p class="ql-block">颔联: 回忆往昔在萧寺色妙华寺共赏春花的日子,在秋园中您如仙人煮石般清贫自适的时光。</p><p class="ql-block">颈联:您的气节如惊雷震动天地,其高洁坚贞的精神在霜雪般的磨难中更显卓绝奇异。</p><p class="ql-block">尾联: 此刻闻笛思友令我肝肠寸断,那声声笛音传入耳中尽是悲凉。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">原诗:</p><p class="ql-block"> 士怀九死志,我欲百身捐。</p><p class="ql-block"> 总有藏书屋,却无负郭田。</p><p class="ql-block"> 人悲永历后,诗纂义熙年。</p><p class="ql-block"> 满地江湖日,不堪哭逝川。</p><p class="ql-block">详解典故与释译:</p><p class="ql-block"> 士怀九死志:九死语出屈原《离骚》亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。赞颂赵氏为坚持理想,遗民气节、学术追求,有万死不辞的意志。</p><p class="ql-block"> 我欲百身捐:化用《诗经·秦风·黄鸟》如可赎兮,人百其身。表达作者深切的悲痛:宁愿自己死一百次,也要换回赵氏的生命。极言哀悼之情。</p><p class="ql-block"> 总有藏书屋,却无负郭田:负郭田,靠近城郭的肥沃田地《史记·苏秦列传》。此联写赵氏清贫:虽有藏书的屋舍学问富有,却没有赖以生存的良田,物质匮乏。体现其安贫乐道、专注于学问。</p><p class="ql-block"> 人悲永历后:永历,南明最后一个皇帝朱由榔的年号(1647-1662)。南明灭亡标志着汉人政权的彻底终结。此句点明赵统丞作为遗民,其人生悲剧与家国沦亡永历之后,紧密相连,心怀故国之悲。</p><p class="ql-block"> 诗纂义熙年:义熙,东晋安帝年号(405-418)。陶渊明在晋亡入刘宋后,所作诗文只书甲子干支纪年,不书刘宋年号,以示忠于晋室,义熙是晋最后一个年号。后世以义熙年/诗代指遗民不奉新朝正朔、寄托故国之思的作品。此句赞赵氏的诗文创作如同陶渊明,编纂于义熙年,即寄托着深沉的遗民情怀和民族气节。</p><p class="ql-block"> 满地江湖日:化用杜甫《梦李白》江湖多风波,喻指社会动荡、世道艰难、风波险恶。</p><p class="ql-block"> 不堪哭逝川:逝川,语出《论语·子罕》子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。指流逝的光阴、生命。此句意谓:在这动荡不安满地江湖的时日里,我实在承受不住为您这如流水般逝去的生命而痛哭的哀伤。悲友亦自悲。</p><p class="ql-block">逐联翻译:</p><p class="ql-block"> 首联:您作为士人怀有九死不悔的志向,如今您逝去,我愿以百死之身来换回您。</p><p class="ql-block"> 颔联:您虽有藏书的屋舍,却没有城边肥沃的田地,一生清贫。</p><p class="ql-block"> 颈联:作为遗民,人们悲叹您生于永历帝之后国破家亡,您的诗文编纂如同陶渊明只书义熙年号寄托故国之思。</p><p class="ql-block"> 尾联:在这遍地风波险恶的时日里,我实在不忍心为这如流水般逝去的生命,指您而悲哭。</p><p class="ql-block">(五)</p><p class="ql-block">原诗:</p><p class="ql-block"> 儒宗锡侍御,绝好此头衔*1。</p><p class="ql-block"> 讲席分禅榻*2,孝庐一布衫*3。</p><p class="ql-block"> 生来惟墨癖*4,老去见书馋*5。</p><p class="ql-block"> 松柏枯弥好,秕糠已尽芟。</p><p class="ql-block">详解典故与释译:</p><p class="ql-block"> 儒宗锡侍御 / *1 安晓峰侍御称先生为襄武儒宗:儒宗,儒者宗师。锡,赐予。侍御,指安维峻字晓峰,清末著名谏官、学者侍御史简称。此句意为:安晓峰侍御曾赐予称赞赵先生为襄武儒宗,襄武地方的儒学宗师。这是极高的评价。</p><p class="ql-block"> 讲席分禅榻 / *2 设教色妙华寺三十余年:讲席,讲学的席位。禅榻,僧人的坐具。此句形象描绘赵氏在佛寺色妙华寺中设坛讲学长达三十余年,将儒家讲席与佛门禅榻并置一处的独特景象,体现其学问精深、影响力大,也暗示其隐于佛寺的遗民身份。</p><p class="ql-block"> 孝庐一布衫 / *3 居父丧守古制三年:孝庐,居丧时在墓旁或家中搭建的简陋守孝小屋。布衫,粗布衣服。此句赞颂赵氏恪守古礼,为父守丧三年,身穿布衣,极其孝道。</p><p class="ql-block"> 生来惟墨癖”/ *4 善系过庭书法:墨癖,酷爱笔墨书法。指赵氏天生就痴迷书法,尤指王羲之《十七帖》中提到的过庭之学,即家学渊源深厚的书法。</p><p class="ql-block"> 老去见书馋 / *5 至老犹抄书不已:书馋,形容对书籍极度渴望、热爱。此句生动描绘赵氏至老仍嗜书如命,勤于抄录,孜孜不倦的学者形象。</p><p class="ql-block"> 松柏枯弥好:化用《论语·子罕》岁寒,然后知松柏之后凋也。此处更进一步,说松柏即使枯死,其劲节风骨也弥足珍贵。高度赞美赵氏品格如松柏,虽逝犹荣,精神不朽。</p><p class="ql-block"> 秕糠已尽芟:秕糠,秕谷和米皮,喻指无用、轻浮、虚伪之物。芟(shān),除去。此句赞赵氏一生已剔除尽世俗的浮华糟粕,留下纯粹高尚的精神与学问。</p><p class="ql-block">逐联翻译:</p><p class="ql-block"> 首联:安晓峰侍御赐予您“襄武儒宗”的称号,这真是再好不过的头衔了。</p><p class="ql-block"> 颔联:您在佛寺色妙华寺的禅榻旁分设讲席,讲学三十余年,在守孝的庐屋中仅着一件布衫守制三年。</p><p class="ql-block"> 颈联:生来就痴迷于翰墨书法,到老年见到好书依然如饥似渴,至老抄书不辍。</p><p class="ql-block"> 尾联: 您的品格如松柏,即使枯槁也愈发显出美好,精神不朽,一生已将那些无用的秕糠糟粕尽数剔除,留下纯粹精华。</p><p class="ql-block">(六)</p><p class="ql-block">原诗:</p><p class="ql-block"> 士重龙门价,学承鹿洞风。</p><p class="ql-block"> 鸟啼山馆白,花发草堂红。</p><p class="ql-block"> 斗暗星昏北,澜狂手障东。</p><p class="ql-block"> 从今谁倒屣,知已感相同。</p><p class="ql-block">详解典故与释译:</p><p class="ql-block"> 士重龙门价:龙门,用鲤鱼跃龙门典,喻指声望极高、士人仰慕归附之地如东汉李膺,士人被其接纳称登龙门。此句赞赵氏德高望重,士林推崇,能得其品评接纳如登龙门,极为珍贵。</p><p class="ql-block"> 学承鹿洞风:鹿洞,指江西庐山白鹿洞书院,朱熹曾在此讲学,是宋明理学重要圣地。此句赞赵氏学问承继了白鹿洞书院朱熹理学的醇正学风。</p><p class="ql-block"> 鸟啼山馆白,花发草堂红:描绘赵氏讲学、隐居的山馆草堂景色:鸟儿啼鸣时山馆泛着晨光(白),春花盛开时草堂映着艳红。以明丽色彩反衬下文斯人已逝的哀伤。</p><p class="ql-block"> 斗暗星昏北:斗,北斗星。北斗昏暗,星辰失位昏北,喻指世道昏暗、纲纪紊乱、国家倾危,暗示清末民初乱局。</p><p class="ql-block"> 澜狂手障东:澜狂,狂澜,喻社会动荡或邪说横行。手障东,用障百川而东之,韩愈《进学解》意,指赵氏以自身学问、道德力量,力挽狂澜,努力维护正道儒学传统、士人气节,如同只手欲障狂澜东流。赞其卫道精神。</p> <p class="ql-block">  从今谁倒屣:倒屣,用蔡邕倒屣迎王粲典故《三国志·王粲传》。蔡邕听说王粲来访,急于迎接,把鞋子都穿倒了。形容热情迎客,礼贤下士。此句痛惜:从今以后,还有谁能像赵氏那样,听到我或贤士来访,兴奋得倒穿着鞋子出来迎接呢?</p><p class="ql-block"> 知已感相同:表达作者与赵氏是心意相通的知己。此情此感,如今唯有作者独自体味,更添孤寂。</p><p class="ql-block">逐联翻译:</p><p class="ql-block"> 首联:士人看重您如龙门般崇高的声望,您的学问承继着白鹿洞书院的醇正学风。</p><p class="ql-block"> 颔联: 回想您那里鸟儿啼鸣时山馆沐浴晨光,花儿盛开时草堂映照嫣红。</p><p class="ql-block"> 颈联: 在那北斗昏暗、星辰失位的乱世,您曾奋力以手阻挡狂澜东涌,维护正道。</p><p class="ql-block"> 尾联:从今以后还有谁会为我或贤士到来而倒屣相迎?想起我们知己间心意相通的感受,唯有独自感伤。</p><p class="ql-block">(七)</p><p class="ql-block">原诗:</p><p class="ql-block"> 江山文藻歇,憔悴老邠卿。</p><p class="ql-block"> 夜月诗魂魄,闲云古性情。</p><p class="ql-block"> 千秋谁绝业,五字擅长城。</p><p class="ql-block"> 向晚天如晦,愁听风雨声。</p><p class="ql-block">详解典故与释译:</p><p class="ql-block"> 江山文藻歇:文藻,文采、才华。指国家江山的文采风流、杰出人才已经衰歇,暗指文化衰落、同道凋零。</p><p class="ql-block"> 憔悴老邠卿:邠卿,指东汉赵岐字邠卿,著名经学家,曾避难四方,注《孟子》。此以赵岐喻赵统丞,形容其在文藻衰歇的时代,如同赵岐一样历经沧桑、形容憔悴而终老。同姓赵,更添切合。</p><p class="ql-block"> 夜月诗魂魄:想象赵氏的诗歌精魂在夜月下游荡。赞其诗格高洁清冷,如同夜月。</p><p class="ql-block"> 闲云古性情:形容赵氏的性情如闲云野鹤般淡泊高古,超脱世俗。</p><p class="ql-block"> 千秋谁绝业:绝业,卓绝的功业或学问。此句感慨:千年之下,谁能成就您那样卓绝不朽的功业学问呢?表达对赵氏成就的高度评价和对其逝世的痛惜。</p><p class="ql-block"> 五字擅长城:化用唐代诗人秦系一作赵嘏典故。秦系《献李观察》有长笛一声人倚楼,杜牧赏其倚楼句,吟咏不已,称赵嘏为赵倚楼。此处五字指五言诗,亦可泛指精炼的诗句。长城喻指坚固、可倚靠。此句赞赵氏的五言诗或精炼诗句如同长城般坚固高妙,成就卓著。</p><p class="ql-block"> 向晚天如晦:向晚,傍晚。天如晦,天色昏暗如夜。既写实景阴雨黄昏,更象征世道昏暗、前途黯淡,也烘托内心沉痛。</p><p class="ql-block"> 愁听风雨声:在昏暗的傍晚,满怀愁绪听着凄风苦雨之声。既写眼前景,更抒心中情,哀思如风雨不绝。</p><p class="ql-block">逐联翻译:</p><p class="ql-block"> 首联:大好河山的文采风流已然衰歇,您如同那憔悴终老的经学家赵邠卿。</p><p class="ql-block"> 颔联:您的诗魂在夜月下游荡,性情如闲云般淡泊高古。</p><p class="ql-block"> 颈联:千秋万代,谁还能成就您那卓绝的功业?您的五言诗如同长城般坚固高妙。</p><p class="ql-block"> 尾联:天色向晚昏暗如墨,满怀愁绪听着那凄冷的风雨之声。</p><p class="ql-block">(八)</p><p class="ql-block">原诗:</p><p class="ql-block"> 平生商略事,言念折心魂。</p><p class="ql-block"> 转眼芳华歇,从头旧梦温。</p><p class="ql-block"> 落花深陋巷,流水认柴门。</p><p class="ql-block"> 此意期千古,悠悠安足论。</p><p class="ql-block">详解典故与释译:</p><p class="ql-block"> 平生商略事:商略,商讨、品评、斟酌学问、人生、时事等。指作者与赵氏平生共同探讨的各种事情。</p><p class="ql-block"> 言念折心魂:言念,想到。折心魂,形容极度悲痛,心魂摧折。追忆往昔切磋之事,令作者痛断肝肠。</p><p class="ql-block"> 转眼芳华歇:芳华,美好的年华、时光。歇,停息、消逝。感叹时光飞逝,与友人共度的美好时光转瞬即逝。</p><p class="ql-block"> 从头旧梦温:只能在回忆中从头去重温那些旧日情景,如同梦境。表达对往昔的无限追思。</p><p class="ql-block"> 落花深陋巷:用颜回居陋巷典《论语·雍也》。想象赵氏旧居的陋巷中落花堆积。既写景之凄清,亦喻贤者赵氏已逝,陋巷空寂。</p><p class="ql-block"> 流水认柴门: 门前的流水仿佛还认得那扇简陋的柴门赵氏故居。以流水无情衬有情,作者对故友故居的深情,物是人非之感。</p><p class="ql-block"> 此意期千古:此意,指作者对赵氏的深厚情谊、深切悼念以及对其品格学问的敬仰追思之情。期千古,期望这份情意能流传千古。</p><p class="ql-block"> 悠悠安足论:悠悠,渺远深长。安足论,哪里能够说得尽、道得明呢?感慨这份情意之深长厚重,非言语所能尽述,亦非世人所能完全理解。收束全篇,余韵悠长。</p><p class="ql-block">逐联翻译:</p><p class="ql-block"> 首联:回想平生与您商讨学问、品评世事的种种,一念及此便令我痛断心魂。</p><p class="ql-block"> 颔联:转眼间美好的时光已消逝,只能在梦中从头去重温那些旧日情景。</p><p class="ql-block"> 颈联:如今落花深深堆积在您曾居住的陋巷,门前的流水仿佛还认得那扇旧柴门。</p><p class="ql-block"> 尾联:这份情意,追思、友谊、敬仰期望能流传千古,其深远绵长又怎能说得清道得尽?</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这组悼亡诗,以沉郁顿挫的笔调,熔铸李杜的雄浑悲慨与苏黄的深沉博雅,完美诠释了?美人剑客的诗风。诗中密集运用典故(延陵挂剑、山阳笛、义熙诗、白社、鹿洞风、龙门价、倒屣迎、邠卿、松柏后凋等),精准而深刻地塑造了赵统丞作为襄武儒宗的丰满形象:他品如玉洁,性近天尊;他是文字学大家(说文绝艺),是理学传人,学承鹿洞风;他孝行卓著,孝庐布衫,嗜书如命,墨癖书馋;他坚守遗民气节,悲永历后、诗纂义熙年,隐居佛寺讲学,讲席分禅榻三十余载;他爱才怜士,风骨清奇,骨清鬼笑、手障东澜;他的诗作精妙,五字长城,性情高古,闲云性情。诗人通过追忆共同看花煮石、商略平生的往事,抒发了对挚友猝然离世惊一怒的锥心之痛。折心魂、百身捐、肠断、不堪哭),对知音永诀、同道沦落的孤独,更谁风雨来、谁倒屣,以及对文化衰歇、世事沧桑,江山文藻歇、满地江湖、天如晦的深沉悲慨。尾联此意期千古,悠悠安足论,将这份超越生死的深厚情谊与无尽哀思,推向永恒的时空,余韵悠长,感人至深。全诗八首,环环相扣,层层递进,堪称民国旧体诗悼亡题材的力作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">鉴赏p76《首阳山》</p><p class="ql-block">我来首阳山,天地正秋色。</p><p class="ql-block">不许异花生,那有狂吟客。</p><p class="ql-block">薇草亦千秋,允足证幽宅。</p><p class="ql-block">至今岁岁发,雪霜未敢白。</p><p class="ql-block">此意同禾忝,清风振策策。</p><p class="ql-block">山鬼抱夕阳,照见古魂魄*1。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①墓前薇一丛,叶独白。蒲坂无此,足为首阳在陇西之一证。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:首阳山之争,至今犹未定论。翁论可作一证。</p><p class="ql-block">好的,我们将一同鉴赏王海帆先生的《首阳山》。此诗借咏怀古迹,抒发对高洁气节的崇敬,并暗含对历史地理的考证。其诗风确如美人剑客,既有壮阔的秋山气象,又有幽微的怀古情思,兼具李杜的沉雄与苏黄的理趣。</p><p class="ql-block">全诗赏析与逐联释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:我来首阳山,天地正秋色。</p><p class="ql-block"> 释意:我来到首阳山,恰逢天地间一片深秋景象。</p><p class="ql-block"> 赏析:开篇点题,交代行踪与时令。我来二字直入主题,带有探访者的庄重感。天地正秋色,营造出宏大而萧瑟的背景氛围。秋色,既是实景,也常隐喻肃杀、高洁或迟暮,为全诗奠定了苍茫悲壮的基调,暗合伯夷叔齐故事的历史厚重感。</p><p class="ql-block">2. 颔联:不许异花生,那有狂吟客。</p><p class="ql-block"> 释意:这座山不允许奇异的花草生长,如此清寂之地,哪里会有放浪形骸、狂歌长吟的俗客呢?</p><p class="ql-block"> 赏析与典故: 此联巧妙用典并融入议论。</p><p class="ql-block"> 不许异花生:表面写山景清寂质朴,深层次寓意此地是气节圣地,不容俗艳媚世之物异花玷污。暗指伯夷叔齐采薇而食,坚守气节,不食周粟的纯洁精神。此句也呼应了诗后注中提到的独特白薇草。</p><p class="ql-block"> 那有狂吟客:狂吟客指不拘礼法、放浪形骸的文人雅士,如李白自称楚狂人。此句强调首阳山因其承载的忠贞气节而具有神圣性、庄重性,非寻常游冶放旷之地。反衬出只有像伯夷叔齐那样心怀高洁、甘守清贫的隐士才配在此栖身。</p><p class="ql-block">3. 颈联:薇草亦千秋,允足证幽宅。</p><p class="ql-block"> 释意:那采食的薇草也历经千秋万代,它的存在足以确证这里就是伯夷叔齐幽静的埋骨之所。</p><p class="ql-block"> 赏析与典故:</p><p class="ql-block"> 核心典故:伯夷、叔齐。商朝末年孤竹国君之子。周武王伐纣,二人叩马谏阻。商亡后,他们耻食周粟,逃到首阳山采薇,一种野菜充饥,最终饿死山中。其忠贞不渝的气节成为千古美谈。见《史记·伯夷列传》。</p><p class="ql-block"> 薇草亦千秋:薇草成为伯夷叔齐气节的象征物,与他们的精神一同不朽。这里的千秋,既指时间之久远,更指精神之永恒。</p><p class="ql-block"> 允足证幽宅:允足意为确实足以。幽宅指坟墓。此句直接点明诗人此行的目的,凭吊圣贤遗迹。并巧妙引入诗后注中的关键物证:此地特有的白薇草,墓前薇一丛,叶独白,且指出蒲坂无此,这成为支持首阳山在陇西,今甘肃渭源而非他处,如山西永济蒲坂的有力证据。将历史传说与现实物证结合,赋予怀古以实证色彩,体现了诗人的观察和思考。</p><p class="ql-block">4. 颔联:至今岁岁发,雪霜未敢白。</p><p class="ql-block"> 释意:这象征气节的薇草,至今年年萌发生长,连冰霜都不敢使它的叶子变白,或:不敢使其凋零失色。</p><p class="ql-block"> 赏析:</p><p class="ql-block"> 象征延续:岁岁发象征伯夷叔齐的精神代代相传,生生不息。</p><p class="ql-block"> 拟人神化:雪霜未敢白是极富想象力的神来之笔。赋予雪霜以敬畏之心,连严酷的自然力量都不敢让象征高洁气节的薇草变白,失去其独特的白色特征?或指不敢使其枯萎凋零。更深一层,暗示伯夷叔齐的气节凛然不可侵犯,连天地自然都为之敬畏、退让。此句与注①“叶独白”形成呼应,既写实白叶,又升华霜雪不敢使之更白或使之失色,虚实相生,意境超绝。</p><p class="ql-block">5. 尾联:此意同禾忝,清风振策策。山鬼抱夕阳,照见古魂魄*1。</p><p class="ql-block"> 释意: 这种坚守故国、不事二主的心意,与《黍离》之悲是相通的。山间清风吹动草木,发出簌簌策策的声响。山鬼或山灵怀抱着西沉的夕阳,那光芒映照出伯夷叔齐古老的精魂。</p><p class="ql-block"> 赏析与典故:</p><p class="ql-block"> 此意同禾忝:</p><p class="ql-block"> 典故:禾黍,诗中忝应为黍的异写或笔误。典出《诗经·王风·黍离》。周朝大夫行经故都镐京,见宗庙宫室尽毁,长满禾黍,悲悯周室颠覆,彷徨不忍离去,作《黍离》诗。后世以黍离之悲指代亡国之痛、故国之思。</p><p class="ql-block"> 用意:诗人将伯夷叔齐不食周粟的忠贞商遗民,与《黍离》中周大夫的故国之思周遗民相比拟。指出二者虽立场不同,一为商,一为周,但那份对故国的深沉眷恋、不事新朝的孤忠气节是相通的,此意同。此联拓宽了诗歌的历史维度,深化了气节主题的普遍意义。</p><p class="ql-block"> 清风振策策:策策形容风吹草木声。清风劲吹,草木摇动发出声响。既写眼前萧瑟秋景,也仿佛是天地的叹息与呼应,营造肃穆苍凉氛围。</p><p class="ql-block"> 山鬼抱夕阳,照见古魂魄:</p><p class="ql-block"> 意象与意境: 尾句画面感极强,瑰奇壮丽又深沉幽邃。山鬼形象源自屈原《九歌·山鬼》,常被视为山林女神或精怪。这里可理解为山灵、山神。</p><p class="ql-block"> 抱夕阳:拟人化手法,描绘夕阳依偎山峦缓缓沉落的景象,充满苍茫、神秘与依恋感。夕阳既是自然景象,也象征逝去的时代和英魂。</p><p class="ql-block"> 照见古魂魄:夕阳的余晖仿佛具有穿透时空的力量,照亮显现了伯夷叔齐不朽的精魂。这既是诗人凭吊时的想象与幻觉,也是精神感召的具象化表达。在夕阳与山灵的共同见证下,古圣先贤的魂魄似乎宛然在目,气节精神光耀千古。此句将怀古之情推向高潮,意境宏阔,余韵悠长。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆的《首阳山》是一首立意高远、手法精湛的怀古诗。</p><p class="ql-block">主题:全诗通过对首阳山秋景的描绘和对伯夷叔齐事迹的追怀,热烈歌颂了忠贞不渝、坚守气节的高尚情操,并巧妙融入对首阳山地理位置的历史考证,通过独特的白薇草。</p><p class="ql-block">艺术特色:</p><p class="ql-block"> 用典精当:核心典故,伯夷叔齐采薇,贯穿全诗,辅以《黍离》之悲、《山鬼》意象,深化主题,拓展意境。</p><p class="ql-block"> 意象鲜明:秋色、薇草、雪霜、清风、夕阳、山鬼、古魂魄等意象,共同构建出苍茫、肃穆、清幽、奇崛的意境,完美契合怀古主题与气节赞歌。</p><p class="ql-block"> 虚实结合: 既有对实景秋山、薇草和实证白薇为证的描写,又有大胆的想象与拟人,雪霜未敢白、山鬼抱夕阳、照见古魂魄,使诗歌既具现实依据,又充满浪漫主义色彩。</p><p class="ql-block"> 美人剑客之风:天地正秋色、雪霜未敢白、山鬼抱夕阳等句气象宏大、笔力遒劲,尽显豪放剑客本色;薇草亦千秋、清风振策策、照见古魂魄等句情思幽远、韵味深长,又见婉约美人气质。</p><p class="ql-block"> 理趣相生:在抒发崇敬之情的同时,融入对历史首阳山地望、对气节本质同禾黍之悲的理性思考,体现了宋诗的影响。</p><p class="ql-block">考证价值: 诗后注及其引用的袁第锐评语,明确指出诗中描写的独特白薇草,叶白,是支持首阳山位于陇西,今甘肃渭源的重要物证,为这场历史地理公案提供了来自诗人实地观察的文学性佐证。</p><p class="ql-block">此诗不仅是对古圣先贤的深情礼赞,也是一次融合了诗情、史识与地理观察的文学实践,展现了王海帆作为近代诗人深厚的文化底蕴和独特的艺术风格。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p76《重游莲峰山》*1</p><p class="ql-block">重游已廿年*2,我老山愈碧。</p><p class="ql-block">山灵如有情,应识重来客。</p><p class="ql-block">万松竟作林,蓄意酿春色。</p><p class="ql-block">翠禽衔落花,飞上远峰碛。</p><p class="ql-block">连林写猿思,冥冥没苔迹。</p><p class="ql-block">后台尤芳静,势与前山隔。</p><p class="ql-block">森篁响岩际,中有仙灵宅。</p><p class="ql-block">日暮山霭生,万籁入禅怿。</p><p class="ql-block">默坐温旧路,清泠剩今夕。</p><p class="ql-block">昔游计几人,言念思恻恻。</p><p class="ql-block">古人怀南皮,光景真堪惜。</p><p class="ql-block">江湖流浊世,转盼岁月易。</p><p class="ql-block">惟有山中月,不待拂拭白。</p><p class="ql-block">还当守此心,终古同山石。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①一名马鹿山。</p><p class="ql-block">②光绪乙巳同亡友杜葆斋等来此。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们一起来细细品鉴王海帆先生的这首《重游莲峰山》。这首诗融合了深沉的人生感慨、对自然山水的挚爱、对故友的追思以及超脱尘世的哲思,充分体现了其美人剑客般的诗风,既有婉约的细腻情思,又有豪放的时空感喟。</p><p class="ql-block">诗题与背景:</p><p class="ql-block">《重游莲峰山》:点明主旨是故地重游。莲峰山,又名马鹿山(注①),是诗人二十年前,光绪乙巳年,即1905年与亡友杜葆斋等同游之地(注②)。此次重游,物是人非,感慨万千。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:重游已廿年,我老山愈碧。</p><p class="ql-block"> 详解:开篇直入主题,点明时间跨度巨大二十年。以最直接、最强烈的对比我老与山愈碧,奠定全诗苍茫深沉的基调。岁月催人老,青山却依旧,甚至更加苍翠欲滴,自然永恒与人生短暂的冲突感扑面而来。</p><p class="ql-block"> 释译: 重新踏上这莲峰山已相隔二十年光阴,我已然衰老,而这青山却愈发苍翠碧绿。</p><p class="ql-block">2. 颔联:山灵如有情,应识重来客。</p><p class="ql-block"> 详解:诗人将山拟人化,呼其为山灵。他设想山若有情,应该能认出我这个曾经来过、如今又重游的故人吧?此联承上我,带有一种孤独的自问自答,透露出对往昔的怀念和对山水的亲近感,也隐含一丝物是人非的怅惘,山识我,而故友安在?。</p><p class="ql-block"> 释译:山中的神灵啊,倘若你有情意,应该认得我这再度来访的旧客吧?</p><p class="ql-block">3. 颈联:万松竟作林,蓄意酿春色。</p><p class="ql-block"> 详解:视线转入山林实景。万松成林,郁郁葱葱。竟字带点惊讶,仿佛松林是奋力生长才达到如今的规模。蓄意酿春色是神来之笔,将松林拟人化,赋予其主观意愿:它们似乎是有意地汇聚力量,酝酿、酿造出这满目生机勃勃的春意。<u>此联写景充满活力与动感,一扫前两联的沉郁,展现了诗人对自然生机的敏锐捕捉和热爱。</u></p><p class="ql-block"> 释译:千万棵松树竞相生长汇成莽莽林海,仿佛刻意地酝酿着这无边无际的盎然春意。</p><p class="ql-block">4. 第七、八句:翠禽衔落花,飞上远峰碛。</p><p class="ql-block"> 详解: 镜头拉近又推远。一只羽毛翠绿的小鸟,衔着飘落的花瓣,轻盈地飞向远处山峰的石滩(碛)。<u>这一细节描写极为生动传神,色彩明丽(翠禽、落花),动静结合(衔、飞),充满野趣和诗意,也暗含了时光流转(花落)与生命自由(鸟飞)的意蕴。画面清丽婉约。</u></p><p class="ql-block"> 释译:翠羽小鸟衔着片片落花,翩然飞向远处山峰的石滩之上。</p><p class="ql-block">5. 第九、十句:连林写猿思,冥冥没苔迹。</p><p class="ql-block"> 详解:视线从飞鸟转向山林深处。连林指连绵的树林。写猿思:猿猴的啼鸣仿佛在书写、表达着它们的幽思或哀思。猿啼常带哀音,这里也暗示了诗人内心的某种孤寂或感伤。冥冥没苔迹:猿猴的身影在幽暗深邃的林间隐没,消失在布满青苔的路径或石壁上。<u>此联意境幽深静穆,带有些许神秘和萧瑟感。</u></p><p class="ql-block"> 释译:连绵的林海中回荡着猿猴的啼鸣似在抒写幽思,它们的身影在幽暗处隐没,踪迹消失在苍苔之中。</p><p class="ql-block">6. 第十一、十二句:后台尤芳静,势与前山隔。</p><p class="ql-block"> 详解:后台指山的后部或深处。这里更加幽静,花草芬芳。尤芳静突出其静谧美好。势与前山隔:山势地形使得后山与前山仿佛隔开,形成一个独立、幽深的世界。此联写空间转换,描绘出山林的层次感和深幽处的魅力。</p><p class="ql-block"> 释译:山的后部更是花香幽静,山势地形让它与前山仿佛隔绝开来。</p><p class="ql-block">7. 第十三、十四句:森篁响岩际,中有仙灵宅。</p><p class="ql-block"> 详解:森篁指茂密幽深的竹林。竹林在岩石边发出萧萧的声响(响岩际)。在这清幽绝尘的环境中,诗人不禁想象其中或许就隐藏着神仙的居所(仙灵宅)。<u>此联由实入虚,声响更衬幽静,引发对超然世外的仙境的联想,体现了诗人对尘世之外的向往。</u></p><p class="ql-block"> 释译:茂密的竹林在岩边沙沙作响,想来那林间深处定然有仙灵居住的宅邸。</p><p class="ql-block">8. 第十五、十六句:日暮山霭生,万籁入禅怿。</p><p class="ql-block"> 详解:时间推移至黄昏。山间暮霭雾气升起。万籁:自然界的一切声响。入禅怿:禅指禅定、寂静;怿有喜悦、和悦之意。此词应是诗人自创或化用,意为万物的声音都汇入一种禅定的、令人心神愉悦的寂静和谐之中。此联描绘出黄昏山林的空灵、静谧与祥和,达到物我相融的境界。</p><p class="ql-block"> 释译:日色将暮,山间雾气氤氲而生,天地间一切声响都融入一种令人心神愉悦的禅定般的宁静。</p><p class="ql-block">9. 第十七、十八句:默坐温旧路,清泠剩今夕。</p><p class="ql-block"> 详解:诗人在静谧中默然独坐,重温温当年走过的旧路。清泠:既指山间清冷的环境,也指内心此刻澄澈、孤寂的感受。剩今夕:只剩下今夜的独对。此联由景及情,直接抒发重游的孤独感与对往昔的追忆。<u>一个剩字道尽沧桑与孤独。</u></p><p class="ql-block"> 释译: 我默默独坐,追忆着昔日走过的路径,在这清冷孤寂中,只剩下今宵此刻。</p><p class="ql-block">10. 第十九、二十句:昔游计几人,言念思恻恻。</p><p class="ql-block"> 详解:追忆具体化。细数当年同游的伙伴有几人?一想到此,心中便涌起深深的哀伤恻恻。此联点明注②中同亡友杜葆斋等来此的往事,是情感爆发的直接点,对亡友的深切思念溢于言表。</p><p class="ql-block"> 释译:细数当年同游的友人共有几位?一念及此,心中便涌起阵阵哀伤。</p><p class="ql-block">11. 第二十一、二十二句:古人怀南皮,光景真堪惜。</p><p class="ql-block"> 详解:用典此处化用南皮之游的典故。南皮是地名,曹丕为魏王太子时,常与建安七子中的吴质、阮瑀等文友在南皮宴游,赋诗论文。后来曹丕在《与朝歌令吴质书》中深情追忆这段快乐时光:每念昔日南皮之游,诚不可忘。 诗人借此典故,将自身重游思故友的情感,与古人追忆良朋雅集的情怀相通,感慨美好的时光(光景)总是易逝,令人无比珍惜和惋惜(真堪惜)。此典的运用极大地提升了诗意的历史厚重感和普遍性。</p><p class="ql-block"> 释译: 正如古人曹丕深情追忆南皮旧游,那美好的欢聚时光啊,真是令人无比珍惜又惋惜!</p><p class="ql-block">12. 第二十三、二十四句:江湖流浊世,转盼岁月易。</p><p class="ql-block"> 详解: 由怀友惜时转向对世事的感慨。江湖:指纷扰复杂的尘世。流浊世:在混浊的世间随波逐流或挣扎浮沉。转盼:转眼之间。岁月易:岁月变迁,时光飞逝。此联感慨世事浑浊,人生易老,充满了对现实的无奈和对时间无情的叹息,承上启下。</p><p class="ql-block"> 释译:在这混浊的尘世中随波逐流,转眼之间岁月就已变迁流逝。</p><p class="ql-block">13. 第二十五、二十六句:惟有山中月,不待拂拭白。</p><p class="ql-block"> 详解: 在感慨世事浑浊、岁月易逝之后,诗人的目光转向永恒纯净的自然意象——山中明月。此句蕴含哲理:山中的明月皎洁明亮(白),它本身就是这样纯净无瑕,不需要人为地去擦拭(拂拭)才显出其洁白。象征着自然的本真、宇宙的永恒、以及超脱于浊世之外的纯净高洁。与江湖流浊世形成鲜明对比。</p><p class="ql-block"> 释译:只有这山中的明月,皎洁澄澈,它本自纯净,何须人去擦拭才显其白?</p><p class="ql-block">14. 尾联:还当守此心,终古同山石。</p><p class="ql-block"> 详解: 全诗的总结与升华。面对永恒的山月、坚固的山石,诗人悟出了立身处世之道:应当坚守自己这颗本心(此心),像山中的明月一样保持高洁,像坚固的山石(山石)一样坚定不移,亘古不变(终古同)。这是诗人历经沧桑、感怀故友、静观山水后获得的精神归宿和人生信念,充满了力量感和超脱感,豪放之气顿生。</p><p class="ql-block"> 释译:我应当坚守住这颗本心,让它如同这坚固的山石一样,亘古不变,永恒不移。</p><p class="ql-block">整体赏析与美人剑客风格的体现:</p><p class="ql-block">情感深沉复杂:诗中交织着对时光流逝、生命衰老的慨叹,我老山愈碧,对亡友的深切追思与哀伤,昔游计几人,言念思恻恻,对世事浑浊的无奈,江湖流浊世,以及对自然永恒、本真高洁的向往与赞美,惟有山中月,终古同山石。这种情感的丰富性和深度,既有婉约的缠绵悱恻思故友,又有豪放的苍凉感喟,叹时光、感世事。</p><p class="ql-block">意境开阔幽深:从万松林海、翠禽远峰,到连林猿啼、森篁岩际、仙灵宅邸,再到日暮山霭、万籁禅怿,最后归于永恒的山月山石,诗人笔下的莲峰山既有宏大的空间感,又有幽深的秘境感,更有超越时间的永恒感。气象开阔,如万松酿春、山石终古,意境深邃,如猿思冥冥、仙灵宅、禅怿,兼具盛唐的壮阔与宋人的理趣。</p><p class="ql-block">语言凝练隽永:用词精准传神,如愈碧、蓄意酿、衔、写、没、尤芳静、响、生、入、温、剩、恻恻、流、转盼、不知道待拂拭白、守、同。善用拟人(山灵、万松、翠禽、猿思)、比喻(心同山石)等手法,意象鲜明(碧山、松林、翠禽落花、猿迹苔痕、森篁、山霭、山月、山石)。</p><p class="ql-block">典故运用贴切:古人怀南皮之典的运用,将个人对友情的追忆上升到对美好时光易逝的普遍人生感慨,丰富了诗歌的文化内涵和历史厚重感,体现了学养。</p><p class="ql-block">哲思升华: 全诗从重游起笔,经过写景、叙事、抒情、感怀,最终在山中月与山石的意象中,提炼出守此心的人生信念,完成了从个人感伤到精神超脱的升华,具有宋诗般的理趣和哲思深度。结尾的坚定(守此心,同山石)正是剑客豪气的体现。</p><p class="ql-block">美人剑客的融合:美人之婉约体现在对故友的深情追忆(思恻恻)、对自然细节的细腻描绘(翠禽衔落花)、以及整体情感的深沉内敛。剑客之豪放则体现在对时空的宏大感喟(廿年、终古)、对浊世的冷眼(江湖流浊世)、以及结尾处坚守本心、如磐石般坚定的气概(还当守此心,终古同山石)。二者在王海帆笔下得到了和谐的统一。</p><p class="ql-block">综上所述,王海帆的《重游莲峰山》是一首融深沉人生感慨、真挚友情追忆、壮丽自然描绘和超然人生哲思于一体的佳作。它完美地展现了诗人融盛唐李杜气象与宋人苏黄风骨于一体的美人剑客风格,是其诗歌艺术的杰出代表。《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">鉴赏p77《晨起望云》</p><p class="ql-block">何处生白云,须臾势合围。</p><p class="ql-block">卷舒无定态,变化有余晖。</p><p class="ql-block">我欲探云窟,蹑足拾芳菲。</p><p class="ql-block">云起若避人,争向前山飞。</p><p class="ql-block">劝云莫出山,出山路即非。</p><p class="ql-block">总然能为雨,故山难再归。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:劝云莫出山,出山路即非,与老杜在山泉水清,出山泉水浊,譬喻别是一格,谁谓古人已将诗做尽哉!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起赏析王海帆先生的《晨起望云》。此诗借观云起兴,寄托深远,手法巧妙,融豪情与婉思于一炉,确见“美人剑客”之风骨。袁第锐先生的评点亦切中肯綮。现逐联详解如下:</p><p class="ql-block">诗题:晨起望云</p><p class="ql-block">点明情境: 清晨起身,仰望天空云卷云舒,是观察与感怀的起点。</p><p class="ql-block">首联:何处生白云,须臾势合围。</p><p class="ql-block">释译: 那洁白的云朵从何处涌起?转瞬之间便汇聚成势,仿佛要合围整个天空。</p><p class="ql-block">详解与典故:</p><p class="ql-block"> 何处生白云:以问句起笔,充满惊奇感,引发读者对云之源头的好奇。此问带有《楚辞·天问》式的对自然奥秘的叩问色彩,也暗合古人观云常怀的仙思,如仙山生云。</p><p class="ql-block"> 须臾势合围:须臾极言时间之短促,强调云聚之快、变化之剧。合围一词极具力量感,将无形的云气拟作有形的军队或浪潮,<u>生动描绘出云层迅速弥漫、铺天盖地的磅礴气势</u>。此句可见其豪放与李杜气象中的壮阔笔力。</p><p class="ql-block">颔联:卷舒无定态,变化有余晖。</p><p class="ql-block">释译:云朵翻卷舒展,姿态万千,永无定形;在无穷的变化之中,又透映着朝阳温暖的光辉。</p><p class="ql-block">详解与典故:</p><p class="ql-block"> 卷舒无定态:精准捕捉云的本质特征,自由无拘、瞬息万变。此意可追溯至《周易·系辞上》变动不居,周流六虚,庄子笔下的<u>野马也,尘埃也,生物之以息相吹也的逍遥意象</u>,以及陶渊明“云无心以出岫”的闲适。体现其观察之细腻。</p><p class="ql-block"> 变化有余晖:<u>在动态中融入静态的光影之美</u>。余晖点明晨光背景,给流动的云镀上一层温暖、静谧甚至神圣的色彩余字有丰盈、绵长之意。此句又见其婉约与对光影色彩的敏感,刚柔相济。</p><p class="ql-block">颈联:我欲探云窟,蹑足拾芳菲。</p><p class="ql-block">释译:我多么想探寻那白云的洞府所在,于是轻手轻脚地追随着,仿佛要去采摘那云中的奇花异草或芬芳。</p><p class="ql-block">详解与典故:</p><p class="ql-block"> 我欲探云窟:由观云生发出强烈的探奇之心。<u>云窟一词充满浪漫想象</u>,暗指仙人居所或天地奥秘的源头。此志趣与李白<u>且放白鹿青崖间,须行即骑访名山</u>的求仙访道之思,以及苏轼我欲乘风归去的超逸情怀一脉相承,显豪放本色。</p><p class="ql-block"><u> 蹑足拾芳菲:蹑足刻画出小心翼翼、满怀憧憬的追寻姿态,动作轻盈,带有一种美人般的优雅与含蓄。拾芳菲更是将无形的云想象为可触摸、可采摘的芬芳之物仙花瑶草,意象优美空灵,极富婉约之美。此联探窟之雄奇与拾芳之柔美结合,正是美人剑客风格的绝佳体现。</u></p><p class="ql-block">尾联:云起若避人,争向前山飞。</p><p class="ql-block">释译: 然而,那升腾的云朵仿佛在躲避着人,争先恐后地向着前面的山峰飞驰而去。</p><p class="ql-block">详解与典故:</p><p class="ql-block"> 云起若避人:赋予云以灵性,仿佛它不愿被凡俗之人窥探或拘束。此句可能化用《楚辞·山鬼》若有人兮山之阿的飘渺意境,或是对自然物自由不羁本性的感悟。</p><p class="ql-block"> 争向前山飞:争字写出云的急切与不可阻挡之势。前山象征远方、未知或更高的境界。云的避人与争飞,既是眼前实景,也暗喻着某种难以企及或挽留的事物,如理想、时光、自由本身。</p><p class="ql-block">尾联:劝云莫出山,出山路即非。总然能为雨,故山难再归。</p><p class="ql-block">释译:见此情景,不禁劝告白云啊,莫要轻易离开这出生的山峦,一旦出了山,所走的道路便不再是原来的模样了。纵然你出山后能化作甘霖滋润万物,但想要再回到这故乡之山,恐怕就难以实现了。</p><p class="ql-block">详解与典故:</p><p class="ql-block"> 核心立意与袁评印证:此联是全诗点睛之笔,也是袁第锐先生盛赞之处。诗人对云发出深情劝诫。</p><p class="ql-block"> 劝云莫出山,出山路即非:</p><p class="ql-block"> 表层:是对眼前飞逝之云的挽留。</p><p class="ql-block"> <span style="font-size:20px;">【深层】</span>:蕴含深刻的人生哲理与处世智慧。出山象征着离开本源、踏入世事,如出仕、远游、进入复杂社会。路即非极其精警,指出一旦迈出关键一步,环境、身份、心境乃至本性,都可能发生不可逆转的变化,前路充满未知与异化。这与袁第锐所指出的杜甫在山泉水清,出山泉水浊,《佳人》的比喻异曲同工。</p><p class="ql-block"> 与杜诗对比: 杜甫之句以泉水清浊喻女子或士人在野与在朝时品格的坚守与可能面临的玷污,是静态的品格判断。王海帆此句出山路即非,则更侧重于动态的路径选择与后果的不可预知和不可逆性,强调出山这一行为本身带来的根本性转变,其警示意味更强,视角更新颖独特。<u style="font-size:20px;">袁评譬喻别是一格,谁谓古人已将诗做尽哉,即指此创新性。</u></p><p class="ql-block"> 总然能为雨,故山难再归:</p><p class="ql-block"> 进一步申说劝诫的理由。即使出山后能有所作为,能为雨,如成就功业、泽被苍生,但也意味着牺牲了本真与归途。<u>故山象征着纯朴的本源、初心、精神家园或自在的生存状态。</u>难再归三字沉痛,道出了选择的两难与代价的沉重。此意可联系《古诗十九首》胡马依北风,越鸟巢南枝的故土之思,以及陶渊明对归园田居的执着。</p><p class="ql-block"> 整体意蕴:此联凝聚了诗人对人生抉择,出世与入世、自由与责任、本真与世故的深刻洞察与复杂情感,既有对纯真本源的珍视与守护之劝,婉约之思,也有对世事变迁、前路莫测的清醒认知与深沉慨叹豪放之骨。其哲理深度和情感张力,达到了全诗高潮。</p><p class="ql-block">【总结赏析】:</p><p class="ql-block">1. <u>意象生动,情景交融</u>:全诗紧扣望云,从云生、云聚、云变、云飞到劝云,描绘生动细腻,卷舒、余晖、避人、争飞,将自然景象与内心情感、人生哲思完美融合。</p><p class="ql-block">2. <u>风格兼具豪放婉约</u>:</p><p class="ql-block"> 豪放处:须臾势合围的壮阔,我欲探云窟的奇想,争向前山飞的奔放,出山路即非的警策。</p><p class="ql-block"> 婉约处:卷舒无定态的柔美,蹑足拾芳菲的轻盈,劝云莫出山的深情,故山难再归的怅惘。</p><p class="ql-block">3. <u>立意新颖深刻</u>:尾联借劝云表达的出山路即非之叹,在继承杜甫等前人关于出仕或离乡后果的思考基础上,提炼出更具普遍性和哲学意味的关于选择、变迁与代价的命题,发人深省,是袁第锐先生赞叹的别是一格之处。</p><p class="ql-block">4. <u>语言精炼隽永</u>: 诗句凝练,用词精准(如“须臾”、“合围”、“蹑足”、“争”、“即非”、“总然”、“难再归”),意蕴丰富,余味悠长。</p><p class="ql-block">王海帆此诗,确如袁第锐先生所言,证明了古典诗歌在传统意象和主题上仍有广阔的创新空间。它既展现了盛唐的雄浑气象与宋诗的理趣风骨,又融入了诗人独特的生命体验和哲思,是一首融情、景、理于一体,兼具美感与深度的佳作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">鉴赏p77《望云再题》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">遥遥数点白,知是云生处。</p><p class="ql-block">云不如我闲,山头来复去。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">薄雾鸟冲开,断崖屋补缺。</p><p class="ql-block">前山白数点,知是云是雪。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">山静入禅心,高阁烟敛夕。</p><p class="ql-block">万籁不闻声,一磬出林碧。</p><p class="ql-block">好的,我们来一起鉴赏王海帆先生的《望云再题》组诗(三首)。这三首小诗意境高远,语言凝练,充满禅意和闲适之趣,充分体现了王海帆诗风豪放与婉约兼具、融李杜气象与苏黄风骨的特色。下面逐首进行典故详解和逐联释译:</p><p class="ql-block">整体风格解读:</p><p class="ql-block">豪放与婉约兼具: 诗中既有山头来复去、断崖屋补缺的洒脱不羁与画面张力豪放,又有山静入禅心、万籁不闻声的幽微静谧与心灵感悟(婉约)。</p><p class="ql-block">李杜气象与苏黄风骨:李白的飘逸想象(如云不如我闲)、杜甫的沉郁凝练(如断崖屋补缺)与苏轼的豁达理趣(如知是云是雪)、黄庭坚的奇特意境(如一磬出林碧)都能在其中找到影子。</p><p class="ql-block">美人剑客之感:语言如美人般清丽脱俗,如林碧,意境又如剑客般超逸疏朗如山头来复去。</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">遥遥数点白,知是云生处。</p><p class="ql-block">云不如我闲,山头来复去。</p><p class="ql-block">典故详解:</p><p class="ql-block"> 遥遥数点白:化用古人远望山景的笔法,如王维《终南山》太乙近天都,连山接海隅的宏大视角,但更取其一点之白,突出空灵之感。亦有陶渊明悠然见南山般的闲适远望之意。</p><p class="ql-block"> 云不如我闲:此句极具个性与豪情,反用闲云野鹤之意。通常闲云象征超脱,诗人却言云尚不如自己悠闲自在,是苏东坡式,如我欲乘风归去,物我相忘、物我相较哲思的体现,充满自信与洒脱。</p><p class="ql-block"> 山头来复去: 描绘云之动态,暗含李白《独坐敬亭山》众鸟高飞尽,孤云独去闲中云的飘忽不定,但更强调其来复去的循环往复,对比自身之闲,稳定、超然。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 第一联: 远远望去,只见几个小小的白点,我知道那是云生成的地方。</p><p class="ql-block"> 第二联 : 那飘忽的云啊,尚且不如我这般悠闲自在,你看它只是在山头那边飘来飘去,不得安定。</p><p class="ql-block">赏析:此首以远望起笔,点出云踪。核心在于云不如我闲这一反转,将物我关系倒置,突出诗人内心的极度闲适与超然物外。云本自由象征,反不如诗人自在,其境界之高、心态之闲跃然纸上。山头来复去以云之忙碌反衬人之安逸,构思巧妙。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">薄雾鸟冲开,断崖屋补缺。</p><p class="ql-block">前山白数点,知是云是雪。</p><p class="ql-block">典故详解:</p><p class="ql-block"> 薄雾鸟冲开: 描绘生动画面,有动态之美。类似王维月出惊山鸟的瞬间捕捉,但更显轻盈灵动。冲开二字有力,显出鸟的活力,也暗含突破迷障之意。</p><p class="ql-block"> 断崖屋补缺:此句凝练奇崛,深得宋诗如黄庭坚以俗为雅、点铁成金之妙。将山崖的缺口想象成被房屋修补完整,化险峻为安稳,化缺陷为和谐,充满生活气息与巧思。亦有杜甫造化钟神秀般对自然与人文巧妙融合的赞叹。</p><p class="ql-block"> 知是云是雪:设问句式,引发思考。源自对自然景象的细致观察,如王维“隔牖风惊竹,开门雪满山的惊喜,也带有苏轼不识庐山真面目的哲思意味,表现远望之朦胧与判断之趣。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 第一联:清晨/傍晚的薄薄雾气被飞鸟的翅膀冲开一道缝隙;陡峭的断崖处,一间小屋恰好填补了山体的缺口,使之显得完整。</p><p class="ql-block"> 第二联:前方山岭上那几处白色的斑点,一时间竟分辨不清究竟是云还是雪。</p><p class="ql-block">赏析: 此首镜头拉近,描绘眼前近景与中景。首联对仗工整,虽非严格格律诗,但此联自成对仗,一冲一补,一动一静,一自然一人文,画面感极强,意境新奇和谐。尾联目光又投向更远的前山,以白数点呼应第一首的起句,并以是云是雪的疑问,增添了景色的朦胧美和观赏的趣味性,引人遐想。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">山静入禅心,高阁烟敛夕。</p><p class="ql-block">万籁不闻声,一磬出林碧。</p><p class="ql-block">典故详解:</p><p class="ql-block"> 山静入禅心: 直接点明禅意。山静是外境,入禅心是内境,强调环境对心性的净化作用。源自王维辋川诗派空山新雨后、夜静春山空的静谧禅境传统。</p><p class="ql-block"> 高阁烟敛夕:烟敛夕描绘暮霭渐渐收拢、夜色降临的过程,画面苍茫悠远。高阁暗示诗人所处位置,或为寺观。意境类似杜牧南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中,但更显静谧收敛。</p><p class="ql-block"> 万籁不闻声:万籁指自然界一切声响,语出《庄子·齐物论》。不闻声极写环境之静,达到蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽王籍的效果,为下句铺垫。</p><p class="ql-block"> 一磬出林碧:磬”是佛寺法器,声音清越悠扬。出林碧是神来之笔,极具苏黄风骨:</p><p class="ql-block"> 通感妙用:将听觉磬声与视觉林碧打通。清越的磬声仿佛染上了树林的翠绿色,或者说是翠绿的树林中生出了磬声。化无形为有形,赋予声音色彩和生命力。</p><p class="ql-block"> 碧字点睛:碧不仅指颜色,更传达出一种清澈、宁静、深远的意境。使人联想到常建《题破山寺后禅院》万籁此俱寂,但余钟磬音,但王海帆用出林碧三字,意境更为新奇、凝练、空灵,余韵无穷,是典型的宋诗炼字功夫。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 第一联: 群山的寂静沁入我的禅定之心;高耸的楼阁外,暮霭烟气正渐渐收拢,夜幕降临。</p><p class="ql-block"> 第二联:天地间一切声响都归于沉寂什么也听不到,唯有一声清越的磬响,仿佛从青翠欲滴的树林深处破空而出。</p><p class="ql-block">赏析:此首意境最为幽深静谧,直指禅心。前两句写环境之静与暮色之沉,烘托氛围。入字精妙,体现主客交融。后两句以万籁无声衬托一磬之响,而出林碧三字更是全诗最耀眼的明珠,运用通感,将悠扬的磬声与苍翠的山林融为一体,使无形的磬声具有了色彩、质感和生命力,创造出空灵澄澈、超凡脱俗的极致意境,余音袅袅,令人回味无穷。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆《望云再题》三首,虽是小诗,却气象万千:</p><p class="ql-block">1. 视角变化:由远及近再及远,最后归于心灵的静观。</p><p class="ql-block">2. 动静结合: 云的飘动、鸟的冲飞、磬的清响,与山头的相对位置、屋补断崖的静置、万籁俱寂的宁静,交织成丰富画面。</p><p class="ql-block">3. 物我交融:云我相较云不如我闲,山静入心,体现了深厚的天人合一思想。</p><p class="ql-block">4. 炼字奇绝:冲、补、入、出林碧等字词运用精妙,尤其是出林碧,堪称绝唱。</p><p class="ql-block">5. 意境层深:从闲适观云,到细品近景、远辨云雪,最终归于禅心与天籁,意境层层递进,愈转愈深。</p><p class="ql-block">6. 融汇诸家:诗中既有盛唐的雄浑意象,如山、云、断崖,又有宋诗的理趣哲思,如云我闲论、是云是雪,和炼字奇境,如出林碧,更浸润着浓厚的禅意,完美体现了王海帆美人剑客般的独特诗风,清丽婉约如美人,意境奇崛似剑客,将李杜的壮阔与苏黄的深微熔于一炉。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p78《夜宿玉皇阁》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">清冷如太古,绝壁挂杉衣。</p><p class="ql-block">古鬼山头笑,冷萤拂面飞。</p><p class="ql-block">松身随月出,僧背负云归。</p><p class="ql-block">到此诸天静,好参物外机。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">羽化百年事,至今呼李仙①。</p><p class="ql-block">山花开一士,鹤梦熟千年。</p><p class="ql-block">明月还相照,孤云自得禅。</p><p class="ql-block">夜深钟磬寂,铃语落诸天。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①清嘉庆间一僧坐化于此,人称北京李爷。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起赏析王海帆先生的《夜宿玉皇阁》二首。这两首诗意境清冷幽寂,充满禅意与仙气,同时巧妙地融入了当地典故,展现了诗人夜宿道观玉皇阁时的独特感受与超然物外的追求。下面逐联进行释译与典故详解:</p><p class="ql-block">核心风格与背景:</p><p class="ql-block">美人剑客风: 指王海帆诗风兼具柔美意象,如冷萤、山花、明月与峻峭笔力,如绝壁、古鬼、松身。</p><p class="ql-block">融李杜苏黄:既有李白式的仙气想象,羽化、鹤梦;杜甫式的沉郁凝练,清冷、古鬼;苏轼式的旷达超脱,物外机、自得禅;黄庭坚式的奇峭锤炼,挂杉衣、背负云。</p><p class="ql-block">玉皇阁:道教供奉玉皇大帝的场所,常建于高山之巅,环境清幽险峻。</p><p class="ql-block">注①:点明第二首诗核心典故,清嘉庆年间一位在此坐化,僧人圆寂的一种方式,肉身不腐或留下舍利的僧人,被当地人尊称为北京李爷或李仙。</p><p class="ql-block">第一首赏析与释译:</p><p class="ql-block">1. 清冷如太古,绝壁挂杉衣。</p><p class="ql-block"> 释译: 此地玉皇阁的清冷幽寂,仿佛回到了混沌初开的远古时代;陡峭的山崖上,苍劲的杉树树皮如同悬挂着的蓑衣。</p><p class="ql-block"> 赏析:开篇即以宏大的时空感定调。太古营造出亘古的寂静与原始感。<u>挂杉衣”是极具匠心的比喻,将粗糙的杉树皮比作蓑衣,既</u></p><p class="ql-block"><u>写出杉树紧贴绝壁的形态,又赋予其一种古朴、野逸的质感,视觉冲击力强。</u>此联奠定了全诗清冷、孤高、古拙的意境。</p><p class="ql-block">2. 古鬼山头笑,冷萤拂面飞。</p><p class="ql-block"> 释译:在这极致幽寂中仿佛能听到古老山鬼在山头发出诡异的笑声;冰冷的萤火虫,在佛像的面庞前幽幽地飞舞。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联将幽寂推向神秘乃至略带诡谲的境界。古鬼笑并非实写恐怖,而是以夸张的想象渲染深山古刹特有的空寂与历史沧桑感,仿佛有亘古的灵魅在此栖息。下句<u>冷萤拂面飞则是一个绝妙的意象组合</u>:萤火的冷与微弱之光,佛像的庄严与静穆,二者形成强烈对比。萤火在佛面上飞舞,既点出环境的极度幽暗唯见萤光,又营造出一种空灵、奇异甚至略带禅悟意味的氛围,佛面与萤火的动静、明暗对照。</p><p class="ql-block">3. 松身随月出,僧背负云归。</p><p class="ql-block"> 释译:松树挺拔的身姿,随着月亮的升起而逐渐显现清晰;一位僧人,背负着缭绕的云雾,正缓步归来。</p><p class="ql-block"> 赏析: 此联由景及人,画面感极强。松身随月出写月光逐渐照亮松树的过程,仿佛松树是应月而显,显出松之苍劲与月之清辉的交融。<u>僧背负云归更是神来之笔</u>,将僧人晚归的形象刻画得超凡脱俗。背云二字尤为精妙,既是写实,山高云低,僧人仿佛行走于云中,更是写意,僧人如同云雾的主人,带着云雾归来,将僧人与云雾融为一体,烘托出其高洁、飘然世外的风神。<u>此联对仗工整,意境悠远。</u></p><p class="ql-block">4. 到此诸天静,好参物外机。</p><p class="ql-block"> 释译: 来到此地玉皇阁,感觉整个天界都归于寂静;正是参悟超越尘世万物玄妙之理的好时机。</p><p class="ql-block"> 赏析:尾联点明主旨。诸天静呼应首句清冷如太古,将环境的寂静升华到宇宙层面,诸天:佛教语,指多重天界。物外机指超越物质世界、形而上的玄妙道理,道家、佛家皆追求的境界。诗人认为,在如此清寂、超凡的环境中,人的心灵得以沉淀,正是体悟大道、寻求精神解脱的绝佳契机。此联直抒胸臆,表达了诗人对超然物外境界的向往。</p><p class="ql-block">第一首总结:全诗以清冷贯穿,通过太古、绝壁、古鬼、冷萤、松月、僧云等一系列冷峻、幽寂、古拙、超然的意象,层层渲染玉皇阁夜宿的特殊氛围。尾联点出在此环境中寻求精神超脱的主旨,体现了诗人融合道、佛思想的出世情怀。</p><p class="ql-block">第二首赏析与释译:</p><p class="ql-block">1. 羽化百年事,至今呼李仙。</p><p class="ql-block"> 释译:那位在此羽化登仙,指坐化已是百年前的旧事了,但直到今天,人们仍尊称他为李仙。</p><p class="ql-block"> 典故详解: 此联直扣诗后注解。羽化 本为道教术语,指修道者飞升成仙。这里指代注①中提到的清嘉庆年间在此坐化的僧人北京李爷。坐化在佛教中也是高僧修行圆满的一种表现。诗人巧妙地用道教词汇羽化来指代佛教的坐化,体现了佛道在此地的交融,也赋予其仙气。李仙即当地人对这位坐化僧人的尊称,将其神化。</p><p class="ql-block"> 赏析:开篇即引入当地流传的仙迹传说,为全诗奠定神秘、悠远的基调。百年事与至今呼形成<u>时间张力</u>,强调李仙事迹虽久远,但其影响在人们口口相传和信仰中却历久弥新。</p><p class="ql-block">2. 山花开一世,鹤梦熟千年。</p><p class="ql-block"> 释译:李仙在此修行时,山中的花朵开落了一季又一季,喻其修行岁月漫长;而他或象征其精神如同仙鹤,在悠长的梦境中已历经千年,喻其境界高远永恒。</p><p class="ql-block"> 典故与象征:鹤梦是核心意象。鹤在中国文化中是仙禽,象征长寿、高洁和超脱。<u>梦在此非指睡眠之梦,而是指一种超然物外、与道合一的境界状态,或指李仙精神长存如永恒之梦</u>。此联化用了道教仙人常伴仙鹤、悠游世外的典故,如王子乔乘鹤,也暗含丁令威化鹤归辽的传说,喻时光流逝、物是人非。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联运用精妙的时空对比。山花开一世是短暂、循环的自然景象,一世指花的一期生命,象征尘世的变迁与时光流逝。鹤梦熟千年则是永恒、超越的仙家境界。通过一世与千年的强烈反差,突出了李仙或修道者超越凡俗时间的永恒价值。对仗工整,意境空灵。</p><p class="ql-block">3. 明月还相照,孤云自得禅。</p><p class="ql-block"> 释译: 皎洁的明月依然如当年一样照耀着此地;孤独的云朵,自在飘浮,仿佛也在体悟着禅机。</p><p class="ql-block"> 赏析: 此联写景寓理,充满禅意。明月还相照既是实写夜景,也象征着亘古不变的宇宙真理,或佛性、道心依然朗照人间,与李仙当年所见无异。孤云自得禅是拟人化的妙笔。孤云无拘无束,自由舒卷,其状态本身即暗合了禅宗随缘任运、无所住心的境界。明月与孤云,一静一动,一恒常一自在,共同构成了一幅空寂而充满灵性的画面,也映衬着诗人或李白澄明自在的心境。</p><p class="ql-block">4. 夜深钟磬寂,铃语落诸天。</p><p class="ql-block"> 释译:夜深了,寺庙的钟磬之声都已停歇,一片寂静;唯有或许是殿角风铃的细碎铃声,如同天界的言语,轻轻洒落下来。</p><p class="ql-block"> 赏析:尾联以动衬静,余韵悠长。夜深钟磬寂写万籁俱寂的极致。铃语落诸天则是点睛之笔。<u>铃语指风铃声,细小、清脆、若有若无</u>。诗人将其想象为诸天、天界传来的言语,将细微的声响升华为沟通天人的天籁之音。<span style="font-size:20px;">落</span>字用得极妙,仿佛铃声是从天上飘洒而下的花瓣或甘露,轻盈、神圣、充满灵性。此句将寂静的夜升华至与天界感通的玄妙境界,含蓄地表达了诗人对李仙境界的向往,以及在静夜中体悟到超越性存在的感受。</p><p class="ql-block">第二首总结:此诗围绕李仙的传说展开。首联点明仙迹,颔联以山花、鹤梦象征修行岁月与永恒境界,颈联借明月、孤云寓示自然永恒与禅意自在,尾联在万籁俱寂中捕捉铃语落诸天的天籁妙境。全诗将历史传说、眼前景物与超然感悟融为一体,意境空灵悠远,禅意与仙气氤氲其间,表达了诗人对得道者境界的追慕和对超越性精神世界的体悟。</p><p class="ql-block">两首整体评价:</p><p class="ql-block">王海帆这两首《夜宿玉皇阁》是其“美人剑客”风格的典型体现:</p><p class="ql-block">美人</p><p class="ql-block">之婉约:体现在意象的精致清冷:冷萤、山花、明月、铃语、意境的空灵幽寂:太古、诸天静、鹤梦、语言的含蓄蕴藉:铃语落诸天、孤云自得禅。</p><p class="ql-block">剑客之豪放: 体现在笔力的雄健峭拔:绝壁挂衫衣、古鬼山头笑、松身随月出、气象的宏大开阔:太古、诸天、千年鹤梦、以及追求超越的精神气魄:好参物外机、自得禅。</p><p class="ql-block">融汇诸家:既有李白式的仙气想象:羽化、鹤梦、呼仙,杜甫式的锤炼与沉郁:挂、背、冷,苏轼式的通达与物我相融:明月相照、孤云得禅,黄庭坚式的奇峭与脱俗:挂杉衣、佛面飞、背负云。</p><p class="ql-block">诗人夜宿道观,却能将道(羽化、物外机)、佛(佛面、僧、禅、坐化典故)、仙(李仙、鹤梦)的意象与境界熔于一炉,创造出既清冷幽寂又充满灵性光辉的独特诗境,充分展现了其深厚的学养和卓绝的诗才。这两首诗不仅是写景纪游之作,更是诗人追求精神超脱与永恒的心灵写照。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p78《大山长歌》</p><p class="ql-block">东风连日嘘春熟,逗出西南一角绿。</p><p class="ql-block">廿年迟滞看山人,何幸今朝到空谷。</p><p class="ql-block">五瓣莲上笙篁响,披翠踏岚成独往。</p><p class="ql-block">夕阳欲下万松扶,斗大青山落我掌。</p><p class="ql-block">侧身天地敛芒锷,倦鸟知还恋丘壑。</p><p class="ql-block">看山久负峰头诺,赁庑难忘林下约。</p><p class="ql-block">首阳东望仅咫尺*1,生前高躅曾莅止。</p><p class="ql-block">世上已无采薇人,山中今有孤竹子*2。孔子西行不入关,山头却有老君庵。</p><p class="ql-block">化胡西行想经此,何不再作五千言*3。山中今日不寂寞,货郎何年此息脚*4。叩壁无须问李仙,想亦缁尘厌京洛*5。</p><p class="ql-block">说山文有马红崖*6,游山记作牛省斋*7。</p><p class="ql-block">但得斯人携浊酒,何妨终岁踏芒鞋。</p><p class="ql-block">龙眼澄澄阅今古*8,可能还认读书婺*9。</p><p class="ql-block">烟月空迷石家庵*10,土木原出肃王府*11。</p><p class="ql-block">人间风浪急沧江,颇思诛茅结草堂。</p><p class="ql-block">蓬莱未必皆仙药,山水由来喜故乡。</p><p class="ql-block">咀嚼况有龙头草*12,邻山薇蕨味亦好。</p><p class="ql-block">要回天地入山林,莫使渔樵笑枯槁。</p><p class="ql-block">坐久暝色湿人衣,断续钟声出翠微。</p><p class="ql-block">吾意苍茫何所属,非夫人与将安归。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">*1.相距不及十里。</p><p class="ql-block">*2.山有夷齐像祠。</p><p class="ql-block">*3.老君山。</p><p class="ql-block">*4.货郎洞有货部像,相传亦仙去者。邑明关人孟金事有诗。</p><p class="ql-block">*5.玉皇洞为北京李爷坐化处,骨藏壁中。</p><p class="ql-block">*6.邑马红崖大令有莲峰五说,其门人杨名世刊之石。</p><p class="ql-block">1.如果原文没有错误,直接输出原文</p><p class="ql-block">*8.上有两潭,水不竭溢,俗名龙眼。</p><p class="ql-block">*9.邑武太史静山读书山中,著有莲峰课艺行世。</p><p class="ql-block">*10.山前庵名。</p><p class="ql-block">*11.山寺建自明肃藩,有碑。</p><p class="ql-block">*12.山有葱木可食,俗名乌龙头。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:夕阳欲下万松扶,斗大青山落我掌,大音镗鞳,酷似谪仙。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这首《大山长歌》是王海帆先生的一首七言古风佳作,充分体现了其美人剑客的诗风,既有壮阔雄奇的豪迈气概,又有深沉细腻的幽情逸致。全诗以登临大山莲花峰的经历与感受为主线,融汇大量历史典故与地方风物,抒发了作者对隐逸山林的向往、对历史人物的追思以及对故乡山水的挚爱。下面谨遵要求,逐联进行详释与翻译:</p><p class="ql-block">第一联:</p><p class="ql-block">东风连日嘘春熟,逗引西南一角绿。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">嘘春熟:化用嘘枯吹生之意,形容东风像吹气一样催熟了春天。<u>嘘字生动,赋予东风生命力。</u></p><p class="ql-block">逗出:逗引、显现。拟人化手法,写出东风持续吹拂下,西南方向山峦渐次披上新绿的动态过程。</p><p class="ql-block">释译: 连日和煦的东风,像呵气般催熟了春意,逗引得西南方向的山峦渐渐显露一片青翠。</p><p class="ql-block">第二联:</p><p class="ql-block">廿年迟滞看山人,何幸今朝到空谷。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">廿年迟滞:指作者自己长久以来向往山林却未能如愿,羁留尘世二十年。</p><p class="ql-block">看山人:指向往、意欲归隐山林的人,作者自指。</p><p class="ql-block">空谷:幽深的山谷,象征清幽脱俗的隐逸之境。《诗经·小雅·白驹》:皎皎白驹,在彼空谷。</p><p class="ql-block">释译:我这个迟滞尘世二十年、空怀山林之志的人,是何等幸运啊,今天终于踏入了这清幽的山谷!</p><p class="ql-block">第三联:</p><p class="ql-block">五瓣莲上笙篁响,披翠踏岚成独往。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">五瓣莲:指莲峰山,因山形似五瓣莲花而得名,呼应注6马红崖《莲峰五说》。</p><p class="ql-block">笙篁:笙簧,泛指音乐。此处指风吹竹林发出的悦耳声响,如天籁之音。篁,竹林。</p><p class="ql-block">披翠踏岚:形象描绘登山动作,穿行于翠绿山林,脚踏山间雾气岚。</p><p class="ql-block">独往:独自前往,享受与山独处的清幽。体现超然物外之情。</p><p class="ql-block">释译: 行走在五瓣莲花般的峰峦上,耳畔是风吹竹林如笙簧般的清响。我披拂着翠色,踏着山岚,独自一人向深处行去。</p><p class="ql-block">第四联:</p><p class="ql-block">夕阳欲下万松扶,斗大青山落我掌。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">万松扶:拟人化手法,写夕阳西下时,万株松树仿佛在搀扶着它。景象苍茫壮阔。</p><p class="ql-block">斗大青山落我掌:极富想象力和豪迈气概的夸张。登顶后,俯瞰群山,仿佛整个如斗大的青翠山峦都掌握在自己手中。化用李白<u>扪参历井仰胁息</u>之奇险与杜甫<u>一览众山小</u>之雄阔。袁第锐评其大音镗鞳,酷似谪仙,即指此句如李白般雄奇奔放。</p><p class="ql-block">释译:夕阳将要沉落,万千松树仿佛在搀扶着它。登临绝顶,俯瞰之下,那斗大的青翠山峦仿佛尽落于我掌中。</p><p class="ql-block">第五联:</p><p class="ql-block">侧身天地敛芒锷,倦鸟知还恋丘壑。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">侧身天地:语出杜甫《将赴成都草堂途中有作先寄严郑公五首》:侧身天地更怀古。形容置身于广阔天地间,心怀感慨。</p><p class="ql-block">敛芒锷:收敛锋芒,锷,剑刃。比喻收敛锐气,归隐之意。</p><p class="ql-block">倦鸟知还:化用陶渊明《归去来兮辞》:鸟倦飞而知还。喻人厌倦官场或漂泊,渴望归隐。</p><p class="ql-block">恋丘壑:眷恋山林丘壑。《世说新语》载顾恺之赞谢鲲一丘一壑,自谓过之,后以丘壑指隐居之地或隐逸情怀。</p><p class="ql-block">释译:置身于浩渺天地之间,我收敛起锋芒锐气。如同疲倦的飞鸟知晓归巢,我深深眷恋着这山林丘壑。</p><p class="ql-block">第六联:</p><p class="ql-block">看山久负峰头诺,赁庑难忘林下约。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">峰头诺:指早年对山峰及归隐山林许下的诺言或心愿。</p><p class="ql-block">赁庑:赁,租借;庑,廊屋或厢房。指在尘世中寄居、漂泊。典出《史记·孟子荀卿列传》邹衍赁庑而居,后指暂居或客居。</p><p class="ql-block">林下约:与山林缔结的归隐之约。林下指退隐之所,如林下风气,形容女子娴雅飘逸,亦通指隐逸风度。</p><p class="ql-block">释译:长久以来,我辜负了早年向山峰许下的归隐诺言;纵然寄身于尘世的屋檐下,也始终难忘与山林缔结的幽居之约。</p><p class="ql-block">第七联:</p><p class="ql-block">首阳东望咫尺间,生前高躅曾莅止。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">首阳:首阳山,伯夷、叔齐不食周粟,采薇而食,饿死之处,注1指相距不及十里,注2指山上有夷齐祠像。象征气节与隐逸。</p><p class="ql-block">尺咫:形容距离极近。咫,古代长度单位,八寸。</p><p class="ql-block">高躅:高尚的行迹、足迹。指伯夷叔齐的遗风。</p><p class="ql-block">莅止:来到,到达。</p><p class="ql-block">释译:向东望去,首阳山近在咫尺,先贤伯夷叔齐那高洁的足迹,曾经到达过这里,指莲花山亦有夷齐遗迹。</p><p class="ql-block">第八联:</p><p class="ql-block">世上已无采薇人,山中今有孤竹子。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">采薇人:指伯夷、叔齐。《史记·伯夷列传》载其于首阳山采薇而食。</p><p class="ql-block">孤竹子:指伯夷叔齐,因其为孤竹君之子。此处亦暗指莲峰山现存的夷齐像祠(注2),并可能隐喻作者自己或山中隐士追慕先贤的高洁情怀。</p><p class="ql-block">释译:人世间早已没有像伯夷叔齐那样采薇守节的隐士了,但在这山中,莲峰山,至今仍供奉着他们的像祠,或仍有追慕其节操如孤竹君之子的人。</p><p class="ql-block">第九联:</p><p class="ql-block">孔子西行不出关,山头却有老君庵。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">孔子西行不出关:传说孔子曾西行至函谷关,未入秦地,一说未遇老子。此处指孔子足迹未至此地。</p><p class="ql-block">老君庵:供奉太上老君老子的道观,注3指老君山。</p><p class="ql-block">释译:当年孔子西行未曾进入函谷关,未到此地,但这山头上却建有一座供奉老子的道观老君庵。</p><p class="ql-block">第十联:</p><p class="ql-block">化胡西行想经此,何不再作五千言。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">化胡:指老子化胡的传说。道教传说老子西出函谷关后,到西域乃至天竺点化胡人,创立佛教,佛道论争中的说法。</p><p class="ql-block">五千言:指老子所著《道德经》,共约五千字。</p><p class="ql-block"> 此联是作者面对老君庵的遐想:传说老子西行化胡可能经过此山,为何不在这里再写一部《道德经》那样的五千言呢?带有浪漫的想象和一丝调侃。</p><p class="ql-block">释译:遥想当年老子西行化胡,想必也曾经过此地吧?为何不在这里再留下五千言的妙论呢?</p><p class="ql-block">第十一联:</p><p class="ql-block">山中今日不寂寞,货郎何年此息脚。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">货郎:指注4中货郎洞的传说人物,仙去的货郎。</p><p class="ql-block">息脚:停歇脚步。</p><p class="ql-block">释译:如今山中并不寂寞,想那不知何年在此停歇落脚、最终仙去的货郎,其像在货郎洞中,不也成了山中的传说吗?</p><p class="ql-block">第十二联:</p><p class="ql-block">叩壁无须问李仙,想亦缁尘厌京络。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">叩壁:敲击墙壁。注5指玉皇洞壁中藏有李爷的骨骸。</p><p class="ql-block">李仙:指注5中在北京坐化、骨藏壁中的李爷,被视为仙人。</p><p class="ql-block">缁尘:黑色灰尘,喻世俗污垢、尘世纷扰。语出谢朓《酬王晋安》谁能久京洛,缁尘染素衣。</p><p class="ql-block">京络:即京洛,指京城北京。</p><p class="ql-block">释译:面对玉皇洞藏骨的墙壁,不必再去叩问那位李仙人了,想来他也是厌倦了京城北京的尘世污浊,才选择在此坐化归真</p><p class="ql-block">第十三联:</p><p class="ql-block">说山文有马红崖,游山记作牛省斋。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">马红崖:注6所提邑人马姓县令(大令),著有《莲峰五说》,刻于石上。</p><p class="ql-block">牛省斋:注7所提通渭人牛雪樵方伯,省斋可能是其号,著有《游莲峰山记》。方伯指布政使。</p><p class="ql-block">释译:描述这座山的文章,有马红崖县令的《莲峰五说》;记载游览此山的,则有牛省斋方伯所作的《游莲峰山记》。</p><p class="ql-block">第十四联:</p><p class="ql-block">但得斯人载浊酒,何妨终岁踏芒鞋。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">斯人:这些人,指马红崖、牛省斋等热爱此山的文人雅士。</p><p class="ql-block">载浊酒:携带普通的酒,与清酒相对,指不拘形式,随意小酌。化用苏轼《赤壁赋》举匏樽以相属的闲适。</p><p class="ql-block">踏芒鞋:穿着草鞋。芒鞋是隐士或行脚者的象征。</p><p class="ql-block">释译:倘若能与马红崖、牛省斋这样的知山爱山之人共饮几杯浊酒,纵使整年穿着草鞋在山中行走,又有何妨?</p><p class="ql-block">第十五联:</p><p class="ql-block">龙眼澄澄阅今古,可能还认读书坞。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">龙眼:注8指山上的两潭清澈不竭的泉水,俗称龙眼。</p><p class="ql-block">阅今古:龙眼潭水清澈,仿佛阅尽古今沧桑。</p><p class="ql-block">读书坞:注9指邑人武静山太史曾在山中读书的地方,并著有《莲峰课艺》。</p><p class="ql-block">释译:那澄澈的龙眼潭水,仿佛阅尽了古今变迁;它是否还能辨认出当年武静山太史读书的山坞呢?</p><p class="ql-block">第十六联:</p><p class="ql-block">烟月空迷石家庵,土木原出肃王府。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">石家庵:注10指山前的一座庵名。</p><p class="ql-block">烟月空迷:在朦胧的烟霭月色中徒然迷失,形容其荒废或难以确指。</p><p class="ql-block">土木:指山寺的建筑材料或泛指寺庙建筑。</p><p class="ql-block">肃王府:注11指明肃藩王,明代藩王肃庄王朱楧或其家族,是山寺的创建者,有碑为证。</p><p class="ql-block">释译:烟霭月色徒然笼罩着,或使人难以寻觅石家庵的旧址;而山中寺庙的栋梁土木,追根溯源本是出自明代的肃王府。</p><p class="ql-block">第十七联:</p><p class="ql-block">人间风浪急沧江,颇思诛茅结草堂。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">风浪急沧江:比喻人世间的风波险恶如同汹涌的江水,沧江,青绿色的江。</p><p class="ql-block">诛茅:剪除茅草,指开辟荒地。</p><p class="ql-block">结草堂:建造简陋的茅屋,草堂,指隐居。杜甫有成都草堂。</p><p class="ql-block">释译:人世间风波险恶,如同沧江急流。这使我非常想在此地剪除茅草,搭建一间隐居的草堂。</p><p class="ql-block">第十八联:</p><p class="ql-block">蓬莱未必皆仙药,山水由来喜故乡。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">蓬莱:传说中的海上仙山,有长生不老药。</p><p class="ql-block">山水由来喜故乡:化用美不美,故乡水;亲不亲,故乡人之意,强调对故乡山水的偏爱。此句点明此山乃作者故乡之山。</p><p class="ql-block">释译:蓬莱仙山未必真的都有长生仙药;而山水之美,人向来最钟爱自己故乡的山水。</p><p class="ql-block">第十九联:</p><p class="ql-block">咀嚼况有龙头草,邻山薇蕨味亦好。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">龙头草:注12指山中的葱木,俗名乌龙头,嫩芽可食。</p><p class="ql-block">薇蕨:薇菜和蕨菜,代指野菜。呼应前文伯夷叔齐采薇。</p><p class="ql-block">释译:况且山中还有美味的龙头草,乌龙头可供咀嚼,邻近山上采来的薇蕨野菜,味道也相当好,足以维持隐居生活。</p><p class="ql-block">第二十联:</p><p class="ql-block">要回天地入山林,莫使渔樵笑枯槁。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">要回天地:意欲扭转乾坤、有所作为,入世抱负。</p><p class="ql-block">入山林:归隐山林。</p><p class="ql-block">渔樵:渔夫和樵夫,代指隐士或山野之人。</p><p class="ql-block">笑枯槁:嘲笑归隐者面容憔悴、生活清苦。暗含对真正隐士清操的肯定,如夷齐,也流露作者对归隐后可能清苦的坦然。</p><p class="ql-block">释译:我本怀有扭转乾坤的壮志,如今却要归隐山林;即便如此,也不愿让渔夫樵子嘲笑我因清苦而面容憔悴,意指甘守清贫,保持气节。</p><p class="ql-block">第二十一、二十二联 (尾联):</p><p class="ql-block">坐久暝色湿人衣,断续钟声出翠微。</p><p class="ql-block">吾意苍茫何所属,非夫人与将安归。</p><p class="ql-block">典故/释义:</p><p class="ql-block">暝色:暮色。</p><p class="ql-block">湿人衣:山中暮霭浓重湿润,沾湿衣裳。写景细腻。</p><p class="ql-block">翠微:青翠掩映的山腰幽深处。</p><p class="ql-block">吾意苍茫:我的心情迷茫而旷远。</p><p class="ql-block">非夫人与将安归:化用《论语·宪问》孔子赞叹管仲语:微管仲,吾其被发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也?及《离骚》:国无人莫我知兮,又何怀乎故都?此处夫人指此山莲峰山,及其所代表的隐逸精神和故乡归宿。“非……与将安归”意为“除了……这里,我还能归向何处呢?”强烈表达对此山的归属感。</p><p class="ql-block">释译: 久坐山中,暮色渐浓,露气沾湿了衣衫;断断续续的钟声,从青翠的山腰深处传来。此刻我心绪苍茫,不知归于何处?除了您,指眼前这座大山啊,我还能归向何方?</p> <p class="ql-block">总结赏析:</p><p class="ql-block">王海帆此诗《大山长歌》,堪称其美人剑客风格的代表作:</p><p class="ql-block">剑客之豪,豪放雄奇:</p><p class="ql-block"> 意象壮阔:斗大青山落我掌、万松扶夕阳、龙眼澄澄阅今古、人间风浪急沧江、要回天地等句,气魄宏大,想象奇崛,极具李白的浪漫夸张与杜甫的沉雄力度。</p><p class="ql-block"> 笔力遒劲:叙事写景大开大阖,如披翠踏岚、侧身天地,登山过程充满动感与力量。</p><p class="ql-block"> 胸襟抱负:要回天地,显露济世之志,非夫人与将安归,则充满决绝的归宿感,均显豪情。</p><p class="ql-block">美人之婉,婉约深挚:</p><p class="ql-block"> 情感细腻:廿年迟滞、倦鸟知还、久负峰头诺、赁庑难忘林下约等句,深婉表达对归隐的渴望与迟来之憾。坐久暝色湿人衣、断续钟声则于细微处见幽情。</p><p class="ql-block"> 用典精微:大量典故,夷齐、老子、孔子、货郎仙、李仙、马牛二氏、武太史、肃藩等与地方风物五瓣莲、龙眼、货郎洞、玉皇洞、龙头草、石家庵的巧妙融合,使诗境深邃厚重,充满历史感与地方特色,体现了宋诗重学问、重理趣的特点苏黄风骨。</p><p class="ql-block"> 意境清幽:五瓣莲上笙篁响、空谷、林下、翠微等意象,营造出空灵、静谧、超脱的山林意境。</p><p class="ql-block">李杜苏黄之融:全诗既有李白式的瑰丽想象与奔放语言,如斗大青山,又有杜甫式的沉郁顿挫与家国情怀,侧身天地、要回天地;既有苏轼式的洒脱旷达与学问理趣,说山文、游山记、蓬莱仙药之辩,又有黄庭坚式的锤炼字句与奇特意象,嘘春熟、逗出绿、斗大青山、缁尘厌京络。</p><p class="ql-block">结构绵长,情思深广:作为长歌,结构完整,从入山、登山、览胜、怀古、思隐到最终找到精神归宿,线索清晰,情感层层递进,将个人际遇、历史追思、隐逸情怀、乡土之爱熔于一炉,展现了深厚的思想内涵和艺术功力。</p><p class="ql-block">此诗不仅是对莲峰山风物的深情描绘,更是王海帆在时代洪流与个人理想冲突中,寻找精神家园的心灵史诗。其豪迈与婉约的交织,正是美人剑客这一独特诗风的最佳诠释。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p79《读〈广雅堂诗集〉戏题其后》</p><p class="ql-block">生逢宣武与盘桓,此局终难袖手看。</p><p class="ql-block">归去九原应自幸,临终能戴大清冠。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生这首《读〈广雅堂诗集〉戏题其后》。这首诗虽然短小,但用典精妙,意蕴深厚,充分体现了作者对张之洞其人其诗的复杂评价和身处易代之际的感慨。</p><p class="ql-block">诗题解析:</p><p class="ql-block">《广雅堂诗集》: 这是清末重臣、洋务派领袖、著名学者张之洞(1837-1909)的诗集。张之洞号香涛,晚号抱冰,其堂号名为广雅堂,取自《广雅》一书,亦寓广纳雅言之意。</p><p class="ql-block"> 戏题其后:戏题表面是轻松、调侃的意味,但结合内容看,实则蕴含着深沉的历史感慨和微妙的讽刺。题其后即写在诗集之后。</p><p class="ql-block">作者背景:</p><p class="ql-block">王海帆(1888-1944)生活于清末民初,经历了清朝灭亡和民国建立。他的诗风融合豪放与婉约,被称为美人剑客,既有盛唐气象,又有宋人风骨。这首诗正是他阅读前朝重臣诗集后,结合自身所处时代发出的感慨。</p><p class="ql-block">逐联赏析与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:<u>生逢宣武与盘桓,此局终难袖手看</u>。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 宣武: 此指张之洞。典出《晋书·张华传》:华…拜右光禄大夫、开府仪同三司、侍中、中书监,金章紫绶。华…都督幽州诸军事、领护乌桓校尉、安北将军。…以华都督幽州诸军事,领护乌桓校尉、安北将军。华抚纳新旧,戎夏怀之…于是远夷宾服,四境无虞…进封壮武郡公。后世常以张壮武或取其意称张之洞。张之洞历任两广总督、湖广总督、军机大臣等要职,尤其在湖广总督任上,驻武昌大力推行洋务新政,如汉阳铁厂、湖北枪炮厂、两湖书院等,影响深远。武昌古有宣武门(但非专指),更重要的是,宣武二字能贴切地概括张之洞作为封疆大吏、坐镇一方、兴办洋务、整军经武的形象与功业。</p><p class="ql-block"> 盘桓:本义徘徊、逗留。此处指张之洞在湖广总督驻武昌等重要职位上长期任职近二十年,苦心经营,推行新政。</p><p class="ql-block"> 袖手:化用成语袖手旁观。典出韩愈《祭柳子厚文》:不善为斫,血指汗颜;巧匠旁观,缩手袖间。指置身事外,不过问其事。</p><p class="ql-block"> 句意解析:这一联是说张之洞生当清末危局,在宣武之地,主要指武昌长期主政经营。面对国家衰败、列强环伺的艰难棋局,以他的身份地位和抱负忠君、图强,终究是无法袖手旁观、置身事外的。</p><p class="ql-block"> 释译: 张公之洞生逢末世,坐镇武昌要津苦心经营久盘桓。 面对这残破危局,他终究无法冷眼袖手作旁观。</p><p class="ql-block">2. 尾联:<u>归去九原应自幸,临终能戴大清冠</u>。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 九原:典出《礼记·檀弓下》:赵文子与叔誉观乎九原。又《国语·晋语八》:赵文子与叔向游于九原。本为春秋时晋国卿大夫墓地所在,后泛指墓地、阴间。如杜甫《哭李尚书》:“一代风流尽,修文地下深。斯人不重见,将老失知音。客亭鞍马绝,旅榇网虫悬。复魄昭丘远,归魂素浐偏。樵苏封葬地,喉舌罢朝天。秋色凋春草,王孙若个边?...九原即何处,万事皆如此。” 此处指张之洞死后所归之处。</p><p class="ql-block"> 大清冠: 指清朝的官帽,象征清朝的官员身份和功名地位。</p><p class="ql-block"> 句意解析:这一联是戏的核心所在,表面是庆幸,实则是深刻的反讽与慨叹。诗人说:张之洞死后归于九泉之下,应该感到庆幸或欣慰吧?因为他在生命终结之时(1909年),毕竟还戴着大清王朝的官帽,即他至死仍是清朝的大臣,未曾经历清朝灭亡。言外之意是:如果他再多活两年,1911年辛亥革命爆发,1912年清帝退位,目睹自己效忠一生的王朝覆灭,那将是何等的痛苦与尴尬!这幸实则是最大的不幸,未能挽狂澜于既倒的折射,也暗含了诗人对张之洞历史功过,未能挽救清朝的微妙评价,以及对清朝必然灭亡这一历史结局的深沉感慨。</p><p class="ql-block"> 释译: 如今魂归九泉张公或许应自感庆幸,毕竟临终之际还能头戴大清官冠,未睹王朝倾覆的惨境。</p><p class="ql-block">全诗主旨与艺术特色:</p><p class="ql-block"> 主旨: 这首诗通过精炼的典故和含蓄的语言,评价了张之洞作为晚清重臣在末世中积极作为却又无力回天的历史角色。尾联以戏谑的口吻应自幸、能戴大清冠,道出了对张之洞个人命运,死于清朝灭亡前夕的微妙看法,更深层次地表达了对清朝覆灭这一巨大历史变迁的感慨,以及对身处历史洪流中个人,无论是张之洞还是作者自己之渺小与无奈的认识。体现了王海帆作为后辈诗人对前朝重臣的复杂情感,有对其事功的肯定,也有对其局限性的认识,更有易代之际的苍凉感。</p><p class="ql-block">艺术特色:</p><p class="ql-block"> 用典精当:宣武高度概括张之洞的主要功业地,九原典雅指代死亡,袖手化用成语自然贴切。典故服务于内容,不显堆砌。</p><p class="ql-block"> 语言凝练含蓄:短短四句,涵盖张之洞生平关键(任职、作为)、时代背景(危局)、个人结局(死于清亡前)及作者评价(复杂的庆幸)。</p><p class="ql-block"> 反讽手法:尾联的戏味全在应自幸和能戴大清冠上。表面是庆幸,实则是最大的悲哀和历史的讽刺,余味悠长,发人深省。</p><p class="ql-block"> 历史感厚重: 紧扣清末民初的时代脉搏,将个人张之洞命运与王朝兴衰紧密结合,体现了诗史般的厚重感。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这首七绝,以“戏题”为名,行深沉历史感慨之实。他精准地抓住张之洞死于清亡前夕这一历史细节</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p80《闲居 即事》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">潘岳闲居岁月徐,一竿晴日映窗虚。</p><p class="ql-block">梦回枕上犹慵起,倚枕听儿背熟书。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">草堂春雨梦梨花,午觉回时日已斜。</p><p class="ql-block">陋巷无人赏音绝,诗成自向小儿夸。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">未忍青箱饱蠹鱼,殷勤手校出三余。</p><p class="ql-block">读书已悔生涯误,还望吾儿读父书。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">受书回忆我生初,三十年前入塾时。</p><p class="ql-block">涴壁画窗谁忍责,只缘吾亦爱吾儿。</p><p class="ql-block">好的,这位诗友。王海帆先生这组《闲居即事》四首,以质朴深情的笔触,描绘了闲居生活的宁静与对亲子之乐的珍视,更蕴含着对学问传承的期许与人生况味的体悟。其诗风确如您所言,于日常中见真醇,于平淡处蕴深情,兼具豪放者的胸襟与婉约者的细腻。下面为您逐首详解典故,并附上释译:</p><p class="ql-block">《闲居 即事》</p><p class="ql-block">(一)原文:</p><p class="ql-block"> 潘岳闲居岁月徐,一竿晴日映窗虚。</p><p class="ql-block"> 梦回枕上犹慵起,倚枕听儿背熟书。</p><p class="ql-block">详解:</p><p class="ql-block"> 潘岳闲居:用西晋文学家潘岳潘安的典故。潘岳曾作《闲居赋》,描写其辞官归隐、闲居田园的生活情趣。此处王海帆以潘岳自比,点明自己当下也是过着悠闲的居家生活。岁月徐形容时光缓慢流逝,心境从容。</p><p class="ql-block"> 一竿晴日: 化用意象。古人常以竿形容日光投射的长度或角度,如日上三竿,此处一竿晴日指初升不久的太阳,光线斜照,温和而不刺眼,营造出宁静、慵懒的晨间氛围。映窗虚写阳光透过窗户,室内显得空明透亮,也暗合闲居心境的澄澈。</p><p class="ql-block"> 梦回...慵起: 描绘醒后赖床的状态,是闲居生活的典型细节,体现无拘无束的自在。</p><p class="ql-block"> 倚枕听儿背熟书:是全诗最动人的画面。诗人慵懒未起,却饶有兴致地倚靠着枕头,聆听孩子背诵已经读熟的书文。这不仅是对亲子时光的享受,更流露出对儿子勤学进步的欣慰和满足。</p><p class="ql-block">释译:</p><p class="ql-block"> 像潘岳般闲居,岁月缓缓流淌,初升的阳光斜照,映得窗内一片空明透亮。</p><p class="ql-block">梦醒后躺在枕上,仍懒懒地不愿起身,倚靠着枕头,听我儿背诵那已读熟的诗书文章。</p><p class="ql-block">(二)原文:</p><p class="ql-block"> 草堂春雨梦梨花,午觉回时日已斜。</p><p class="ql-block"> 陋巷无人赏音绝,诗成自向小儿夸。</p><p class="ql-block">详解:</p><p class="ql-block"> 草堂春雨梦梨花:草堂点明居所简朴。春雨梦梨花是极富诗意的描写。春雨淅沥中,诗人或许小憩,梦中见到了洁白的梨花,梨花开在春季,与春雨时节吻合,营造出一种朦胧、清幽、略带孤寂的氛围。梨花意象常象征高洁、淡泊或易逝的美好。</p><p class="ql-block"> 午觉回时日已斜:承接上句,午睡醒来,发现太阳已经西斜。暗示午睡时间颇长,再次强调闲居生活的悠缓。</p><p class="ql-block"> 陋巷无人赏音绝:化用典故。孔子曾称赞颜回:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。《论语·雍也》这里陋巷既指实际居所僻静简陋,也暗含安贫乐道之意。赏音绝指知音稀少,无人能欣赏、交流自己的诗作或心声。流露出些许孤独感。</p><p class="ql-block"> 诗成自向小儿夸:在知音难觅的寂寞中,诗人找到了情感的出口,向自己年幼的儿子夸耀新作成的诗篇。这是一种纯粹天伦之乐的体现,也是对儿子未来的期许,希望他能成为自己的赏音,更显慈父情怀的真挚动人。</p><p class="ql-block">释译:</p><p class="ql-block"> 春雨轻洒草堂,梦中见梨花纷扬,午睡醒来时,日影已悄然西向。陋巷深深,难觅知音共赏诗章,新诗吟成,唯有自得地向我小儿夸讲。</p><p class="ql-block">(三)原文:</p><p class="ql-block"> 未忍青箱饱蠹鱼,殷勤手校出三余。</p><p class="ql-block"> 读书已悔生涯误,还望吾儿读父书。</p><p class="ql-block">详解:</p><p class="ql-block"> 青箱饱蠹鱼:青箱典出《宋书·王准之传》,指世代相传的书籍或学问,王家青箱学。后泛指藏书、书箱。蠹鱼即蛀书的银鱼虫。饱蠹鱼指书籍被虫蛀坏。此句意为:不忍心看着家中珍贵的藏书被蛀虫蛀蚀殆尽。表达了诗人对书籍、学问的珍视。</p><p class="ql-block"> 殷勤手校出三余:殷勤形容勤勉恳切。手校指亲手校勘书籍。三余:典出《三国志·魏志·董遇传》注引《魏略》。董遇教导学生利用三余时间读书:冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。意为利用一切空闲时间。此句写诗人为保护藏书、传承学问,利用一切空闲时间,勤勉地亲手校勘书籍。</p><p class="ql-block"> 读书已悔生涯误: 这是诗人的深刻反思。他回顾自己一生,或因读书求仕未达理想,或因沉浸学问而未能大展宏图结合时代背景或有所指,产生了生涯误的悔意。这是饱经沧桑后的复杂感慨。</p><p class="ql-block"> 还望吾儿读父书:尽管自己有悔,但诗人对学问本身的价值并未否定,对知识的传承极为看重。他殷切地希望儿子能继续研读自己珍藏、校勘的书籍,继承这份精神遗产。拳拳父爱,望子成才之心,溢于言表。</p><p class="ql-block">释译:</p><p class="ql-block"> 不忍心家传的书箱被蠹虫蛀蚀饱足,辛勤利用闲暇时光,亲手校勘修补。回顾此生,常悔恨读书耽误了前途,却仍殷切盼望我儿,能研读他父亲珍藏的这箱书。</p><p class="ql-block">(四)原文:</p><p class="ql-block"> 受书回忆我生初,三十年前入塾时。</p><p class="ql-block"> 涴壁画窗谁忍责,只缘吾亦爱吾儿。</p><p class="ql-block">详解:</p><p class="ql-block"> 受书回忆我生初:受书指开始读书识字。我生初即自己幼年时。此句由眼前儿子读书,自然联想到自己初入学堂的童年。</p><p class="ql-block"> 三十年前入塾时: 具体点明回忆的时间点,三十年前自己刚进私塾读书的时候。时间跨度带来人生感慨。</p><p class="ql-block"> 涴壁画窗谁忍责:涴(wò)指弄脏、涂污。“画窗”指在窗上涂抹乱画。这是描写儿童天真顽皮的典型行为:在墙壁、窗户上乱涂乱画。诗人回忆自己幼时也做过同样的事。谁忍责指当年谁又忍心严厉责备我呢?暗示长辈如父母师长)对自己的宽容。</p><p class="ql-block"> 只缘吾亦爱吾儿:道出原因和主旨。因为我现在也同样深爱着我的儿子啊!正因为自己体会过童真与父爱的宽容,所以现在面对儿子的淘气,也许也曾在墙上乱画,也选择了理解和包容。这是一种爱的传递与轮回,将父爱推向了更深沉感人的高度。</p><p class="ql-block">释译:</p><p class="ql-block"> 看着儿子接受启蒙读书,忆起我生命之初,三十年前,我刚刚踏入私塾的那时。弄脏墙壁、涂画窗户,谁又忍心苛责于吾?只因为啊,如今的我,也同样深爱着我的爱儿。</p><p class="ql-block">总结赏析:</p><p class="ql-block">王海帆先生这组《闲居即事》,以“闲居”为背景,“即事”为内容,四首诗构成一个有机整体:</p><p class="ql-block">1. 时间线索:从晨光(一)到午后(二),再到日常校书(三),最后触发童年回忆(四),展现了闲居一日及思绪的流动。</p><p class="ql-block">2. 情感核心:父子深情是贯穿始终的纽带。听儿背书(一)、向儿夸诗(二)、望儿读书(三)、因爱宽容(四),层层递进,将慈父的欣慰、期许、反思、包容刻画得淋漓尽致。</p><p class="ql-block">3. 主题深化:从闲适生活潘岳典、草堂、慵起午睡的表层,深入到对 学问传承(青箱、三余典)的重视,以及对人生价值生涯误的反思,最终升华到 理解与宽厚的亲情本质涴壁典。</p><p class="ql-block">4. 风格体现:确如美人剑客之誉。语言清雅自然,美人般的婉约,如一竿晴日、春雨梦梨花;情感真挚深沉,对书籍、学问、儿子的态度中可见其胸襟与担当,剑客般的豪放内核;化用典故(潘岳、三余、青箱、陋巷颜回意)贴切自然,不露斧痕,融李杜之气象于生活细节,具苏黄之理趣于家常感悟。</p><p class="ql-block">这组诗是乱世王海帆生逢清末民初文人寻求精神家园、珍视天伦之乐、寄托文化传承的深情写照,平淡中见奇崛,浅近处蕴深意,堪称佳作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p80《过尚周卿秀才故宅》</p><p class="ql-block"> 秀才名祯,好读李二曲集,著有《修身辑要》。清咸丰同治初元,再举孝廉方正,皆未就。同治丙寅八月廿一夜,河匪陷城,正衣冠端坐,举室自焚死。近安晓峰侍读书“理学孝子尚周卿先生阖室自焚处"石碣,表其故宅前。乙丑过之,有感而作。</p><p class="ql-block">坏云惨惨压城黑,斗暗星昏鬼哭夕。</p><p class="ql-block">十二万人梦方酣,白帕鹘儿据城脊。</p><p class="ql-block">时维同治之五年,八月廿一夜深天。</p><p class="ql-block">杀人如草狭巷里,战鼓沉沉声已死。</p><p class="ql-block">葬衣冠须乾净土,不污贼手斯可矣。</p><p class="ql-block">拔刀呼天天不闻,万星夜落城东门。</p><p class="ql-block">平生大节在今日,一霎祝融舁烈魂。</p><p class="ql-block">同日死者人十万,碧血青磷骨不辨。</p><p class="ql-block">迄今人指尚家宅,正气千秋照霄汉。</p><p class="ql-block">斜巷年年春草生,摩挲短碑动幽情。</p><p class="ql-block">给谏门前夕阳淡*1 ,钟灵池畔秋月明*2。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①宅南即明郭给谏充宅,今尚存。</p><p class="ql-block">②巷口为钟灵池。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这首王海帆先生的《过尚周卿秀才故宅》是一首饱含敬仰与悲愤的史诗性作品,深刻描绘了尚周卿秀才及其家人在匪乱中壮烈殉节的场景,并颂扬其千秋正气。以下按您要求,逐联进行典故详解与释译:</p><p class="ql-block">诗题与序文解读:</p><p class="ql-block">《过尚周卿秀才故宅》: 探访尚周卿秀才故居。</p><p class="ql-block"> 序文要点:</p><p class="ql-block"> 1. 尚祯其人:秀才名祯,崇敬明末清初理学家李颙,号二曲,著有《修身辑要》,注重道德修养。</p><p class="ql-block"> 2. 志节高洁:咸丰、同治初年,两次被举荐为孝廉方正,朝廷选拔品学兼优者的科目,均未接受。</p><p class="ql-block"> 3. 殉节壮举:同治五年(丙寅年,1866年)八月廿一夜,河匪攻陷城池。尚祯穿戴整齐正衣冠,端坐家中,带领全家自焚殉节。</p><p class="ql-block"> 4. 后人纪念:近代安维峻,字晓峰,侍读学士,在故居前立石碣,上书理学孝子尚周卿先生阖室自焚处。</p><p class="ql-block"> 5. 创作缘起:乙丑年,可能指1925年或同治四年1865年,结合诗意更倾向后者,诗人路过此地,有感而作此诗。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. <u>坏云惨惨压城黑,斗暗星昏鬼哭夕</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 坏云压城:化用李贺《雁门太守行》黑云压城城欲摧,渲染大难临头的恐怖压抑氛围。</p><p class="ql-block"> 斗暗星昏:形容天象昏暗异常,暗示人间惨剧惊动天地,亦象征光明正道被黑暗匪乱遮蔽。</p><p class="ql-block"> 鬼哭夕:预示即将发生的血腥屠杀,营造阴森惨烈之境。</p><p class="ql-block"> 释译:不祥的乌云阴惨惨地压向城池,一片漆黑;北斗黯淡,星辰昏昧,仿佛鬼魂已在夜晚发出凄厉的哭嚎。</p><p class="ql-block">2. <u>十二万人梦方酣,白帕鹘儿据城脊</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 十二万人:指全城百姓。强调无辜者在睡梦中浑然不知大祸临头。</p><p class="ql-block"> 白帕鹘儿:指河匪。白帕是当时某些武装力量,如白莲教余部或地方土匪常裹的头巾标志。鹘儿比喻匪徒如凶猛的鹘鸟,隼类,占据城头,突出其凶悍、迅疾。</p><p class="ql-block"> 释译:全城十二万居民尚在酣梦之中,凶悍的头裹白巾的匪徒已如猛禽般占据了城墙脊背,控制了城池。</p><p class="ql-block">3. <u>时维同治之五年,八月廿一夜深天</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:此时正是同治五年(1866年),八月二十一日的深夜时分。点明具体时间,增强历史感与真实感。</p><p class="ql-block">4. <u>杀人如草狭巷里,战鼓沉沉声已死</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 杀人如草:化用李白《蜀道难》杀人如麻,更强调生命如草芥般被随意屠戮。凸显匪徒的残忍和屠杀的普遍。</p><p class="ql-block"> 战鼓声死:战鼓本是激励战斗的象征,此处沉沉声已死暗示官军抵抗微弱或已失败,城池彻底沦陷,陷入死寂的恐怖。</p><p class="ql-block"> 释译:匪徒在狭窄的街巷里肆意杀人,如同割草;象征抵抗的战鼓声低沉喑哑,已然断绝抵抗失败。</p><p class="ql-block">5. <u>葬衣冠须乾净土,不污贼手斯可矣</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 葬衣冠:指保持衣冠整齐而死,象征士大夫的尊严与气节。源于古代士大夫殉节或殉国时保持尊严的传统,如屈原投江。</p><p class="ql-block"> 乾净土:洁净的土地,比喻清白之身不受玷污。</p><p class="ql-block"> 释译:尚祯心中决意埋葬自己的衣冠即殉节必须选择一片洁净的土地,意指保持清白之身,绝不能让贼寇之手玷污,这样才可以啊!</p><p class="ql-block">6. <u>拔刀呼天天不闻,万星夜落城东门</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 拔刀呼天:描绘尚祯在绝望悲愤中的举动。呼天是向天控诉、求助。典出《诗经》、《离骚》,但天不闻暗示天地不仁或援救无望。</p><p class="ql-block"> 万星夜落:极富想象力的夸张。既渲染了惨烈氛围,仿佛星辰陨落为之哀悼,也象征无数生命,包括尚祯全家,在那一夜如流星般陨灭。地点城东门可能指尚宅所在方位或泛指城内。</p><p class="ql-block"> 释译:他悲愤地拔刀向天呼喊,苍天却充耳不闻;就在那一夜,仿佛万千星辰坠落在城东门,喻指无数生命陨落,天地为之变色。</p><p class="ql-block">7. <u>平生大节在今日,一霎祝融舁烈魂</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 大节在今日:点明尚祯一生坚守的忠孝节义,在城破之日面临终极考验,他以殉节完成了升华。</p><p class="ql-block"> 祝融:中国古代神话中的火神《山海经》、《吕氏春秋》。此处指代焚烧的烈火。</p><p class="ql-block"> 舁烈魂:舁(yú),抬,运送。烈魂,刚烈的英魂。意指熊熊烈火托举起尚祯及其家人刚烈的英魂升天。赋予自焚以悲壮的升华感。</p><p class="ql-block"> 释译:一生坚守的大节就在今日得以彰显;转瞬之间,熊熊烈火,火神祝融便托举起他们那刚烈的英魂升腾而去。</p><p class="ql-block">8. <u>同日死者人十万,碧血青磷骨不辨</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 碧血:典出《庄子·外物》:苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。后指忠臣志士为正义而流的血。此处指所有死难者的血。</p><p class="ql-block"> 青磷:磷火,俗称鬼火。白骨中磷质在空气中自燃发出的青光。</p><p class="ql-block"> 骨不辨:死难者极多,呼应人十万,尸骨堆积混杂,难以辨认。极言屠杀之惨烈。</p><p class="ql-block"> 释译:同一天死难的人数多达十万,忠烈的碧血遍地,夜晚青色的磷火鬼火飘荡,尸骨堆积如山已无法分辨。</p><p class="ql-block">9. <u>迄今人指尚家宅,正气千秋照霄汉</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 正气:典出文天祥《正气歌》,指刚正不阿的气节。此处高度赞扬尚祯阖家殉节所体现的浩然正气。</p><p class="ql-block"> 照霄汉:霄汉,云霄天河,指极高的天空。形容正气直冲云霄,光耀千古。</p><p class="ql-block"> 释译:直到今天,人们仍会指点着尚家的故宅讲述他的事迹,他那浩然正气历经千秋万代,依然如同日月般照耀着苍穹。</p><p class="ql-block">10. <u>斜巷年年春草生,摩挲短碑动幽情</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:故居所在的斜巷里,年复一年春草萌生;我抚摸着安晓峰所立的短小石碑,心中涌起深沉的哀思与感慨,幽情。</p><p class="ql-block">11. <u>给谏门前夕阳淡*1 ,钟灵池畔秋月明*2</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 给谏门前:指宅南尚存的明代郭充,给谏是官名给事中的别称,故居门前。引入历史遗迹,增加时空纵深。</p><p class="ql-block"> 钟灵池畔:巷口的钟灵池,钟灵意为汇聚灵秀之气。此名暗含此地人杰地灵之意。</p><p class="ql-block"> 夕阳淡/秋月明:对仗工整的景物描写,营造苍茫、清冷、永恒的意境。夕阳的黯淡象征着历史的沧桑与悲凉,秋月的明朗则象征着尚祯气节的清辉永存,也暗示时间流逝(从下午到夜晚)。两者形成对比,共同烘托出诗人凭吊时的复杂心绪。</p><p class="ql-block"> 释译:眼前是郭给谏故居门前,夕阳投下淡淡的余晖;不远处是钟灵池畔,一轮秋月正洒下清冷的光明。</p><p class="ql-block">整体赏析:</p><p class="ql-block">1. 史诗笔法,悲壮沉郁:诗歌以宏大的视角全城惨剧、精确的时间,同治五年八月廿一夜和震撼的细节,杀人如草、万星夜落、碧血青磷,再现了城破之夜的恐怖和尚祯殉节的壮烈。氛围营造极具感染力,充满李贺式的奇崛惊悚和杜甫式的沉郁悲怆。</p><p class="ql-block">2. 美人剑客风格体现:</p><p class="ql-block"> 剑客”之豪烈:拔刀呼天、祝融舁烈魂、正气照霄汉等句,气势磅礴,充满刚烈雄浑的阳刚之气,歌颂视死如归的壮士风骨。</p><p class="ql-block"> 美人之婉约:斜巷春草、摩挲短碑、夕阳淡、秋月明等句,笔触细腻,意境凄清幽远,蕴含深沉的哀思与无限感伤,体现了对逝者的深切缅怀和对气节的无限景仰。结尾以景结情,韵味悠长。</p><p class="ql-block">3. 融铸李杜苏黄:</p><p class="ql-block"> 李白杜甫气象:如李白之想象瑰奇,万星夜落、情感奔放,拔刀呼天;如杜甫之诗史精神,记录惨剧、沉郁顿挫全诗基调、锤炼字句压、暗、昏、死。</p><p class="ql-block"> 苏轼黄庭坚风骨:义如苏轼之开阔境界的时空感、正气千。、以议论入诗,平生大节在今日;如黄庭坚之注重气节核心主题、用典精切,碧血、祝融、衣冠葬且化用无痕。</p><p class="ql-block">4. 核心精神: 全诗以正气为诗眼,通过尚祯在生死关头选择葬衣冠于净土,以保全名节的极端行为,极致地彰显了儒家士大夫对忠孝节义、人格尊严的至高追求。这种宁为玉碎不为瓦全的气节,被诗人赞誉为穿越时空、照耀千古的永恒光芒。</p><p class="ql-block">5. 结构严谨:从灾难降临(1-4联)→ 殉节过程(5-7联)→ 惨烈全景(8联)→ 千秋正气(9联)→ 诗人凭吊(10-11联),层次分明,叙事与抒情交融,结尾余韵无穷。</p><p class="ql-block">王海帆此作,将一场惨烈的历史悲剧、一位儒者的殉节壮举、以及诗人深沉的历史感慨与道德崇敬,熔铸成一首兼具史笔与诗情、豪气与幽思的杰作,完美诠释了其“美人剑客”的独特诗风,确为缅怀先烈、弘扬正气的不朽篇章。</p><p class="ql-block">《《《《《》》》》》</p> <p class="ql-block">p81《看花》</p><p class="ql-block">北堂日永爱迟迟,早起花开四五枝。</p><p class="ql-block">殷勤几度巡檐立,乞与春阴好护持。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生的这首《看花》诗。此诗虽短,却意境深远,充分体现了王海帆“美人剑客”诗风中婉约细腻的一面,以及对春日花事的珍视与呵护之情。以下逐联进行典故详解与释译:</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:<u>北堂日永爱迟迟,早起花开四五枝</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象详解:</p><p class="ql-block"> 北堂:典出《诗经·卫风·伯兮》:焉得谖草,言树之背。背即北堂。谖草即萱草,古人认为种在北堂可忘忧,故北堂常代指母亲居所,也引申为家园、庭院深处。此处指诗人自家庭院深处。</p><p class="ql-block"> 日永:指白昼漫长。永有长久之意。此词描绘了春日白昼渐长的景象,也暗含一种时光悠长的闲适感。</p><p class="ql-block"> 爱迟迟:迟迟形容春日阳光和煦、移动缓慢,令人眷恋不舍。语意可能暗合《诗经·豳风·七月》春日迟迟的意境,表达对春日和煦时光的喜爱与留恋。</p><p class="ql-block"> 早起:简单直白,点明时间清晨和动作起身,体现诗人对花事的关心。</p><p class="ql-block"> 花开四五枝:写实之笔。新开的花不多,仅四五枝,既点明是初开时节,也透露出一种发现新生的欣喜和对细微之美的关注。<u>数量词的运用显得清新自然</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:庭院深处,春日白昼悠长,我尤其喜爱这和煦阳光缓缓移动的时光。在这样的日子里,我清晨起身,惊喜地发现心爱的花已绽放了四五枝新花。</p><p class="ql-block">2. 尾联:<u>殷勤几度巡檐立,乞与春阴好护持</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/意象详解:</p><p class="ql-block"> 殷勤:情意恳切深厚,态度积极。此处形容诗人反复、用心地看花护花。</p><p class="ql-block"> 巡檐立: 巡檐指在屋檐下或廊间来回走动、巡视。杜甫《舍弟观赴蓝田取妻子到江陵喜寄三首》其二有“巡檐索共梅花笑”之句。王海帆化用此意,描绘自己多次在花旁的廊檐下徘徊、驻足、凝望花枝的情态。立字更显其专注。</p><p class="ql-block"> 乞与:乞有请求、希望给予之意。“乞与”即“请求给予”,表达了诗人一种谦卑、恳切的愿望,将自然物(春阴)拟人化。</p><p class="ql-block"> 春阴: 指春日里树木或云朵投下的荫凉。春日阳光虽好,但过于强烈也可能灼伤新开的花朵。故诗人希望有春阴来遮护。</p><p class="ql-block"> 好护持:好表示好好地、妥善地。护持即保护、扶持。此词充满珍爱、呵护之情。</p><p class="ql-block"> 释译:我满怀深情厚意,多次在屋檐下徘徊驻足,凝望着新开的花朵,心中默默祈求上天或自然能赐予一片春日的荫凉,好好地呵护扶持这娇嫩的花枝。整体赏析:</p><p class="ql-block"> 主题与情感:此诗描绘了诗人在春日庭院中,发现新花初绽后的欣喜、珍视与呵护之情。主题看似简单,但通过对爱迟迟、殷勤、巡檐立、乞与、好护持等词句的精心选择和运用,将诗人细腻、温柔、充满怜爱的心境刻画得淋漓尽致,体现了婉约诗风中对自然生灵的深切关怀。</p><p class="ql-block"> 艺术特色:</p><p class="ql-block"> 白描与深情: 语言朴素自然,近乎白描,如早起花开四五枝,但字里行间却饱含深情,如爱迟迟、殷勤、乞与、好护持,<u>形成外淡内浓的艺术效果</u>。</p><p class="ql-block"> 细节刻画: 选取四五枝新花、巡檐立的动作、乞春阴的愿望等细节,以小见大,生动传神。</p><p class="ql-block"> 化典无痕:北堂、日永暗含春日迟迟、巡檐等语词皆有古典诗词的底蕴,但诗人运用得自然贴切,不着痕迹地融入自己的情境之中,体现了深厚的学养。</p><p class="ql-block"> 拟人化:乞与春阴,将自然现象春阴拟人化,赋予其灵性,使诗人的护花心愿显得格外真挚动人。</p><p class="ql-block"> 美人剑客的体现: 此诗主要展现的是美人般的婉约柔情。对春光、花事的细腻感受,对弱小新花的珍视与呵护,那份温柔、体贴、殷勤,正是其诗风柔美一面的绝佳体现。虽然未显剑客的豪放,但这份对美的执着守护,何尝不是一种内在的力量?</p><p class="ql-block"> 意境: 营造出一种春日庭院中宁静、闲适又充满生趣与温情的氛围。诗人如一位慈爱的守护者,在悠长的日光下,为新绽的几枝小花而欣喜,为它们的娇嫩而忧心,殷勤守护,默默祈愿。画面感强,情韵悠长。 </p><p class="ql-block"> 总结:王海帆的《看花》是一首清新隽永、情意深长的七绝。它通过朴实的语言和生动的细节,展现了诗人对自然之美敏锐的感知力与深切的怜爱之心。诗中化用典故自然无痕,情感表达真挚细腻,完美诠释了其美人剑客诗风中婉约、深情的一面,是一首值得细细品味的咏物抒怀佳作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p81《观文文山诗卷墨迹卷,为邑武芷芬大令以五百金得之蜀中者。芷芬殁后无嗣,故为人所攫取,感而有作》</p><p class="ql-block">墨花璀璨人仰斗,展卷未忍遽释手。</p><p class="ql-block">行间时作风雨声,字里忽见蛟龙走。</p><p class="ql-block">历年知有鬼神矜,感人能使宾客惊。</p><p class="ql-block">谁欤作者文丞相,纸尾煌煌标大名。</p><p class="ql-block">对策见赏王伯厚,状元文字已不朽。</p><p class="ql-block">要知书每因人重,岂其物必经年久。</p><p class="ql-block">宋自南渡毁藩篱,半壁江山势不支。</p><p class="ql-block">德寿方催临晋帖,阜陵又赏选唐诗。</p><p class="ql-block">彩笔王孙富文翰,烟云挥洒寻常见。</p><p class="ql-block">天水遗恨卷崖山,江南文物剩此卷。</p><p class="ql-block">武君嗜古殊时好,订讹摭奇揽墨妙。</p><p class="ql-block">一朝此卷携将来,快情何异鼎出郜。</p><p class="ql-block">不厌百回诵朝昏,思缩万本劝忠孝。</p><p class="ql-block">痴心更欲仿兰亭,殉之地下九幽照*1。岂知门巷斜阳非,燕子不傍旧檐飞。</p><p class="ql-block">武康山中闻鬼哭,辽东城畔有鹤归。</p><p class="ql-block">连城窃出仅换饼,巧偷豪夺堪齿冷。</p><p class="ql-block">纪昀抛泪感公羊,漫将山河比泡影。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①芷芬尝言殁后将以纳之圹,此牛锐青同年告予者。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起深入赏析王海帆先生的这首长诗。这首诗围绕一件珍贵的文物——文天祥诗卷墨迹的命运展开,融入了对历史的感慨、对忠烈的崇敬以及对收藏家命运的叹息。以下将逐联进行详细解读、典故详解和翻译:</p><p class="ql-block">诗题解读:</p><p class="ql-block">《观文文山诗卷墨迹卷,为邑武芷芬大令以五百金得之蜀中者。芷芬殁后无嗣,故为人所攫取,感而有作》</p><p class="ql-block"> 文文山:文天祥(1236-1283),号文山,南宋末年著名民族英雄、文学家。</p><p class="ql-block"> 邑武芷芬大令: 同乡武芷芬县令,大令是对县令的尊称。</p><p class="ql-block"> 五百金得之蜀中:武芷芬花费重金五百金在四川蜀中购得此卷。</p><p class="ql-block"> 芷芬殁后无嗣,故为人所攫取:武芷芬去世后没有后代,因此这件珍贵的墨迹被人抢夺偷走了。</p><p class="ql-block"> 感而有作:作者(王海帆)有感于此而创作了这首诗。</p><p class="ql-block"> 核心事件:武芷芬重金购得文天祥墨迹珍品,视若珍宝甚至想殉葬,但死后无子,墨迹被窃。</p><p class="ql-block">逐联赏析、释典与翻译:</p><p class="ql-block">1. <u>墨花璀璨人仰斗,展卷未忍遽释手</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:开篇描绘墨迹的神采。形容墨色如花般灿烂辉煌,令人仰望如同仰望北斗星,象征崇高、指引。一旦展开画卷,就被深深吸引,不忍心马上放下。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 墨花: 形容墨色润泽焕发,仿佛纸上生花,常用以赞美书法墨迹的精妙。此处也暗指文天祥精神气节的辉光。</p><p class="ql-block"> 仰斗: 仰望北斗星。北斗是天空中最显眼的星群之一,常用来比喻德高望重、受人景仰的人物或事物。这里形容文天祥墨迹及其所代表的忠烈精神如北斗般崇高,令人敬仰。</p><p class="ql-block"> 翻译:墨迹璀璨如花,光华四射令人如仰北斗;展开画卷便不忍释手,沉浸其中久久流连。</p><p class="ql-block">2. <u>行间时作风雨声,字里忽见蛟龙走</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析: 进一步刻画墨迹的生动气韵。阅读字里行间,仿佛能听到风雨呼啸之声,喻指文天祥诗文中的慷慨悲壮和时代的风云变幻;凝视单个字形,又仿佛看到蛟龙奔腾游走,形容笔力雄健、气势磅礴,充满生命力。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 风雨声:化用杜甫《寄李十二白二十韵》中“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”之意,形容文天祥诗文和书法中蕴含的激烈情感与磅礴气势,如同时代风雨的呼啸。</p><p class="ql-block"> 蛟龙走:形容书法笔势矫健有力,如蛟龙腾跃。这是书法评论中常用的意象,如形容张旭、怀素草书。此处用以赞美文天祥书法的雄浑刚劲,亦暗喻其不屈的英雄气概。</p><p class="ql-block"> 翻译:字里行间仿佛回荡着时代的风雨呼啸;笔划之间忽然显现出蛟龙奔腾的雄姿。</p><p class="ql-block">3. <u>历年知有鬼神矜,感人能使宾客惊</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联赞叹墨迹历经岁月而不朽,认为其中蕴含的精神连鬼神都为之怜惜(矜,怜惜、敬重)。它所承载的忠烈之气感人至深,足以让观者(宾客)惊心动魄。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 鬼神矜:化用杜甫诗成泣鬼神之意,强调文天祥精神与墨迹的非凡力量,能感动天地鬼神。矜,此处有敬重、怜惜之意。</p><p class="ql-block"> 宾客惊: 形容墨迹及其承载的精神,对观者产生的巨大震撼力。暗含文天祥事迹的感天动地。</p><p class="ql-block"> 翻译:历经沧桑,可知鬼神亦对其心存敬重;其感人之深,足以令观者惊心动魄。</p><p class="ql-block">4. <u>谁欤作者文丞相,纸尾煌煌标大名</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析: 点明墨迹的作者身份。是谁创作了这惊心动魄的墨宝?正是那位赫赫有名的文丞相文天祥!在卷纸的末尾,他的大名赫然在目,光芒万丈(煌煌)。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 文丞相:文天祥在南宋末年官至右丞相,并坚持抗元,兵败被俘后宁死不屈。称丞相是对其身份和地位的尊称。</p><p class="ql-block"> 煌煌: 明亮、显著的样子。形容文天祥署名的显赫与光辉,象征着其不朽的声名。</p><p class="ql-block"> 翻译: 作者是谁?正是那赫赫文丞相!卷尾处,他的大名赫然在目,光芒万丈。</p><p class="ql-block">5. <u>对策见赏王伯厚,状元文字已不朽</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:追溯文天祥的早年荣光。他在殿试对策中才华横溢,得到考官王应麟伯厚的赏识,高中状元。他那作为状元郎的文章,本身就已是不朽的杰作。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 王伯厚:王应麟(1223-1296),字伯厚,号深宁居士,南宋著名学者。他是文天祥参加科举考试,宝祐四年,1256年时的主考官之一。文天祥的殿试策论《御试策》针砭时弊,慷慨陈词,深得王应麟赞赏,称其为古谊若龟鉴,忠肝如铁石。文天祥最终被钦点为状元。</p><p class="ql-block"> 状元文字:指文天祥的殿试策论等文章。</p><p class="ql-block"> 翻译:想当年殿试文章深得王应麟赞赏,状元郎的笔墨早已是传世的不朽篇章。</p><p class="ql-block">6. <u>要知书每因人重,岂其物必经年久</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析: 揭示一个深刻的道理:书法作品(书)的价值,往往是因为书写者的伟大而显得贵重(因人重)。一件物品的价值,难道仅仅在于它年代久远(经年久)吗?显然不是,其承载的精神和书写者的品格才是核心。</p><p class="ql-block"> 释典:此联阐述的是关于文物价值评判的普遍哲理。化用了人存政举,人亡政息以及字如其人、书以人传等观念。强调了精神价值远胜于单纯的物质年代。</p><p class="ql-block"> 翻译:要知道书法价值常因作者而倍增,岂能仅凭物品年代久远来衡量?</p><p class="ql-block">7. <u>宋自南渡毁藩篱,半壁江山势不支</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:笔锋陡转,勾勒文天祥所处的时代背景。南宋自从南渡,1127年靖康之变后宋室南迁以来,国防的藩篱屏障就已毁坏,指失去北方屏障,偏安一隅。偏安江南的半壁江山,终究难以支撑长久,危在旦夕。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 南渡:指北宋灭亡(靖康之变),宋高宗赵构率臣民南渡长江,建立南宋。</p><p class="ql-block"> 毁藩篱:比喻国防屏障,主要指黄河、长江天险及北方防线的丧失。</p><p class="ql-block"> 半壁江山:指南宋仅存的南方领土。</p><p class="ql-block"> 翻译:宋朝自南渡后国防屏障尽毁,偏安的半壁江山终难支撑。</p><p class="ql-block">8. <u>德寿方催临晋帖,阜陵又赏选唐诗</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:具体描绘南宋朝廷在危局中的苟安享乐。德寿宫(高宗赵构退位后居所)里的太上皇正忙着催促临摹晋代法帖(指沉迷书法艺术);阜陵(孝宗赵昚陵墓名,代指孝宗)里的皇帝又在欣赏编选的唐诗(指沉迷诗词风雅)。他们醉心于文艺享乐,不思进取。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 德寿:指宋高宗赵构。他退位后居德寿宫,称太上皇。他酷爱书法,尤其推崇王羲之、王献之晋帖。</p><p class="ql-block"> 阜陵:宋孝宗赵昚(shèn)的陵墓永阜陵的简称,此处代指孝宗。孝宗也爱好文学艺术。</p><p class="ql-block"> 临晋帖 / 选唐诗: 指高宗、孝宗等帝王在国难当头时,仍沉迷于书法临摹、诗词唱和等风雅活动,反映了南宋朝廷一定程度上的苟安心态和脱离现实。与文天祥的忧国忧民形成鲜明对比。</p><p class="ql-block"> 翻译:当此危局,德寿宫的太上皇正催人临摹晋帖,阜陵中的皇帝又在赏玩编选的唐诗。君臣上下沉溺于风雅,忘却了国难当头。</p><p class="ql-block">9.<u> 彩笔王孙富文翰,烟云挥洒寻常见</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:继续描述南宋贵族文人的风气。那些拥有生花妙笔彩笔的皇室宗亲王孙们,文采风流(富文翰),挥毫泼墨如烟云般潇洒是寻常可见的景象。暗示当时上层社会文化繁荣,但可能流于浮华。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 彩笔: 典出南朝江淹“梦笔生花”故事,喻文采斐然。</p><p class="ql-block"> 王孙贵族子弟,此处指赵宋宗室成员。</p><p class="ql-block"> 文翰:文章辞藻。</p><p class="ql-block"> 烟云挥洒:形容书法或绘画挥洒自如,气势流动,如同烟云。常用以赞美艺术造诣高超。</p><p class="ql-block"> 翻译: 宗室贵胄们文采斐然,挥毫泼墨如烟云般潇洒本是寻常景象。</p><p class="ql-block">10. <u>天水遗恨卷崖山,江南文物剩此卷</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:点出南宋灭亡的巨大悲剧和文卷的珍贵。赵宋王朝天水是赵姓郡望,代指宋朝,的千古遗恨终结于崖山海战,1279年,南宋最后一战,陆秀夫负幼帝投海,宋亡。江南代指南宋,</p><p class="ql-block">曾经的繁华文物,如今只剩下这卷文天祥的墨迹了!此卷成为南宋精神气节的最后象征。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 天水: 赵姓郡望,甘肃天水,故常以天水代指赵宋王朝。</p><p class="ql-block"> 遗恨卷崖山: 指南宋最后在广东崖山战败灭亡,成为千古遗恨。卷,有席卷、终结之意。</p><p class="ql-block"> 江南文物:南宋以江南为中心,创造了灿烂的文化文物。</p><p class="ql-block"> 翻译:赵宋王朝的千古遗恨终结于崖山一役;江南的繁华文物,如今只剩下这卷墨宝留存!</p><p class="ql-block">11. <u>武君嗜古殊时好,订讹摭奇揽墨妙</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析: 转向收藏家武芷芬。武君武芷芬爱好古物,嗜古,与当时流俗的喜好时好不同。他致力于校订古籍讹误订讹,搜集珍奇文物摭奇,尤其着意搜罗书法墨宝,揽墨妙。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 嗜古:酷爱古物、古籍。</p><p class="ql-block"> 殊时好:不同于当时流行的风尚。强调武芷芬品味高雅脱俗。</p><p class="ql-block"> 订讹摭奇:订正错误(讹),拾取、搜集珍奇(摭奇)。形容其严谨的治学态度和对珍稀文物的追求。</p><p class="ql-block"> 墨妙:精妙的书法作品。</p><p class="ql-block"> 翻译: 武君酷爱古物,品味远超时俗;他校订讹误,搜罗珍奇,尤爱收集精妙的墨宝。</p><p class="ql-block">12. <u>一朝此卷携将来,快情何异鼎出郜</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析: 描述武芷芬得到文卷时的狂喜。一旦将这卷墨宝从蜀中携带回来,携将来,他那欢快满足的心情,简直不亚于当年发现郜国的大鼎,鼎出郜!用重器出土比喻得此墨宝的珍贵与喜悦。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 鼎出郜:典出《春秋左传·桓公二年》。郜(gào)国,西周诸侯国,铸造的大鼎,是象征国宝的重器。鲁桓公取郜大鼎于宋国,置于太庙,被认为是不合礼制的行为,但也说明鼎之贵重。此处借指发现极其珍贵的文物。</p><p class="ql-block"> 翻译:一旦将此卷墨宝从蜀中携回,他的欣喜之情,堪比当年郜国宝鼎重现人间!</p><p class="ql-block">13. 不厌百回诵朝昏,思缩万本劝忠孝。</p><p class="ql-block"> 赏析:写武芷芬对墨宝的珍爱和用心。他朝夕展卷,百读不厌(诵朝昏)。他心中想着要摹拓,缩,指摹拓或缩小临摹一万份副本,用来劝勉世人尽忠尽孝,劝忠孝。体现了他对文天祥精神的推崇和传播的愿望。</p><p class="ql-block"> 释典: 此联主要用直陈手法,表达武芷芬对墨宝的痴迷和弘扬其精神的目的。缩万本可能指摹拓或精工缩临复制。</p><p class="ql-block"> 翻译:他朝夕展读百遍不厌,更思摹拓万份以劝世人效法忠孝。</p><p class="ql-block">14. <u>痴心更欲仿兰亭,殉之地下九幽照</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:写武芷芬对墨宝痴迷到极点。他的一片痴心,甚至想要效仿唐太宗将《兰亭序》真迹陪葬的故事,仿兰亭,打算在自己死后将此文天祥墨迹也一同殉葬入土,让它在地底深处九幽照亮幽冥(照)。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 仿兰亭: 指唐太宗李世民极度珍爱王羲之《兰亭序》真迹,死后将其殉葬于昭陵的传说。</p><p class="ql-block"> 九幽:指地下最深处,阴间。道教称九幽地狱。</p><p class="ql-block"> 翻译:更有痴心欲效唐太宗殉葬《兰亭》故事,将此卷带入九泉之下照亮幽冥。</p><p class="ql-block"> 注:此处呼应了诗题下的注①武芷芬曾对友人牛锐青说过死后要以卷殉葬。</p><p class="ql-block">15. <u>岂知门巷斜阳非,燕子不傍旧檐飞</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:诗意急转,写武芷芬身后的凄凉。哪里能料到(岂知),武家的门巷在斜阳下已物是人非(非,改变)。连燕子都不再来依傍旧日的屋檐飞翔了。暗示家道中落,人亡室空。</p><p class="ql-block"> 释典:化用刘禹锡《乌衣巷》旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家意境,以燕子不傍旧檐飞的凄凉景象,喻指武家败落,主人逝去,门庭冷落。</p><p class="ql-block"> 翻译: 怎料想武家门巷斜阳中已面目全非,连燕子也不再依傍旧日的屋檐。</p> <p class="ql-block">16. <u>武康山中闻鬼哭,辽东城畔有鹤归</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:用典故渲染武芷芬死后的悲凉与象征。仿佛在武康山,可能指武芷芬归葬之地,中能听到鬼魂的哭泣,闻鬼哭,喻其含恨而终或身后凄凉。又像辽东的丁令威化鹤归来(有鹤归),却发现城郭如故人事已非,象征武芷芬魂兮归来却已无处可依,尤其痛失至宝。</p><p class="ql-block"> 释典:武康山中闻鬼哭:可能借用杜甫《兵车行》新鬼烦冤旧鬼哭的意象,或泛指墓地凄惨景象。武康山可能是实指其葬地,或泛指墓地。</p><p class="ql-block"> 辽东城畔有鹤归:典出《搜神后记》。丁令威学道成仙,化鹤归辽东故乡,停在城门华表柱上,见城郭如故而人事全非,感叹道:有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累。此处化用此典,取其城郭如故人民非之意,喻指武芷芬死后,其家或收藏已面目全非,尤其墨宝被窃。鹤归象征其魂归故里,但所见景象令人心碎。</p><p class="ql-block"> 翻译: 武康山中似闻冤鬼悲泣,辽东城头恍见仙鹤归来而城郭依旧,人事已非。</p><p class="ql-block">17. <u>连城窃出仅换饼,巧偷豪夺堪齿冷</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:点出墨宝可悲的命运和窃贼的卑劣。价值连城的珍宝被偷偷窃取出来,竟然只换来区区几张饼,仅换饼,极言窃贼不识货或急于销赃,珍宝被贱卖糟蹋。这种巧取巧偷豪夺的行径,实在令人鄙夷、心寒(堪齿冷)。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 连城:典出《史记·廉颇蔺相如列传》。秦昭王欲以十五城换和氏璧,故连城喻指极其珍贵的宝物。</p><p class="ql-block"> 仅换饼:可能化用王羲之书成换白鹅的雅事,但此处是反用,指珍宝被贱卖糟蹋。更直接的可能是指窃贼当废纸或普通旧物廉价处理了。</p><p class="ql-block"> 巧偷豪夺:指用欺诈巧偷或暴力豪夺手段夺取他人财物。</p><p class="ql-block"> 堪齿冷:令人鄙夷、心寒到牙齿发冷表示极度轻蔑和愤慨。</p><p class="ql-block"> 翻译:价值连城的墨宝被窃出,竟贱卖得只换得几张饼;这等巧取豪夺的卑劣行径,实在令人齿冷心寒!</p><p class="ql-block">18. <u>纪昀抛泪感公羊,漫将山河比泡影</u>。</p><p class="ql-block"> 赏析:结尾抒发作者的无限感慨。作者联想到纪晓岚纪昀</p><p class="ql-block">读《春秋公羊传》时抛洒热泪的典故,感叹世事沧桑、忠义永存。想到武芷芬欲效兰亭殉葬的痴愿,再看如今墨宝被窃如泡影消散,更觉世事无常。即使壮丽山河最终也会如同泡影般消逝,漫将山河比泡影,这文天祥的墨迹及其承载的精神虽历劫难,其光芒与价值却永恒不灭,与山河泡影形成对比,反衬精神不朽。</p><p class="ql-block"> 释典:</p><p class="ql-block"> 纪昀抛泪感公羊:典出纪昀纪晓岚《阅微草堂笔记》或相关记载。据说纪晓岚读《春秋公羊传》至某些忠义节烈处,感动至深,曾抛洒热泪。王海帆借此典表达自己观此墨宝及感其遭遇时,与纪昀读《公羊传》有同样的悲愤感动之情。《公羊传》强调大一统、尊王攘夷、大复仇,其精神内核忠义气节与文天祥事迹高度契合。</p><p class="ql-block"> 山河比泡影:化用佛家语一切有为法,如梦幻泡影《金刚经》,比喻世事无常,繁华易逝。此处既指宋朝灭亡山河破碎,也指武芷芬收藏的愿望落空墨宝如泡影般消失,更深一层则暗含即使物质会消亡,如山河、墨迹,但文天祥所代表的忠义精神,如同《公羊传》所倡却永恒长存,超越无常。</p><p class="ql-block"> 翻译:观此遭遇,我如纪晓岚读《公羊》般抛洒热泪;世事沧桑,纵使壮丽山河终如泡影,这墨迹的命运更令人长叹!然其精神永存。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆此诗,以一件珍贵文物,文天祥诗卷墨迹的流转命运为线索,展现了多重情感与思考:</p><p class="ql-block">1. 对文天祥的崇敬:开篇极力渲染墨迹的神采,墨花璀璨、风雨声、蛟龙走,追溯其作者身份文丞相、状元和不朽价值,书因人重,并置于南宋灭亡崖山遗恨的宏大悲壮背景中,凸显文天祥作为民族精神象征的地位,江南文物剩此卷。</p><p class="ql-block">2. 对收藏家武芷芬的赞叹与悲悯:刻画其嗜古殊时好的高雅品味,得到墨宝时快情何异鼎出郜的狂喜,不厌百回诵的珍爱,以及欲仿兰亭殉葬的痴心。对其死后家道中落、无嗣守护、至宝被窃的遭遇,门巷斜阳非、鬼哭鹤归,深表同情和悲愤。</p><p class="ql-block">3. 对窃贼的愤慨与鄙夷:痛斥巧偷豪夺的行径,对连城窃出仅换饼的暴殄天物发出堪齿冷的怒斥。</p><p class="ql-block">4. 深沉的兴亡之叹与精神价值的思考:将南宋朝廷的苟安享乐,临晋帖、选唐诗与文天祥的忠烈、武芷芬的痴迷形成对比,更衬托出文物命运背后的家国沧桑。结尾以纪昀感公羊的典故和山河泡影的比喻,升华主题:尽管王朝倾覆、繁华成空、珍宝流散,物质的无常,但文天祥所代表的忠义气节精神价值如同《公羊传》所倡的大义一样,感人至深,历劫不磨,永恒长存。武芷芬欲借墨迹劝忠孝的愿望虽受挫,但其精神内核通过此诗得以再次彰显。</p><p class="ql-block">全诗结构严谨,情感跌宕起伏,从惊艳、赞叹、追溯、狂喜、痴迷,到凄凉、悲愤、痛斥,最后归于深沉的感喟与精神的升华。典故运用贴切丰富,有力地支撑了情感的表达和主题的深化,体现了王海帆“美人剑客”诗风中雄浑悲慨的一面。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">p82《闲游北关后五台》</p><p class="ql-block">城北林峦境,五台尚翼然。</p><p class="ql-block">乱泉穿院出,修竹与檐连。</p><p class="ql-block">听鸟浓阴下,看花古佛前。</p><p class="ql-block">何时皈净座,日月送余年。</p><p class="ql-block">这首王海帆先生的《闲游北关后五台》意境清幽,禅意隐现,展现了其融豪放与婉约于一炉的风格。以下为您详细解读典故并逐联释译:</p><p class="ql-block">诗题:《闲游北关后五台》</p><p class="ql-block">北关: 指陇南城北门外(王海帆为甘肃陇西人)。</p><p class="ql-block"> 后五台:非山西佛教名山五台山,应指陇南城北一处名为五台的风景胜地或山丘,可能因形似五台或建有寺庙而得名,称后可能因其位置或区别于其他五台。</p><p class="ql-block"> 作者风格体现:美人剑客之风在此诗中更多体现为美人般的清丽婉约与剑客般的超脱旷达相结合。写景清丽如画婉约,而皈净座、日月送余年的结语则透露出看淡尘世、向往精神归宿的洒脱豪放/超逸,颇有苏东坡一蓑烟雨任平生的旷达与王维禅意的融合。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:城北林峦境,五台尚翼然。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 林峦境:描绘城北是山林峰峦构成的幽美之境。峦指小而尖的山,也泛指山。</p><p class="ql-block"> 五台尚翼然:这是本联诗眼,巧妙化用典故。</p><p class="ql-block"> 翼然: 典出北宋欧阳修《醉翁亭记》:峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。原形容亭子像鸟展翅欲飞的样子,轻盈灵动。</p><p class="ql-block"> 此处王海帆活用此典,将翼然用于形容五台山峰或山上的建筑群。既可能形容山势如飞鸟展翅般生动秀丽,更可能是指山上或山顶的亭台楼阁在绿树掩映中,檐角飞翘,如同展翅欲飞,姿态轻盈。一个尚字,既点出翼然之态依然可见,也暗含对此地景致的欣赏与确认。</p><p class="ql-block"> 释译(白话): 城北郊外是一片林木葱郁、山峦起伏的胜境,那名为五台的山峰或建筑依然可见其如飞鸟展翅般轻盈灵动的姿态。</p><p class="ql-block">2. 颔联:乱泉穿院出,修竹与檐连。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 乱泉穿院出: 写水之灵动。乱非杂乱,而是形容山泉众多、不受拘束、自由奔涌的状态。穿院出点明泉水从寺庙或庭院中穿流而出,极富生机与野趣。此句意境可与王维清泉石上流、柳宗元隔篁竹,闻水声,如鸣佩环的清幽相通,更显活泼。</p><p class="ql-block"> 修竹与檐连:写竹之清幽。修竹即长竹、高竹,象征高洁。与檐连描绘翠竹茂密修长,其枝叶几乎与寺庙或房舍的屋檐相连相接。此景营造出清幽静谧、远离尘嚣的氛围,是文人雅士钟爱之境,如不可居无竹。</p><p class="ql-block"> 释译(白话): 潺潺奔涌的山泉穿流过寺院或庭院而出,修长挺拔的翠竹枝叶繁茂,与房檐紧密相连。</p><p class="ql-block">3. 颈联:听鸟浓阴下,看花古佛前。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 听鸟浓阴下:写听觉之悦。在浓郁的树荫之下,悠然聆听鸟儿的鸣唱。此句体现闲适心境,与陶渊明山气日夕佳,飞鸟相与还的归隐之乐,或王维月出惊山鸟,时鸣春涧中的禅意空灵有异曲同工之妙。</p><p class="ql-block"> 看花古佛前:写视觉之静与禅意。在古老庄严的佛像前,静静地观赏花朵。此句画面极具张力与韵味:</p><p class="ql-block"> 古佛代表永恒、肃穆、超脱。</p><p class="ql-block"> 花代表生命的美好、短暂与绚烂。</p><p class="ql-block"> 两者并置,看花古佛前这一动作,既是在肃穆氛围中欣赏自然之美,也暗含对生命本质的静观与感悟,花开花落,佛性常在。体现了诗人对现世美好花与精神永恒佛的双重关注。</p><p class="ql-block"> 释译(白话): 在浓密的树荫下聆听着鸟儿的婉转啼鸣,在庄严的古佛座前静静地观赏着绽放的鲜花。</p><p class="ql-block">4. 尾联:何时皈净座,日月送余年。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 皈净座:直指佛家意趣。皈即皈依,归向。净座指清净的佛座,象征佛门净土、心灵归宿。此句表达了诗人对超脱尘世烦扰、寻求心灵安宁的向往。</p><p class="ql-block"> 日月送余年: 以宏大意象收束全诗。日月代表永恒流转的时间,余年指剩余的岁月。在佛前或心境澄明之地,任凭时光日月静静流淌,安然度过余生。此句意境开阔而宁静,将个人生命置于宇宙时间的宏大背景中,流露出一种顺应自然、随缘自适、淡泊宁静的人生态度。既有道家逍遥游的洒脱影子,更具佛家放下执着、安住当下的禅意。其超然物外的气度,体现了豪放精神内核的升华。</p><p class="ql-block"> 释译(白话):何时才能皈依这方清净的佛座,在这宁静之中,任凭日升月落,安然度过我的余生。</p><p class="ql-block">全诗主旨与风格总结:</p><p class="ql-block">王海帆此诗,以闲游为线,移步换景,生动描绘了陇南城北后五台清幽宜人的山林泉竹之景与古寺禅意。诗中活用欧阳修翼然之典写山势或建筑之灵动,听鸟、看花句深得王维等山水田园诗派之静谧与禅趣,皈净座、日月送余年则直抒胸臆,表达了诗人厌倦尘嚣、向往心灵净土、追求超然物外、恬淡安度余生的强烈愿望。</p><p class="ql-block">全诗语言清新自然,对仗工稳,如乱泉对修竹,听鸟对看花,意境由外景林峦、五台到近景泉、竹,再到特写鸟、花、佛,最后升华至内心感悟,层次分明。其婉约体现在对清幽景致的细腻描摹与宁静心境的流露;豪放更确切地说是超逸旷达,则体现在尾联对生命归宿的豁达态度和融入宇宙时空的宏大视角,这正是融合了李杜气象中的开阔与苏黄风骨中的洒脱与禅理。完美诠释了其美人剑客诗风中刚柔并济、清丽与超拔共存的特点。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p82《春日自遣》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">我年今巳三十九,青史青山两无有。</p><p class="ql-block">如此河山袖手看,只恐青松零蒲柳。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">何如闭户且著书,语言至今伤支离。</p><p class="ql-block">覆瓿烧薪已不少,岂况吾辈徒抄胥。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">晨起揽镜窥了了,昨日朱颜今枯槁。</p><p class="ql-block">看花皱面已连年,松柏之姿岂常保。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">出门惘惘欲何之,文章薄技世所遗。</p><p class="ql-block">怀中亦有弥衡刺,可叹磨灭不知时。</p><p class="ql-block">(五)</p><p class="ql-block">大开飞觞醉明月,万金百万恣奇谲。</p><p class="ql-block">绿珠侍酒冬儿歌,消尽心头一寸铁。</p><p class="ql-block">(六)</p><p class="ql-block">便欲相从投袂起,豪情蹴踏亦可喜。</p><p class="ql-block">无如名乐世难兼,造化小儿不我许。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">(七)</span></p><p class="ql-block">蜉蝣楚楚满朝市,苍生乃成若辈事。</p><p class="ql-block">闭门未敢天下忘,忧患从来由识字。</p><p class="ql-block">(八)</p><p class="ql-block">黄尘兀兀东门东,成名竖子非英雄。</p><p class="ql-block">同甫不作水心死,洒泪荒天吊落红。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 王海帆先生这组《春日自遣》八首,是其中年心境的深刻写照,充满了对时光流逝、功业未成、世道不公的感慨,以及自我排解与无奈,确实融合了豪放激越与沉郁婉约之风。诗中典故密集,意蕴深沉。我将严格按照您的要求,逐首、逐联进行典故详解与白话释译。</p><p class="ql-block">整体背景提示:</p><p class="ql-block">作者心境:诗人时年三十九岁,按诗中推算,正值壮年,但自觉功名未立,青史无名,归隐无资(青山无地),抱负难展,内心充满矛盾与苦闷。春日之景反衬内心之忧。</p><p class="ql-block"> 核心主题:时光飞逝之叹、怀才不遇之愤、世态炎凉之感、欲有所为却无力回天之无奈、以及试图借酒消愁或寻求精神解脱的挣扎。</p><p class="ql-block"> 诗风体现:美人剑客风格体现在语言的刚健,如豪情蹴踏、消尽心头一寸铁,与情感的幽微,如惘惘、枯槁、洒泪交织;李杜气象见于其雄浑苍茫的意境,如如此河山、黄尘兀兀;苏黄风骨见于其用典精切、理趣深沉,如蜉蝣楚楚、忧患从来由识字。</p><p class="ql-block">《春日自遣》 详解与释译</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block"> 原句:</p><p class="ql-block"><u> 我年今巳三十九,青史青山两无有</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 青史:古代用竹简记事,故称史书为青史。代指留名史册的功业。</p><p class="ql-block"> 青山: 常指归隐之地。代指拥有可资归隐的田园山林。</p><p class="ql-block"> 释译:我今年已经三十九岁了,可是啊,留名青史的功业和可供归隐的青山田园,这两样我一样都没有。</p><p class="ql-block"> 原句:</p><p class="ql-block"><u>如此河山袖手看,只恐青松零蒲柳</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 袖手:把手缩在袖子里,表示旁观而不参与。源自韩愈《祭柳子厚文》巧匠旁观,缩手袖间。</p><p class="ql-block"> 青松零蒲柳:青松喻坚贞长寿或节操高尚之人,源自《论语》岁寒,然后知松柏之后凋也。蒲柳即水杨,落叶早,喻体弱早衰之人,源自《世说新语》顾悦自比蒲柳,称松柏之质。此处零指凋零、衰败。意指自己恐怕会像蒲柳一样早早衰败,无法保持松柏般的坚贞与长久,暗含壮志未酬身先老的忧虑。</p><p class="ql-block"> 释译:面对这大好河山,我却只能袖手旁观,无力改变或有所作为</p><p class="ql-block">,只恐怕我这本应如青松般坚韧的生命,最终却像蒲柳一样早早衰零。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block"> 原句:</p><p class="ql-block"><u>何如闭户且著书,语言至今伤支离</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 闭户著书: 指关起门来专心著书立说。是传统文人在仕途失意时的一种选择。</p><p class="ql-block"> 伤支离:支离本义分散、残缺。这里指自己的言论思想至今仍是零散不成体系,令人伤感。或暗含对世道混乱,支离破碎,导致言语无用的感慨。</p><p class="ql-block"> 释译:不如关起门来专心著书立说吧?可叹我至今的言论思想仍是这般零散不成体系,或:可叹世道混乱,言语显得支离无用,实在令人伤感。</p><p class="ql-block">原句: </p><p class="ql-block"><u>覆瓿烧薪已不少,岂况吾辈徒抄胥</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 覆瓿 (fù bù):典出《汉书·扬雄传》。刘歆看了扬雄仿《易经》写的《太玄》,说吾恐后人用覆酱瓿也。意为著作不被重视,只能用来盖酱坛子。喻作品无用或不被理解。</p><p class="ql-block"> 烧薪:典出《北齐书·樊逊传》。樊逊说班固、司马迁的著作大则藏之秘府,小则置之市廛,覆酱瓿、充薪樵而已”。与覆瓿意近,指著作被当作柴火烧掉。喻作品毫无价值,遭人轻弃。</p><p class="ql-block"> 抄胥:古代官府中负责抄写文书的小吏。这里指只会做机械抄写工作、没有创造性的人。徒抄胥是自嘲,说自己写的书大概连覆瓿烧薪的价值都没有,不过是抄书匠的玩意罢了。</p><p class="ql-block"> 释译:古来著书立说却只能用来盖酱坛子、当柴火烧掉的情况已经不少了,更何况像我这样的人写的东西,恐怕连这点用处都没有,不过是抄书匠的徒劳之作罢了!极言著述之无价值与自我的渺小无奈。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">原句:</p><p class="ql-block"> <u>晨起揽镜窥了了,昨日朱颜今枯槁</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 揽镜: 对镜自照。常见于感叹时光流逝、容颜衰老的诗句,如李白高堂明镜悲白发。</p><p class="ql-block"> 了了:清楚,明白。</p><p class="ql-block"> 朱颜: 红润美好的容颜,指青春。</p><p class="ql-block"> 枯槁:干枯憔悴。</p><p class="ql-block"> 释译:早晨起来拿起镜子看得清清楚楚,昨日红润的容颜如今已变得干枯憔悴。</p><p class="ql-block"> 原句: </p><p class="ql-block"><u>看花皱面已连年,松柏之姿岂常保</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 看花皱面: 对着春花,自己却已是满面皱纹。强烈对比,突出衰老之快。</p><p class="ql-block"> 松柏之姿:典出《论语》岁寒,然后知松柏之后凋也。比喻坚贞的节操或在逆境中能保持长久。这里指人是否能长久保持健旺的精力或美好的容颜。</p><p class="ql-block"> 释译:面对着盛开的春花,我这布满皱纹的脸庞此情此景,已持续了好些年。松柏般长青的姿态,又岂是凡人能够长久保持的呢?对青春易逝、衰老必然的感叹。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block"> 原句: </p><p class="ql-block"><u>出门惘惘欲何之,文章薄技世所遗</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 惘惘:迷茫失意的样子。</p><p class="ql-block"> 欲何之: 想到哪里去?之,到,往。</p><p class="ql-block"> 薄技: 微末的技能,指写文章的才能。自谦语,也暗含对世道不重文才的不满。</p><p class="ql-block"> 世所遗: 被世人所抛弃、遗忘。</p><p class="ql-block"> 释译:走出门来,心中一片迷茫,不知该去向何方?我这舞文弄墨的微末才能,早已被世人抛弃遗忘。</p><p class="ql-block">原句:</p><p class="ql-block"><u>怀中亦有弥衡刺,可叹磨灭不知时</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 弥衡刺: 典出《后汉书·文苑传·祢衡传》。东汉名士祢(mí)衡,字正平,性刚傲物。初到许昌,怀揣名刺,类似名片,上书姓名籍贯等,想求见权贵,以求施展抱负。但游许下,积年,刺字漫灭,竟无所遇。后因得罪曹操、黄祖被杀。刺在此处指求见用的名帖。此典喻怀才不遇,抱负无处投递,时光白白流逝。</p><p class="ql-block"> 磨灭:指名刺上的字迹因长久怀揣、无处投递而模糊不清。</p><p class="ql-block"> 不知时:不知何时才能投递出去,暗指怀才不遇,蹉跎岁月。</p><p class="ql-block"> 释译: 我怀中其实也揣着像祢衡那样的名刺,渴望有人赏识我的才能,可叹啊,这怀中的名刺字迹都快磨灭了,却不知何时才能遇到赏识我的人!深刻表达怀才不遇、报国无门的悲愤。醉明月: 在明月下畅饮至醉。</p><p class="ql-block"> 万金百万:形容挥霍巨资,极言宴饮之豪奢放纵。非实指。</p><p class="ql-block"> 恣奇谲:恣意追求新奇、怪诞、奢华的享受。谲,怪异、变化。</p><p class="ql-block"> 释译:既然抱负难展,那就大开筵席,在明月下举杯痛饮,挥霍万金百万金,恣意追求那些新奇奢华的享乐吧!这是愤激之语,是苦闷下的放纵想象。</p><p class="ql-block"> 原句:</p><p class="ql-block"><u>绿珠侍酒冬儿歌,消尽心头一寸铁</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 绿珠:西晋豪富石崇的爱妾,以美艳善笛著称。代指宴饮时的歌妓。</p><p class="ql-block"> 冬儿: 应指明末清初名妓陈圆圆,小字冬儿,一说陈沅,字畹芬,冬儿或为其小名/别称。亦代指歌妓。此处绿珠、冬儿并提,泛指美艳善歌舞的女子。</p><p class="ql-block"> 心头一寸铁: 比喻心中郁结的刚硬之气、不平之气、块垒。源自胸中块垒或肝肠如铁等意象。饮酒、声色是为了浇灭这胸中块垒。</p><p class="ql-block"> 释译:让绿珠那样的美人侍酒,听冬儿那样的歌姬歌唱,用这极致的声色之娱,来消磨尽我心中郁结的那一点刚硬不屈之气,或:那满腔的愤懑不平!表面写纵情享乐,实则写借酒色麻醉自己以忘忧,更显内心痛苦之深</p><p class="ql-block">(六)</p><p class="ql-block"> 原句:</p><p class="ql-block"><u>便欲相从投袂起,豪情蹴踏亦可喜</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 投袂 (mèi) 起:典出《左传·宣公十四年》楚子闻之,投袂而起。拂动衣袖,猛地站起。形容精神振奋,决心行动的样子。这里指受到前面豪饮场景的感染,也想振奋精神,有所作为,或指追随古人豪迈之举。</p><p class="ql-block"> 豪情蹴踏:蹴踏即踢踏、践踏。这里形容豪迈之情激荡澎湃,足以睥睨一切、踏平障碍的气势。亦可喜,也足以令人振奋欢喜。</p><p class="ql-block"> 释译:酒酣耳热之际,便想效法古人,奋袖而起,那激荡澎湃、足以踏平一切的豪情壮志,想起来也足以令人振奋欢喜!</p><p class="ql-block"> 原句:</p><p class="ql-block"> <u>无如名乐世难兼,造化小儿不我许</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 无如:无奈,可惜。</p><p class="ql-block"> 名乐世难兼:功名事业与享乐闲适这两样,在世间难以两全。</p><p class="ql-block"> 造化小儿: 对命运之神的戏谑称呼。典出《新唐书·杜审言传》,杜审言病重,宋之问等去看他,他说:甚为造化小儿相苦,尚何言? 意指被命运捉弄。</p><p class="ql-block"> 不我许:即不许我。不允许我,兼得名乐或实现豪情。</p><p class="ql-block"> 释译:无奈啊,功名事业与安逸享乐在世间本就难以两全,更何况那掌管命运的造化小儿,根本就不允许我实现这奋起的豪情!从短暂的豪情振奋跌回现实的冷酷,点明理想与现实的巨大矛盾</p><p class="ql-block">。</p><p class="ql-block">(七)</p><p class="ql-block"> 原句:</p><p class="ql-block">蜉蝣楚楚满朝市,苍生乃成若辈事。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 蜉蝣:一种寿命极短的昆虫,朝生暮死。典出《诗经·曹风·蜉蝣》蜉蝣之羽,衣裳楚楚。里用蜉蝣楚楚比喻那些外表光鲜楚楚,鲜明整洁貌、却庸碌无能、目光短浅的当权者或官场中人。</p><p class="ql-block"> 朝市: 朝廷和市集,指名利之场,官场。</p><p class="ql-block"> 苍生:百姓。</p><p class="ql-block"> 若辈:这些人,指那些蜉蝣楚楚之辈。</p><p class="ql-block"> 释译: 那些如同朝生暮死的蜉蝣般目光短浅、却衣着光鲜的庸碌之辈,充斥满了朝廷和官场。天下苍生的命运,竟然成了这些人操持的事情!对当权者无能的极度愤慨与对百姓命运的深切忧虑。</p><p class="ql-block"> 原句:</p><p class="ql-block">闭门未敢天下忘,忧患从来由识字。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 闭门: 指自己闭门不出。</p><p class="ql-block"> 未敢天下忘:不敢忘记天下苍生。体现儒家士大夫的责任感。</p><p class="ql-block"> 忧患从来由识字:化用苏轼《石苍舒醉墨堂》人生识字忧患始。意指正因为读书明理识字,才懂得了忧国忧民,才感受到了现实的痛苦与无奈。</p><p class="ql-block"> 释译: 我虽闭门不出,却不敢忘记天下苍生的疾苦。这满腔的忧患意识,从来都是因为读书明理识字才产生的啊!道出知识分子在乱世中无法解脱的根源。</p><p class="ql-block">(八)</p><p class="ql-block"> 原句:</p><p class="ql-block">黄尘兀兀东门东,成名竖子非英雄。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 黄尘兀兀:黄尘指喧嚣的尘世、名利场或战乱烟尘。兀兀形容劳苦、昏沉或高耸的样子。这里描绘出一种在尘世中奔波劳碌、或尘世喧嚣令人昏聩的景象。</p><p class="ql-block"> 东门东:语出阮籍《咏怀诗》(其五)步出上东门。上东门是洛阳城门。后世常用东门泛指城门或离别、奔波之地。这里东门东更加强调了远离中心、在尘世边缘奔波或漂泊的意味。</p><p class="ql-block"> 成名竖子非英雄: 化用阮籍典故。《晋书·阮籍传》载,阮籍曾登广武楚汉战场,叹曰:时无英雄,使竖子成名!意指当时没有真正的英雄,才让那些小子,指刘邦、项羽?或当代庸才,成就了名声。竖子是蔑称,小子、庸才。此处诗人感叹当世无真英雄,那些所谓的成名人物不过是些庸碌之辈。</p><p class="ql-block"> 释译:在这昏沉喧嚣的尘世,或奔波于这滚滚黄尘之中,我仿佛置身于东门之外的荒野。可叹当今世上那些所谓功成名就之辈,哪里是什么真正的英雄,不过是些庸碌小人罢了!对时局和当权者的彻底失望与批判</p><p class="ql-block">原句: </p><p class="ql-block">同甫不作水心死,洒泪荒天吊落红。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 同甫:南宋著名思想家、文学家陈亮(1143-1194),字同甫,也作同父。力主抗金,反对和议,倡导事功之学,一生坎坷,气概豪迈。</p><p class="ql-block"> 水心:南宋著名思想家、文学家叶适(1150-1223),字正则,号水心居士。永嘉学派的集大成者,主张务实,反对空谈,也力主抗金。</p><p class="ql-block"> 不作 / 死: 不再出现陈亮那样的豪杰,已经去世的叶适那样的智者。意指当今再无陈亮、叶适那样有气魄、有见识、有担当的英雄豪杰与智者了。</p><p class="ql-block"> 荒天: 荒凉、寥廓的天空。</p><p class="ql-block"> 吊落红:凭吊凋落的红花。落红象征美好的逝去,如人才凋零、理想破灭、春天将尽。</p><p class="ql-block"> 释译:像陈同甫那样豪气干云的志士不再出现,像叶水心那样学识卓绝的智者也已逝去。面对此情此景,我只能在这荒芜寥廓的天空下,洒下热泪,凭吊那漫天飘零的落花!借悼念南宋豪杰,哀叹当世无人;以吊落红收束全篇,既点明春日时节,更将个人身世之悲、时代没落之痛、理想幻灭之哀,融于对美好事物凋零的无限感伤之中,意境苍茫悲凉。</p> <p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这组《春日自遣》,以三十九岁春日为触发点,层层递进地抒发了深沉复杂的情感:</p><p class="ql-block">1. 时光与生命焦虑:(一)(三)首直面衰老,感叹功业未建而生命易逝。</p><p class="ql-block">2. 怀才不遇的愤懑:(二)(四)首直言文章无用、怀才不遇,用覆瓿烧薪、祢衡刺等典极为沉痛。</p><p class="ql-block">3. 愤激与逃避:(五)首想象以纵情声色麻醉自己,消尽心头一寸铁是极痛之语。</p><p class="ql-block">4. 理想与现实的矛盾:(六)首写豪情瞬间被现实造化小儿击碎。</p><p class="ql-block">5. 对时局与当权者的批判:(七)(八)首将视野投向外部,痛斥蜉蝣楚楚当道、成名竖子非英雄,哀叹同甫不作水心死,指出忧患从来由识字这一知识分子宿命般的痛苦根源。</p><p class="ql-block">6. 深沉的忧患意识与悲悯:贯穿全组诗的未敢天下忘、吊落红,展现了诗人虽处困境,仍心系苍生、忧念国事的情怀。</p><p class="ql-block">全诗典故运用精当贴切,极大地丰富了诗歌的内涵与历史厚重感。语言风格沉郁顿挫与激越慷慨交织,在自伤自遣中蕴含着对时代和命运的深刻叩问,确能体现其融合李杜气象与苏黄风骨的美人剑客之诗风。末句洒泪荒天吊落红,以景结情,将个人之悲与家国之痛、时光之叹融为一体,余韵悠长,堪称组诗的点睛之笔。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p83《独登南山寺》</p><p class="ql-block">登高廓秋思,山势凹兼凸。</p><p class="ql-block">城市苦浩浩,至此万想黜。</p><p class="ql-block">黄柳能舞风,秋纵天盘鹘。</p><p class="ql-block">城郭千年外,俯仰空萧瑟。</p><p class="ql-block">孤云兀废台,人事易衰歇。</p><p class="ql-block">天高雁路宽,风劲鸟逝疾。</p><p class="ql-block">秋色荡远山,晚云拥落日。</p><p class="ql-block">看山忆少时,为欢倏已失。</p><p class="ql-block">归来过小桥,柳掩谁家宅。</p><p class="ql-block">霜天回首处,坠迹聊一摭。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">王海帆先生这首《独登南山寺》意境苍茫,感慨深沉,融合了登临之景与人生之思,充分体现了其美人剑客的诗风,既有壮阔秋景的剑客之气,又有感怀身世的“美人”之幽。以下为您逐联详解典故并释译:</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 登高廓秋思,山势凹兼凸。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:登高是古典诗歌常见主题,常引发秋思,悲秋、怀远、感时等,如杜甫《登高》之万里悲秋常作客。廓有开阔、廓清之意,此处既指空间的开阔,也指思绪的展开。凹兼凸以朴素白描状山势之崎岖,有韩愈、孟郊险语破鬼胆的奇崛之风。</p><p class="ql-block"> 释译:为廓清胸中秋日的情思而登高远望,眼前南山的地势高低起伏,凹陷与凸起交错纵横。</p><p class="ql-block">2. 城市苦浩浩,至此万想黜。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:浩浩形容城市喧嚣扰攘、人海茫茫,令人烦苦。此句暗含对尘世烦嚣的厌倦,与陶渊明结庐在人境,而无车马喧的追求有相通处。黜原意为贬退、废除,此处指纷繁杂念在登临高山、远离尘嚣后被涤除、摒弃。</p><p class="ql-block"> 释译:身处喧嚣扰攘、无边无际的城市令人苦闷不堪,登临此地南山寺,万千世俗杂念顿时被摒弃消散。</p><p class="ql-block">3. 黄柳能舞风,秋纵天盘鹘。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:以黄柳点明深秋时节柳叶枯黄。舞风赋予柳枝灵动姿态。后句写秋日天空翱翔的猛禽鹘,即隼,鹰类。纵字写出秋高气爽,天地开阔,任其盘旋的自由与力度,气象开阔,有盛唐边塞诗或李白诗的豪放气概。</p><p class="ql-block"> 释译:枯黄的柳枝在秋风中尚能翩翩起舞,寥廓的秋空放任着盘旋翱翔的鹰隼。(此联一柔一刚,一动一静,写出秋日特有的生机与力量)。</p><p class="ql-block">4. 城郭千年外,俯仰空萧瑟。</p><p class="ql-block"> 典故/化用: 登高望远,千年古城仿佛被推远到视野尽头。俯仰出自王羲之《兰亭集序》俯仰之间,已为陈迹,指时间流逝之快。眼前景象城郭、时空与内心感受历史的沧桑、个人的渺小交织,唯余一片萧瑟悲凉。此联时空感极强,有杜牧六朝文物草连空之慨。</p><p class="ql-block"> 释译: 俯瞰那历经千年的城郭仿佛已在遥远的天边,仰观俯察之间,只感到时空浩渺,一片空寂萧索。</p><p class="ql-block">5. 孤云兀废台,人事易衰歇。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:孤云常象征漂泊孤独,如陶渊明万族各有托,孤云独无依,或高洁李白众鸟高飞尽,孤云独去闲。兀形容高耸、突出。废台指荒废的亭台楼阁,是历史兴衰的见证。此景自然引出人事易衰歇的直白感慨,点明盛衰无常、人生易老的主题,充满历史沧桑感。</p><p class="ql-block"> 释译: 一朵孤云萦绕着高耸的废弃古台,此情此景令人深感人间世事多么容易衰败停歇。</p><p class="ql-block">6. 天高雁路宽,风劲鸟逝疾。</p><p class="ql-block"> 典故/化用: 继续写高远开阔的秋空。雁路宽既实写雁阵南飞的坦荡征途,也暗含对自由、远方的向往。风劲鸟逝疾则写出秋风之猛烈,飞鸟或指前句的雁消失之迅疾。此联境界阔大,动感十足,充满力量感,劲风、疾鸟与苍茫感,高天、宽路。</p><p class="ql-block"> 释译: 秋日天宇高旷,大雁南飞的征途显得格外宽阔;秋风强劲,飞鸟转眼间便消失得无影无踪。</p><p class="ql-block">7. 秋色荡远山,晚云拥落日。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:荡字极妙,写出秋色应是斑斓或苍黄,如水波般弥漫、摇荡于连绵远山之上,极具动感和画面感。拥字拟人,描绘晚霞簇拥着缓缓下沉的落日,场面壮丽又带一丝苍凉。此联色彩浓烈,秋色、晚云、落日,景象宏阔,是典型的气象之笔,兼具李白的壮丽与王维的画意。</p><p class="ql-block"> 释译:无边的秋色在连绵的远山间弥漫荡漾,傍晚的云霞簇拥着徐徐沉落的夕阳。</p><p class="ql-block">8. 看山忆少时,为欢倏已失。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:由眼前山景触发对青春岁月的回忆。忆少时是人之常情。为欢倏已失,化用《古诗十九首》为乐当及时及普遍的人生短暂之叹,如曹操对酒当歌,人生几何,倏字强调欢乐时光消逝之快,充满惆怅。</p><p class="ql-block"> 释译:凝望着眼前的青山,不禁回忆起少年时光,往昔的欢乐转瞬之间已然消逝无踪。</p><p class="ql-block">9. 归来过小桥,柳掩谁家宅。</p><p class="ql-block"> 释译:此联无特定典故,纯用白描写归途所见。由壮阔的山景回到细微的归家之路。柳掩谁家宅是婉约之笔,描绘柳枝掩映下的幽静人家,景象静谧朦胧,带着一丝淡淡的陌生感与遐想,谁家,与前文的苍茫形成对比,体现美人的细腻情思。</p><p class="ql-block"> 释译:归途中经过一座小桥,但见垂柳掩映,不知遮蔽着谁家的庭院宅邸。</p><p class="ql-block">10. 霜天回首处,坠迹聊一摭。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:霜天点明深秋时节,呼应开头秋思。回首处指回望登临的南山。坠迹指散落的、零星的足迹或往事痕迹。摭(zhí),拾取、收集。此句意境苍凉,谓在这寒霜遍地的秋日,回望登临之处,只能聊且拾取一些散落的人生或思绪的痕迹。结得含蓄蕴藉,余韵悠长,充满无奈与苍凉感。有李商隐此情可待成追忆,只是当时已惘然的惘然,手法更显凝练冷峻。</p><p class="ql-block"> 释译:在这布满寒霜的天地间,回望那登临之处,只能聊且拾取些散落的人生或思绪的痕迹罢了。</p><p class="ql-block">总结与风格赏析:</p><p class="ql-block"> 情感脉络: 全诗以廓秋思始,以聊一摭终,完整记录了登临南山寺的所见所感所悟。情感由登高排解烦忧万想黜,到观景生豪情盘鹘、荡远山,再到俯仰时空而生沧桑之叹空萧瑟、人事易衰歇,继而触景忆往而感韶华易逝,忆少时、欢倏失,最终归于归途的静谧与深沉的无奈,柳掩宅、聊一摭。跌宕起伏,深沉真挚。</p><p class="ql-block"> 意象与意境:选取极具秋日特征的意象黄柳、盘鹘、孤云、废台、劲风、逝鸟、秋色、远山、晚云、落日、霜天,并赋予其强烈的主观情感舞、纵、荡、拥、兀、逝、疾。意境开阔苍茫,凹凸山势、浩浩城市、千年城郭、高天宽路、荡远山、拥落日,与细腻幽微舞风黄柳、孤云废台、柳掩宅、坠迹交织,时空感,千年外、俯仰、少时、倏已,与历史感废台、人事衰歇并存,充分体现了融盛唐李杜气象与宋人苏黄风骨于一体的特点。</p><p class="ql-block"> 语言风格: 既有雄健奇崛:凹兼凸、秋纵天盘鹘、风劲鸟逝疾、秋色荡远山,又有含蓄婉转:孤云兀废台、柳掩谁家宅、坠迹聊一摭。用字精炼传神:廓、黜、纵、兀、荡、拥、倏、摭。对仗工稳而不板滞:如黄柳能舞风,秋纵天盘鹘;天高雁路宽,风劲鸟逝疾。</p><p class="ql-block"> 美人剑客的体现:剑客之豪放见于登高远眺的胸襟、对雄阔秋景:盘鹘、劲风、疾鸟、荡远山、拥落日的描绘及历史兴衰的慷慨之叹;美人之婉约则见于对细微景物,舞风黄柳、孤云废台、柳掩宅的敏感捕捉、对时光流逝的深切怅惘:忆少时、欢倏失,以及结尾处欲说还休的苍凉落寞,坠迹聊一摭。两者融合无间,形成独特的艺术魅力。</p><p class="ql-block">王海帆此诗堪称民国旧体诗中的佳作,通过一次深秋登临的经历,深刻抒发了对尘世、历史、时间与个体生命的复杂感悟,既有壮怀,亦见幽思,境界宏大,情韵悠长。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p83《夜凉有忆》</p><p class="ql-block">年来襟上泪,瞒却落花知。</p><p class="ql-block">量浅翻思饮,情深转近痴。</p><p class="ql-block">夜凉疑有梦,人瘦不关诗。</p><p class="ql-block">阅尽恩仇事,剑光一吷之。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这首王海帆先生的《夜凉有忆》写得极有韵味,深得美人剑客之神髓,既缠绵悱恻又透着一股侠气与旷达。以下为您逐联详解其典故与释译:</p><p class="ql-block">全诗背景与风格:</p><p class="ql-block"> 美人剑客风格体现:美人体现于泪、落花、情深、痴、人瘦等婉约意象与情感;剑客则显于量浅思饮(豪饮)、恩仇事、剑光等豪放意象与气概。</p><p class="ql-block"> 融合李杜苏黄: 有杜甫的沉郁(泪、瘦)、李白的飘逸与豪气(剑光一吷)、苏轼的旷达(看透恩仇)、黄庭坚的瘦硬奇崛(人瘦不关诗、剑光一吷)。</p><p class="ql-block"> 核心情感:抒发积郁已久的深愁与痴情,历经世事沧桑后对恩怨情仇的超然与释怀,透露出孤寂、执着与最终看破的复杂心境。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:年来襟上泪,瞒却落花知。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 襟上泪:直接点明长年累月的悲伤,泪水沾湿衣襟。化用李煜襟袖上,空惹啼痕及无数愁苦诗词意象。</p><p class="ql-block"> 瞒却落花知: 此句极妙,用拟人手法。瞒却意为隐藏、不让知道。落花是传统诗词中象征春光易逝、人生无常、红颜薄命的经典意象,如黛玉葬花。诗人说自己的泪水连落花都要瞒着,不让它知晓。这有两层深意:</p><p class="ql-block"> 极言孤独:悲伤无人可诉,唯有落花似可亲近,却连落花也要隐瞒,可见其孤寂之深、心事之重。</p><p class="ql-block"> 怜花自怜:落花本已堪怜,诗人却还要强忍泪水去瞒它,既是对落花的体贴,不忍其更添愁绪,更是对自己处境的极度怜惜,自身之悲竟比凋零之花更甚,更不堪言。</p><p class="ql-block"> 年来:点明愁绪非一时,乃经年累月。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 这些年来,衣襟上沾染了多少泪水,这满腹的辛酸,连飘零的落花也要瞒着,不让它知晓。</p><p class="ql-block">2. 颔联:量浅翻思饮,情深转近痴。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 量浅翻思饮: 明知自己酒量不大(量浅),却反而更想借酒浇愁(翻思饮)。化用曹操何以解忧,唯有杜康及无数借酒消愁的典故,但更添一层矛盾与无奈。翻字反而突出了明知不可为而为之的苦闷挣扎。</p><p class="ql-block"> 情深转近痴: 感情过于深厚(情深),反而变得近乎痴傻(转近痴)。此句点明愁苦根源在于一个情字,且此情已深到常人难以理解、近乎执迷的程度。暗用《世说新语》中情之所钟,正在我辈及痴的意象,如《红楼梦》的情痴。</p><p class="ql-block"> 对仗与递进: 此联对仗工稳。量浅对情深,翻思饮对转近痴。两句共同构成因果递进:因情深而痛苦,因痛苦而思饮,因量浅而饮亦难解,最终陷入痴境。深刻揭示了情与愁、酒与痴的复杂纠缠。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 明知酒量浅薄,反而更想举杯痛饮;只怪用情太深,如今已近乎痴迷。</p><p class="ql-block">3. 颈联:夜凉疑有梦,人瘦不关诗。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 夜凉疑有梦:长夜漫漫,凉意侵人,恍惚间怀疑自己是否身处梦中。此句意境凄清迷离。</p><p class="ql-block"> 夜凉: 呼应诗题,营造孤寂清冷的氛围。</p><p class="ql-block"> 疑有梦: 化用庄周梦蝶的典故(《庄子·齐物论》),表达对现实与梦幻的恍惚感。也暗示往事如烟,美好难再,唯余凉夜中的一丝幻影。李商隐庄生晓梦迷蝴蝶意境与此相通。</p><p class="ql-block"> <u>人瘦不关诗: 这是非常精警的一句,反用传统诗能穷人、吟安一个字,捻断数茎须的诗人形象典故,如孟郊、贾岛、李贺等。诗人说自己形容消瘦,并非因为苦吟作诗所致。</u></p><p class="ql-block"> 言外之意:消瘦的真正原因,是首联的泪、颔联的情深与痴,是内心无法排解的深重愁苦。这愁苦比呕心沥血作诗对人的摧残更深。此句以否定不关诗强调肯定关情、关愁,含蓄深沉,力透纸背。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 夜色沁凉,恍惚间疑心坠入梦境,形容消瘦,却并非为苦吟诗句。</p><p class="ql-block">4. 尾联:阅尽恩仇事,剑光一吷之。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 阅尽恩仇事: 点明所经历之世事沧桑,非仅儿女私情,更有人生江湖的恩怨情仇。阅尽二字饱含沧桑感与总结意味。此句有江湖侠气,呼应剑客身份。</p><p class="ql-block"> 剑光一吷(xuè)之:此句是全诗情感升华与风格豪放的集中体现。</p><p class="ql-block"> 剑光:是剑客的象征,代表锋芒、决断、侠义或争斗。</p><p class="ql-block"> 一吷:典故出自《庄子·则阳》:吹剑首者,吷而已矣。陆德明释文:吷,许劣反,谓如剑头小孔,吹之其声吷然,曾不足听。意思是吹剑环头上的小孔,只能发出轻微短促的一声吷(xuè),微不足道。</p><p class="ql-block"> 意境: 诗人将毕生经历的恩怨情仇事,比作剑锋上闪过的一道寒光,最终只化作一声轻微短促的吷响,便消散无踪了。这包含了多重意味:</p><p class="ql-block"> 看透与超脱:曾经刻骨铭心的恩仇,在历经沧桑、大彻大悟后,发现其本质不过如此,轻如一声微响。有苏轼回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴的旷达。</p><p class="ql-block"> 豪迈与释然: 以侠客的洒脱姿态,将沉重往事轻轻拂去。剑气纵横之后归于沉寂的意象,极具画面感和冲击力。</p><p class="ql-block"> 虚无与苍凉:轰轰烈烈的人生,最终归于一声微响,也透露出世事无常、一切成空的苍凉感。与首联泪、落花的哀伤形成呼应,但境界更为阔大。</p><p class="ql-block"> 炼字:之字在此有收束、咏叹之意,使剑光一吷的意象更加完整、悠远。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 看遍了世间的恩恩怨怨、是是非非,如今想来,不过如剑锋寒光一闪,仅余一声轻微的叹息或轻响罢了。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这首《夜凉有忆》,堪称美人剑客诗风的典范之作。全诗以泪始,以剑光终,巧妙串联起落花、情痴、夜凉、人瘦、恩仇等丰富意象。情感由深婉缠绵(泪瞒落花、情深近痴)转向凄清迷惘(夜凉疑梦),最终在阅尽沧桑后,以侠客般的豪气与超脱(剑光一吷),将一切浓愁重恨轻轻化去。典故运用自然贴切(庄周梦蝶、诗能穷人、庄子剑吷),不着痕迹地深化了意境。语言凝练含蓄,对仗工巧(量浅/情深、翻思饮/转近痴、夜凉/人瘦、疑有梦/不关诗),尤其是瞒却落花知、人瘦不关诗、剑光一吷之等句,构思新颖,意蕴深长,充分展现了作者融合李杜豪情与苏黄筋骨、兼有婉约与豪放的高超诗艺。<u>尾联如金石掷地,余音袅袅,将个人的情感体验升华到对人生世事的哲理感悟,境界全出。</u></p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p83《步漓云韵》</p><p class="ql-block">绝代渊明子,风怀耐岁寒。</p><p class="ql-block">能从刘氏日,犹戴晋时冠。</p><p class="ql-block">出处关危局,功名论盖棺。</p><p class="ql-block">将毋今古恨,含泪诉幽兰。</p><p class="ql-block">好的,我们来一起鉴赏王海帆先生的这首《步漓云韵》。此诗步他人之韵(漓云其人其事待考),借咏陶渊明之品格,寄托诗人自身在乱世中的坚守与深沉感慨,充分体现了其“美人剑客”诗风中刚柔并济、寄意深远的特色。</p><p class="ql-block">全诗逐联释译与典故详解:</p><p class="ql-block">1. 首联:绝代渊明子,风怀耐岁寒。</p><p class="ql-block"> 释译:陶渊明是冠绝一代的君子啊,他那高洁的风骨情怀,能经受住如岁末严寒般的严酷考验。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 绝代渊明子:绝代指冠绝当代,举世无双。渊明子即陶渊明,名潜,字元亮,私谥靖节。此句高度赞誉陶渊明是超越时代的杰出人物,奠定全诗咏怀对象。</p><p class="ql-block"> 风怀耐岁寒:风怀指风度、情怀、操守。岁寒典出《论语·子罕》:岁寒,然后知松柏之后凋也。常用来比喻严峻的考验或困境。此处以松柏耐寒喻陶渊明也暗含诗人自身在乱世逆境中坚守节操、不屈不挠的品格。同时,岁寒也暗指陶渊明所处的晋宋易代之际的黑暗政治环境。</p><p class="ql-block">2. 颔联:能从刘氏日,犹戴晋时冠。</p><p class="ql-block"> 释译:他能在刘宋新朝取代东晋的日子里安然度过,却依然戴着象征故国晋朝的衣冠。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 能从刘氏日:刘氏指建立南朝宋的刘裕。刘裕在公元420年废晋恭帝自立,建立宋朝。刘氏日即指刘裕篡晋、新朝建立之时。能从并非屈从依附,而是指在刘宋新朝统治下能够生存、安处,重点在于其不合作的隐居态度。</p><p class="ql-block"> 犹戴晋时冠:此句是陶渊明气节最核心的象征。据《宋书·隐逸传》等记载,陶渊明在晋亡后,拒绝出仕新朝,并始终穿戴晋朝式样的衣冠,以示不忘故国、坚守臣节。这是他不合作态度的具体表现,也是后世称颂其忠贞的重要依据。犹戴二字强调其持续性和坚定性。</p><p class="ql-block">3. 颈联:出处关危局,功名论盖棺。</p><p class="ql-block"> 释译:无论是出仕还是隐居的抉择,都关联着国家危亡的局势;至于个人的功业名声,最终要到生命终结盖棺之时才能定论。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 出处关危局:出处指出仕与退隐两种人生道路的选择。危局指陶渊明所处的晋末宋初,政治黑暗、战乱频仍、朝代更迭的动荡危难时局。此句点明陶渊明以及所有身处乱世的知识分子的进退选择,并非简单的个人好恶,而是与国家民族的命运息息相关,充满了沉重的责任感。</p><p class="ql-block"> 功名论盖棺:盖棺论定是常见成语,意指一个人的功过是非,要到生命结束后才能有最终的定评。此句强调陶渊明以及诗人所推崇的士人追求的不是一时浮名,而是经得起历史检验的、具有永恒价值的品格和功业。这与陶渊明本人重身后名,如《拟挽歌辞》中千秋万岁后,谁知荣与辱的思想相通。</p><p class="ql-block">4. 尾联:将毋今古恨,含泪诉幽兰。</p><p class="ql-block"> 释译:这坚守气节而带来的古今共同的憾恨啊,难道能平息吗?只能含着泪水向高洁的幽兰倾诉了。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 将毋今古恨:将毋是文言语气词,常表反问或感叹,此处可理解为岂不、难道不是。今古恨指古往今来,像陶渊明这样坚守节操的正直之士在乱世中常怀有的忧愤、遗憾、孤独之情。此句将陶渊明的个人遭遇上升到具有普遍历史意义的恨。</p><p class="ql-block"> 含泪诉幽兰:幽兰是香草,在中国传统文化,尤其是《楚辞》中,是高洁人格和美好情操的象征,如纫秋兰以为佩。陶渊明也常以菊、松等自喻。此句以极具画面感和情感张力的意象作结:</p><p class="ql-block"> 含泪:点出这份古今之恨的深沉、悲怆与无奈。</p><p class="ql-block"> 诉幽兰:一方面,幽兰是诗人以及陶渊明精神品格的化身,向其倾诉,是孤独灵魂的自我对话和坚守;另一方面,也暗含诗人效法先贤陶渊明、《楚辞》作者,以香草美人寄托情怀的传统手法。这泪是感时伤世之泪,是知音难觅之泪,也是对自己和同道中人坚守不易的悲慨。此句将全诗的感慨推向高潮,余韵悠长,极具婉约深沉的感染力。</p><p class="ql-block">整体赏析:</p><p class="ql-block"> 主题:本诗借咏陶渊明在易代之际不仕二姓、坚守晋臣气节的事迹,高度颂扬其耐岁寒的刚毅风骨和犹戴晋时冠的忠贞品格,并点明这种选择与危局的关联及其历史意义(论盖棺)。尾联将个人际遇升华为今古恨,以含泪诉幽兰的凄美意象,抒发了诗人对乱世中高洁之士共同命运的深沉感喟。这既是对陶渊明的致敬,也是王海帆在民国乱世,尤其是抗战时期对自身气节与精神归宿的宣示和寄托。</p><p class="ql-block"> 风格体现美人剑客:</p><p class="ql-block"> 剑客之刚豪放: 体现在对陶渊明刚毅不屈气节,耐岁寒犹戴晋时冠、关危局的直接赞颂和推崇上,语言刚健有力,意象如松柏岁寒、冠冕、盖棺等均带有庄重刚毅的色彩。对历史大节出处、功名的议论也显得大气磅礴。</p><p class="ql-block"> 美人之柔婉约: 体现在尾联含泪诉幽兰的哀婉深情上。以泪和幽兰这样柔美、感伤的意象收束全诗,将刚性的气节之论融入深沉的情感咏叹之中,意境幽深凄美,余韵悠长,极具感染力。这种刚柔相济,正是王海帆诗风的精髓。</p><p class="ql-block"> 融合李杜苏黄:诗中既有杜甫式的沉郁顿挫,出处关危局、李白式的豪放不羁对气节的推崇,也可见苏轼议论的精警功名论盖棺和黄庭坚用典的凝练,多处化用陶渊明事迹及《论语》《楚辞》意象。尾联的含蓄蕴藉则颇具宋诗风神。</p><p class="ql-block"> 时代映射:王海帆身处清末民初至抗战的剧烈动荡年代,诗中所咏陶渊明的危局、今古恨,无疑包含着对自身所处时代的深切感慨。含泪诉幽兰,V既是怀古,也是伤今,表达了对民族气节的坚守和对时局的忧愤。</p><p class="ql-block">**总结:**</p><p class="ql-block">王海帆的《步漓云韵》是一首立意高远、寄慨遥深的咏怀佳作。它通过精当用典、刚柔相济的笔法,成功塑造了陶渊明作为乱世高士的典范形象,颂扬了其坚贞不屈的品格,并将个人情怀融入深沉的历史感喟之中。诗风既雄健有力,又哀婉动人,充分展现了作者“美人剑客”的艺术特色和融合唐宋大家风骨的追求,是其诗歌艺术的集中体现。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p83《雪后所见》</p><p class="ql-block">玉龙怒气不可哆,喷作一天白柰花。</p><p class="ql-block">东邻妇人声呀呀,扫径扫出路三叉。</p><p class="ql-block">朝来南望忽惆帐,北风一夜失青嶂。</p><p class="ql-block">城南不见两株松,白头二老屹相向。</p><p class="ql-block">噤寒有人步迟迟,无衣无食岁暮时。</p><p class="ql-block">门前佝偻乞馀丏,贫儿鞠躬见富儿。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们将一起细细品味王海帆先生的这首《雪后所见》。此诗以壮丽的雪景开篇,却笔锋陡转,聚焦于雪后贫民的艰难生活,形成强烈对比,体现了诗人“美人剑客”风格中关注现实、悲天悯人的一面。诗中巧妙运用典故,意象丰富,语言凝练而富有张力。以下逐联详解典故并释译:</p><p class="ql-block">诗题:《雪后所见》</p><p class="ql-block"> 题解: 点明诗歌描绘的是大雪过后的景象与见闻,隐含观察社会百态的深意。</p><p class="ql-block">第一联:</p><p class="ql-block">玉龙怒气不可哆,喷作一天白柰花。</p><p class="ql-block">典故详解:</p><p class="ql-block"> 玉龙:典出宋代张元《雪》诗:<u>战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞</u>。这里用玉龙比喻漫天飞舞的暴雪,取其洁白、磅礴、飞腾之势。玉龙本身也是古代传说中的神物,其怒气更能渲染大雪的狂暴威势。</p><p class="ql-block"> 白柰花:柰(nài),古指一种类似沙果或海棠的果树,开白花,一说指茉莉花。这里用白柰花比喻纷飞的雪花。此喻新颖脱俗,既取其洁白之色,又取其繁密、细碎、轻盈飘落之态。 </p><p class="ql-block"> 诗句释译:那掌管冰雪的玉龙喻暴雪,怒不可遏,哆有张口、放纵之意,不可哆意为怒气无法遏制,它喷吐出的漫天寒气,化作了覆盖整个天空的洁白柰花,喻纷纷扬扬的大雪。</p><p class="ql-block"> 赏析: 开篇气势雄浑,想象奇特,以神话意象玉龙喻暴雪,用怒气、喷作极写雪势之猛烈狂放。一天白柰花则化狂暴为奇美,形成壮丽雪景。此联尽显豪放与剑客气象。</p><p class="ql-block">第二联:</p><p class="ql-block">东邻妇人声呀呀,扫径扫出路三叉。</p><p class="ql-block"> 典故详解:此联未用明显书面典故,但扫径可联想到古人待客或日常整理的雅致,如花径不曾缘客扫,在此反衬普通妇人为生计劳作的艰辛现实。</p><p class="ql-block"> 诗句释译:东边邻居家的妇人发出呀呀的费力声,正奋力清扫着积雪的小径,勉强扫出一条通往三岔路口的路。</p><p class="ql-block"> 赏析: 镜头从壮阔的苍穹陡然拉近至寻常巷陌。用象声词呀呀生动摹写妇人扫雪的辛苦喘息和铲雪声,极具现场感。扫径扫出的重复动作强调其劳作的繁重。路三叉点出路途,也为后文人物活动提供场景。此联有婉约笔触对市井生活的细腻捕捉。</p><p class="ql-block">第三联:</p><p class="ql-block">朝来南望忽惆帐,北风一夜失青嶂。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 惆帐:同惆怅,失意、伤感的样子。此词本身蕴含古典诗词中常见的感伤情绪。</p><p class="ql-block"> 失青嶂:嶂指如屏障般的山峰。青嶂即青翠的山峦。失青嶂指山峦被大雪覆盖,失去青翠本色。此意象常见于咏雪诗,如千山鸟飞绝,万径人踪灭的意境。</p><p class="ql-block">诗句释译:清晨起来向南眺望,心中忽然涌起一阵失落惆怅,原来凛冽的北风肆虐了一夜,竟让那熟悉的青翠山峦被大雪覆盖,消失不见了。</p><p class="ql-block"> 赏析: 诗人清晨远望,心境由景生情。忽惆帐三字点出情绪的突然转变。北风一夜失青嶂既是写实,描绘大雪封山的景象,也暗含时光流逝、世事变迁,美好事物被严寒遮蔽的感慨。承上启下,由景入情,过渡自然。</p><p class="ql-block">第四联:</p><p class="ql-block">城南不见两株松,白头二老屹相向。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 两株松 / 白头二老: 此处运用了双关与比喻。字面指被大雪覆盖、仅露树冠状似白发的两棵松树。更深层含义是比喻两位在严寒中相依为命、饱经风霜、头发花白的贫苦老人,或象征坚贞、高洁的品格,如松柏后凋。</p><p class="ql-block"> 屹相向:屹形容松树或老人在风雪中傲然挺立的姿态。相向指两棵松或两位老人相对而立,相互扶持或默默无言。此意象可能化用松树拟人化的传统,如岁寒,然后知松柏之后凋也,更添沧桑悲凉感。</p><p class="ql-block"> 诗句释译:望向城南,熟悉的地方却看不见那两棵傲雪的青松了,或被雪埋得只见树冠,只见它们如同两位白发苍苍的老人,在风雪中顽强挺立,默默相对。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联意境深远。表面写雪压松枝,树冠如白发老人相对。深层则暗示了在严寒恶劣环境中苦苦支撑的贫苦老人形象。屹字写出其不屈,而白头与相向则透出无尽的凄凉与坚韧。是美人剑客风格中刚柔并济的典型体现。</p><p class="ql-block">第五联:</p><p class="ql-block">噤寒有人步迟迟,无衣无食岁暮时。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 噤寒:因寒冷而说不出话或闭口不言。形容严寒刺骨。</p><p class="ql-block"> 岁暮:指年末,寒冬时节。常与贫困、凄凉相联系,如杜甫岁暮百草零。此联直白写出饥寒交迫者的惨状,具有强烈的现实主义色彩,直追杜甫三吏、三别的笔力。</p><p class="ql-block"> 诗句释译:在冻得人噤声的严寒里,有人步履蹒跚地行走着,在这年末岁尾的时节,他们既没有御寒的衣物,也没有果腹的食物。</p><p class="ql-block"> 赏析: 镜头聚焦于雪地中艰难行走的贫民。噤寒、步迟迟生动刻画其瑟缩、冻僵、行动艰难之态。无衣无食岁暮时以最直白、最触目惊心的语言,揭示了底层人民在寒冬中的绝境,充满深切的同情。笔锋如剑,直指社会疮疤。</p><p class="ql-block">第六联:</p><p class="ql-block">门前佝偻乞馀丏,贫儿鞠躬见富儿。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 佝偻 (gō lóu): 弯腰驼背的样子。形象描绘乞丐衰老、卑微、被生活压垮的形态。</p><p class="ql-block"> 乞馀丏 (yú miǎn):馀指残羹剩饭;丏通“丐,乞丐。合指乞讨残羹剩饭的乞丐。此词本身带有强烈的卑微感。</p><p class="ql-block"> 贫儿鞠躬见富儿:此句运用对比与白描。描绘贫穷的孩子在富家子弟面前卑微鞠躬行礼的场景。揭示了赤裸裸的阶级差异和贫富悬殊下的屈辱。其批判精神与杜甫朱门酒肉臭,路有冻死骨异曲同工。</p><p class="ql-block"> 诗句释译:在富人的门前,一个弯腰驼背的乞丐在乞讨些残羹剩饭,贫穷的孩子可能指乞丐的孩子,也可能泛指穷孩子,正对着富人家的孩子恭敬地弯腰鞠躬。</p><p class="ql-block"> 赏析:诗歌推向高潮,描绘了最刺痛人心的画面。佝偻与鞠躬两个动作,刻画出底层民众在生存压力和阶级差距前的卑微与屈辱。乞馀丏与富儿的对比,揭示了社会的不公。此联不加修饰的写实,饱含诗人的悲愤与控诉,是剑客锋芒的极致展现。</p><p class="ql-block"> 总结:</p><p class="ql-block">王海帆这首《雪后所见》,以瑰丽的想象玉龙喷花开篇,迅速转入对雪后现实生活的深刻描绘。诗中意象丰富而富有张力:</p><p class="ql-block"> 自然意象:玉龙、白柰花、北风、青嶂、雪压松,白头二老,既描绘了壮美/奇寒的雪景,也作为环境背景烘托了人间的苦难,失青嶂喻美好被遮蔽,白头松喻贫苦老人。</p><p class="ql-block"> 人物意象: 扫雪妇人、雪中蹒跚者、佝偻乞丐、鞠躬贫儿、富儿 ,生动刻画了不同阶层在严寒中的生存状态,形成强烈对比。</p><p class="ql-block"> 情感脉络:由雪景的壮观豪放,到望雪生惆过渡,再到聚焦于贫民的艰难、卑微与屈辱,沉痛、悲悯、愤慨,体现了诗人深切的现实主义关怀和人道主义精神。</p><p class="ql-block">此诗完美融合了美人剑客的风格:</p><p class="ql-block">美人之婉约/细腻:体现在对雪景奇美的想象白柰花、对扫雪妇人劳作的细节捕捉声呀呀、对雪压松枝的拟人化描绘白头二老、以及对贫苦者姿态步迟迟、佝偻、鞠躬的生动刻画。</p><p class="ql-block"> 剑客之豪放/锋芒:体现在开篇的雄浑气势玉龙怒气、对大自然威力的渲染失青嶂、对底层苦难的直面揭示,无衣无食、以及对阶级压迫的尖锐批判,贫儿鞠躬见富儿。</p><p class="ql-block">全诗语言凝练精准,善用比喻(玉龙、白柰花、白头二老)、双关(白头二老)、对比(贫富)等手法,结构上由景及人,由远及近,层层深入,卒章显志,具有强烈的艺术感染力和深刻的社会批判性,确为融李杜之沉雄气象与苏黄之筋骨思力于一体的佳作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> 北堂集卷二 <p class="ql-block">p84《夜雨后有成》</p><p class="ql-block">一雨荷天眷,蓊然万意温。</p><p class="ql-block">夜凉圆鸟梦,雷定苏花魂。</p><p class="ql-block">红烛含新态,绿窗认旧痕。</p><p class="ql-block">准当明月满,小集遣芳樽。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这首王海帆的《夜雨后有成》意境优美,用词典雅,融情于景,展现了其“美人剑客”诗风中婉约细腻的一面。以下为您逐联赏析、释译并详解典故:</p><p class="ql-block"> 全诗解析:</p><p class="ql-block"> 主题:描绘夏夜雨后万物复苏、生机盎然、清幽宁静的景象,并抒发诗人怡然自得、欲与明月芳樽共享此良辰美景的闲适情怀。</p><p class="ql-block"> 风格:清新婉约,观察细腻,语言凝练,意境空灵宁静,又蕴含生机。体现了王海帆融汇唐宋的功底,既有细腻的物态描摹,如李商隐、温庭筠,又有自然流转的意趣,如王维、孟浩然。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:一雨荷天眷,蓊然万意温。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 荷天眷:荷(hè),承受、蒙受。天眷,上天的眷顾、恩泽。此句将一场夜雨视为上天的恩赐。典故化用,此意源自古代天降甘霖的思想,如《诗经·小雅·甫田》有以祈甘雨,以介我稷黍,表达对及时雨的感激,视其为天恩。王海帆用荷天眷更显庄重与感恩。</p><p class="ql-block"> 蓊然:(wěng rán)形容草木茂盛、生机勃勃的样子。</p><p class="ql-block"> 万意温:万意,指天地万物的情态、意绪。温,温暖、和煦、充满生机。此词极妙,赋予万物以情感和温度,仿佛雨后整个世界的生机都被唤醒,变得温和、愉悦。</p><p class="ql-block"> 释译:这一场及时的夜雨承蒙了上天的恩眷,雨后草木瞬间变得郁郁葱葱,天地间万物都洋溢着和煦温暖的生机。</p><p class="ql-block"> 赏析: 开篇点题雨后,将雨提升到天恩高度,奠定全诗感恩、愉悦的基调。蓊然写视觉之盛,万意温写感觉之和,总括雨后世界焕然一新的气象。</p><p class="ql-block">2. 颔联:夜凉圆鸟梦,雷定苏花魂。</p><p class="ql-block"> !详解:</p><p class="ql-block"> 夜凉:夜雨带来的清凉。</p><p class="ql-block"> 圆鸟梦:圆,使圆满、成全。鸟梦,鸟儿的安眠之梦。此句意为:夜雨的清凉,使得鸟儿能安然入眠,做个好梦。意境创造,此句想象奇特,将清凉舒适的环境与鸟儿的安眠联系起来,赋予梦以圆满之意,极富诗意和人情味。</p><p class="ql-block"> 雷定:雷声停歇、安定下来。</p><p class="ql-block"> 苏花魂:苏,苏醒、复苏。花魂,花的精魂、精神。此句意为:雷声停歇后,受惊的花儿仿佛从梦中苏醒,恢复了精神。意境创造,将花拟人化,雷声是惊扰,雷定则魂苏,写出雨后花朵重新焕发神采的状态。</p><p class="ql-block"> 释译:夜雨的清凉成全了鸟儿酣甜的梦境,轰鸣的雷声停歇后,娇嫩的花朵仿佛从惊吓中缓过神来苏醒,重新焕发出精魂。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联选取鸟与花两个典型意象,一写听觉感受雷定,一写触觉感受夜凉,通过拟人化手法圆梦、苏魂和精妙的动词圆、苏,生动刻画出雨后夜晚的静谧安宁与万复苏的细微情态,对仗工整,意境空灵。</p><p class="ql-block">3. 颈联:红烛含新态,绿窗认旧痕。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 红烛含新态:屋内的红烛在雨后清新的空气中,仿佛也焕发出新的光彩和情态。含字精妙,写出烛光仿佛蕴含着雨后新生的气息。</p><p class="ql-block"> 绿窗认旧痕:被雨水洗过的绿色窗棂,显得更加鲜亮,仿佛能辨认出旧日留下的痕迹,如雨痕、尘迹被洗净后留下的清新。认字将窗拟人化,也暗示诗人对旧物的熟悉感。</p><p class="ql-block"> 释译:室内红色的蜡烛仿佛也含着雨后新生的情态,室外碧绿的窗棂在雨水的洗刷后显得格外清新,仿佛能辨认出往日的旧痕。</p><p class="ql-block"> 赏析:视角由室外转向室内外结合。红烛与绿窗色彩明丽对比,是视觉焦点。含新态呼应万意温,连烛火都感知到雨后的清新;认旧痕则带有一丝时光流逝的淡淡感喟,但基调仍是清新愉悦的。此联由景及人,暗示了诗人的存在和观察。</p><p class="ql-block">4. 尾联:准当明月满,小集遣芳樽。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 准当: 定当、等到。</p><p class="ql-block"> 明月满:月亮圆满之夜,指月圆之夜,良辰美景。</p><p class="ql-block"> 小集:小型的聚会。</p><p class="ql-block"> 遣芳樽:遣,排遣、消受。芳樽,散发着芬芳美酒的酒杯,代指美酒。此句意为:要在这良辰美景中,小聚一番,举杯畅饮以尽兴。</p><p class="ql-block"> 意趣来源: 此联表达的情怀,与李白《月下独酌》花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人,以及苏轼《水调歌头》明月几时有?把酒问青天等千古名句所体现的赏月、饮酒、遣怀的文人雅趣一脉相承。王海帆在此化豪放为闲雅,只言小集、遣芳樽,显得更为含蓄内敛。</p><p class="ql-block"> 释译: 待到明月圆满清辉洒满大地之时,定要邀约三五好友小聚,举起芬芳的美酒,共同消受这美好的时光。</p><p class="ql-block"> 赏析: 尾联宕开一笔,由眼前雨后的清新宁静,期待未来月圆之夜的雅集。将雨后之成,万物复苏、环境清幽,自然延伸为人生之乐事赏月、饮酒、会友,表达了诗人热爱自然、珍惜良辰、追求闲适雅趣的生活态度,余韵悠长。准当二字充满期待,遣芳樽则点出文人雅士的典型生活情趣。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这首《夜雨后有成》堪称一首精致的夏夜雨后咏怀诗。他敏锐地捕捉到雨后的清凉、生机、静谧与清新:</p><p class="ql-block"> 意象选择:雨、草木、鸟、花、雷、烛、窗、月、酒,构成了一幅生机盎然又宁静清幽的雨后夏夜图卷。</p><p class="ql-block"> 艺术手法: 运用拟人荷天眷、万意温、圆鸟梦、苏花魂、含新态、认旧痕,通感万意温、精巧动词:荷、圆、苏、含、认、遣和明丽色彩红烛、绿窗,将雨后万物复苏的细微情态和诗人内心的闲适愉悦刻画得淋漓尽致。</p><p class="ql-block"> 情感基调:</p><p class="ql-block">全诗洋溢着对自然恩泽的感恩、对生命活力的赞叹以及对清幽雅致生活的向往。虽有旧痕的轻微感喟,但整体是明朗、愉悦、充满期待的。</p><p class="ql-block"> 风格体现: 此诗更侧重于展现王海帆诗风中美人婉约、细腻、清丽的一面,语言凝练含蓄,意境空灵优美,情感内敛而真挚,充分体现了其融汇唐宋名家之长所形成的个人风格。尾联的小集遣芳樽则隐约透露出剑客豪放、洒脱情怀的影子,但表现得非常含蓄雅致。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》</p><p class="ql-block">p84《上巳游北关后五台》</p><p class="ql-block">儿时游钓常来此,坠迹零星记不全。</p><p class="ql-block">春水绿于光绪日,桃花红想永和年。</p><p class="ql-block">孤怀每恨寻芳晚,边地何能得气先。</p><p class="ql-block">视古视今谁省览,吾家内史亦堪怜。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:春水绿于光绪日,桃花红想永和年,构思奇特。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这首王海帆的《上巳游北关后五台》构思巧妙,时空交错,情感深沉,且用典精当。我们来逐联赏析、释译并详解其中典故:</p><p class="ql-block">逐联赏析与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">儿时游钓常来此,坠迹零星记不全。</p><p class="ql-block"> 赏析:开篇平实亲切,点明故地重游。诗人回忆童年时常在此处游玩、垂钓,但那些具体的痕迹和往事,如今已零散模糊,难以记全。这奠定了全诗怀旧、感慨的基调。坠迹零星暗示时光流逝和个人经历的变迁。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 儿时曾在此嬉戏垂钓,足迹遍布,如今零星的记忆碎片,已难拼凑周全。</p><p class="ql-block"> 典故: 此联无明显用典,是直抒胸臆的回忆。</p><p class="ql-block">2. 颔联:</p><p class="ql-block">春水绿于光绪日,桃花红想永和年。</p><p class="ql-block"> 赏析: 此联是全诗最精妙、最富想象力的部分,正如袁第锐所评构思奇特。</p><p class="ql-block"> 时空跳跃:诗人将眼前景,当下的春水、桃花与两个不同时空联系起来。</p><p class="ql-block"> 春水绿于光绪日:光绪日指清朝光绪年间(1875-1908)。诗人说,眼前春水的碧绿,甚至超过了光绪年间,他童年或青年时期,此地春水的颜色。这是纵向的时间比较,通过水更绿的夸张感受,既强调了当下春色的浓烈,又暗含对过往相对安定或记忆中的美好的怀念。</p><p class="ql-block"> 桃花红想永和年:永和年指东晋穆帝永和九年(公元353年)。那一年,王羲之等名士在会稽山阴,今浙江绍兴兰亭举行著名的修禊盛会,写下千古名篇《兰亭序》。诗中描绘了“暮春之初…天朗气清,惠风和畅…又有清流激湍,映带左右…是日也…群贤毕至,少长咸集”的盛况,桃花自然是春日美景的一部分。诗人由眼前灼灼盛开的桃花,联想到永和年间兰亭雅集时的桃花。这是横向的空间联想,将北关五台的春景与遥远历史中的文化盛景联系起来。</p><p class="ql-block"> 情感: 此联不仅是对自然美景的赞叹,水更绿,花更艳,更深层地表达了诗人对美好时光,个人童年的光绪时期与文化鼎盛的永和兰亭的追慕与向往。这种联想本身也带有文人雅士的情怀。</p><p class="ql-block"> 释译: 眼前春水碧波,比光绪年间的更加青翠,灼灼桃花嫣红,令人遥想永和兰亭的雅宴。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 光绪日: 指清朝光绪皇帝在位时期(1875-1908)。诗人出生于光绪十四年(1888),这是他亲身经历的年代。此典将个人生命体验融入诗中。</p><p class="ql-block"> 永和年:特指东晋永和九年(353年)。核心典故是王羲之的《兰亭序》及其记载的兰亭修禊盛会。兰亭雅集是中国文化史上文人雅集、亲近自然的典范。王海帆用此典,将眼前普通的春日游赏提升到对文化传统、精神家园的追寻高度,表达了对那种风雅、和谐、充满生命力的理想境界的向往。</p><p class="ql-block">3. 颈联:</p><p class="ql-block">孤怀每恨寻芳晚,边地何能得气先。</p><p class="ql-block"> 赏析: 此联由景入情,抒发感慨。</p><p class="ql-block"> 孤怀每恨寻芳晚:孤怀指诗人独特的情怀或孤独的心境。他常常遗憾自己探寻春光或追寻美好事物总是来得太迟。寻芳晚既指实际节令(上巳已是暮春),也隐喻人生迟暮、理想难觅的惆怅。</p><p class="ql-block"> 边地何能得气先:边地指诗人所在的甘肃临洮相对于中原文化中心而言是边陲。气可指春天的气息阳气、生机,也可指时代的风气、文运的先机。诗人慨叹,身处边远之地,怎么可能率先感受到春天的气息或时代的先机、文化的潮流呢?此句流露出身处边缘、难与中心同步的地域之感和时不我待的焦虑。</p><p class="ql-block"> 释译:我这孤独的心啊,常恨探访春光总嫌迟晚,身处这西北边地,又怎能率先感知春意的盎然?</p><p class="ql-block"> 典故:此联无明显特定典故,但寻芳是古诗常见意象,如孟浩然寻芳不觉醉流霞,得气先蕴含《周易》阴阳二气消长变化的哲学概念,也暗含对地域文化差异的认知。</p><p class="ql-block">4. 尾联:</p><p class="ql-block">视古视今谁省览,吾家内史亦堪怜。</p><p class="ql-block"> 赏析:尾联将感慨推向更深的层次,带有强烈的历史感和自伤之情。</p><p class="ql-block"> 视古视今谁省览:省览意为观察、理解。诗人感叹,无论是回望历史永和兰亭,还是审视当下光绪记忆与眼前边地春光,有谁能真正理解这其中的盛衰变迁、个中滋味和自己的情怀呢?充满了知音难觅的孤独。</p><p class="ql-block"> 吾家内史亦堪怜:吾家内史指王羲之,因王羲之曾任会稽内史,且与诗人同姓,王海帆姓王。王羲之在《兰亭序》中曾发出后之视今,亦犹今之视昔…虽世殊事异,所以兴怀,其致一也的千古浩叹,感慨人生短暂、欢乐难久、后世亦会感慨今世。诗人说,即使是那位写下不朽名篇、名垂千古的本家先贤王内史,他的心境对时光流逝、盛事难再的感慨不也同样令人感伤、值得怜悯吗?诗人以王羲之自况,将自己的感慨与先贤的千古一叹相呼应,既提升了自身感慨的历史厚重感,也表达了对人生普遍性悲剧的深刻体悟。</p><p class="ql-block"> 释译:古往今来,谁又能真正洞察这盛衰变迁?即便是我本家的王内史王羲之,他那份情怀同样令人唏嘘哀怜。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 吾家内史:核心典故就是王羲之(303—361)。他官至右军将军、会稽内史,世称王右军或王内史。他是东晋最伟大的书法家,被尊为书圣。《兰亭序》不仅是书法神品,其文所抒发的对生命、自然、宇宙的哲思也深刻影响了后世文人。王海帆在此处用吾家点出同姓,既表达对这位文化巨擘的尊崇,更是将自身置于与王羲之相似的情感境遇,面对春光美景,感慨时光流逝、知音难觅、盛会难再,从而获得一种跨越时空的精神共鸣和身份认同。堪怜二字,道尽了对王羲之以及自身这种深刻而无奈情怀的深切同情与共鸣</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 主题:本诗通过上巳节重游故地,触发了对童年、对晚清光绪年间、以及对东晋永和兰亭盛会的多重回忆与联想。在时空的交错对比中,抒发了人生易逝、美好难留的普遍感慨,表达了身处边地、难追时代先机的无奈,以及知音难觅、情怀无人理解的深沉孤独。最终将个人之悲上升到与先贤王羲之共情的历史高度。</p><p class="ql-block"> 艺术特色:</p><p class="ql-block"> 构思奇特:颔联将光绪日与永和年并置,通过绿于、红想的强烈对比联想,创造性地打通了个人生命史与千年文化史。</p><p class="ql-block"> 用典精妙:光绪日是个人化、近代化的典,永和年兰亭是经典文化意象。尾联吾家内史的典故运用更是画龙点睛,使个人感慨获得深厚的历史文化支撑和普遍意义。</p><p class="ql-block"> 情感深沉:从怀旧的温馨,到对春光美景的赞叹与联想,再到对迟暮、边地的无奈,最后升华为深沉的历史孤独感,情感层层递进,真挚动人。</p><p class="ql-block"> 兼具豪放与婉约:既有春水绿于光绪日,桃花红想永和年这样时空纵横、想象奇崛的豪放气魄,美人剑客之剑客,也有孤怀每恨、谁省览、亦堪怜这样细腻感伤、低回婉转的婉约情思,美人剑客之美人。</p> <p class="ql-block">  王海帆此诗,确实体现了他融汇盛唐气象(时空感、气魄)与宋人风骨(用典、理趣、深沉)的特点,是其美人剑客诗风的典型代表。袁第锐对其颔联“构思奇特”的评价极为精准。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p84《过亡友赵统臣先生宅有感》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">霜天四顾渺愁予,憔悴邠卿老著书。</p><p class="ql-block">芳草关河词客泪,夕阳门巷故人居。</p><p class="ql-block">送穷韩子常无术,斫地王郎愧不如。</p><p class="ql-block">今日城西垂柳路,黄垆腹痛欲回车。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">草堂依旧枕城隈,寥落天西一秀才。</p><p class="ql-block">载酒浑如前日事,看花已是隔年开。</p><p class="ql-block">春归陋巷朝还暮,燕入贫家去复回。</p><p class="ql-block">惆怅斜阳流水外,吟魂知否故人来。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起赏析王海帆先生这两首悼念亡友的深情之作。这两首诗通过精妙的典故、凄清的意象和真挚的情感,深刻表达了诗人路过亡友故居时的哀思与物是人非的怅惘。以下按您要求逐联详析并翻译:</p><p class="ql-block"> 诗作背景:</p><p class="ql-block">作者王海帆路过已故友人赵统臣的旧宅,睹物思人,感怀往昔,遂作此二诗。赵统臣生平不详,但从诗中可知其为一位清贫而有才学的文人,寥落天西一秀才、憔悴邠卿老著书。</p><p class="ql-block">整体风格:</p><p class="ql-block">如您所述,王海帆诗风兼有豪放与婉约美人剑客。这两首诗以婉约为主调,抒发深沉哀思,渺愁予、惆怅,但也间有豪放笔意,斫地王郎、霜天四顾,并融汇了杜甫的沉郁顿挫与李商隐的含蓄蕴藉。</p><p class="ql-block">第一首:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">霜天四顾渺愁予,憔悴邠卿老著书。</p><p class="ql-block"> 典故/词义:</p><p class="ql-block"> 霜天: 秋日或冬日清冷的天空,渲染肃杀悲凉氛围。</p><p class="ql-block"> 渺愁予: 化用《楚辞·九歌·湘夫人》:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 渺,形容视野空旷迷茫,愁予即使我忧愁。极目四望,天地苍茫,内心充满哀愁。</p><p class="ql-block"> 邠卿: 指东汉学者赵岐。赵岐避难时曾改名,注《孟子》,以学问著称。这里双关典故:既借指亡友赵统臣同姓赵,又暗喻赵统臣是一位像邠卿一样安贫著书、学问深厚的学者。</p><p class="ql-block"> 憔悴...老著书:描绘亡友生前在贫寒困顿中坚持著述的形象。</p><p class="ql-block"> 释译:我伫立在清冷的霜天下,四顾苍茫,内心充满无限哀愁。眼前仿佛浮现我那故友,如同当年的邠卿赵岐一样,在憔悴困顿中坚持著书立说直到终老。</p><p class="ql-block">2. 颔联:</p><p class="ql-block">芳草关河词客泪,夕阳门巷故人居。</p><p class="ql-block"> 意象/手法:</p><p class="ql-block"> 芳草关河:芳草常象征离愁,如王孙游兮不归,春草生兮萋萋,关河指山河大地。此句想象亡友作为一位词客诗人,一生漂泊,面对山河大地,也曾洒下无数伤怀之泪。</p><p class="ql-block"> 夕阳门巷:夕阳西下,光线惨淡,映照着故人曾经居住的门巷。此景极富画面感,充满衰飒、孤寂、怀旧之情。</p><p class="ql-block"> 对仗:芳草关河对夕阳门巷,词客泪对故人居,工整而意境深远。</p><p class="ql-block"> 释译:想当年面对萋萋芳草、万里关河,作为词人的你曾流下多少感伤的泪水;如今夕阳惨淡,余晖笼罩着你曾居住过的门巷旧居。</p><p class="ql-block">3. 颈联:</p><p class="ql-block">送穷韩子常无术,斫地王郎愧不如。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 送穷韩子:指唐代韩愈。韩愈曾作《送穷文》,感慨自己穷困潦倒,欲将穷鬼送走却不得其法。此处活用典故,既指亡友生前像韩愈一样清贫,也暗含诗人自况或替友感慨,无力改变困厄处境。</p><p class="ql-block"> 斫地王郎:指杜甫笔下的王郎王司直。杜甫《短歌行赠王郎司直》有王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀之句,描绘了一位豪迈不羁、拔剑击地、悲歌慷慨的侠士形象。这里活用典故,诗人自比王郎,但说愧不如。有两种解读:</p><p class="ql-block"> 1. 诗人感慨自己虽有王郎那样的悲愤,对友人离世、世事不公,但在豪情气概上自愧不如王郎的激烈洒脱。</p><p class="ql-block"> 2. 诗人认为亡友赵统)的才情气概或面对困境的态度更胜于王郎,自己相形见绌。结合前句送穷无术,此联更可能表达诗人面对亡友旧居,既感同身受其生前的贫苦,送穷无术,又为自己的悲愤无力愧不如王郎的激烈而慨叹。</p><p class="ql-block"> 释译:想故友生前如同韩愈一样,常因无法摆脱贫困而束手无策;如今我面对此情此景,悲愤填膺,即使像王郎那样拔剑击地、慷慨悲歌,也自觉惭愧,无法完全宣泄内心的沉痛,或:也自觉在气概上不如故友。</p><p class="ql-block">4. 尾联:</p><p class="ql-block">今日城西垂柳路,黄垆腹痛欲回车。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 黄垆腹痛:典出《世说新语·伤逝》。王戎乘车经过黄公嵇康、阮籍等人曾聚饮的酒垆,感慨:“吾昔与嵇叔夜、阮嗣宗共酣饮于此垆...自嵇生夭、阮公亡以来,便为时所羁绁。今日视此虽近,邈若山河。又载阮籍时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。腹痛本指曹操祭奠桥玄时提到桥玄生前戏言“殂逝之后,路有经由,不以斗酒只鸡过相沃酹,车过三步,腹痛勿怪!后世常将黄垆、腹痛合用,表达对亡友的深切悼念和触景伤怀之痛。</p><p class="ql-block"> 垂柳路: 点明故宅位置城西有垂柳的道路边,杨柳依依,更添别离伤感。</p><p class="ql-block"> 欲回车:想要掉转车头离去。不忍停留,悲痛难忍。</p><p class="ql-block"> 释译: 今天我再次走过城西这条垂柳掩映的小路,来到你的旧宅前,想起《世说》中黄垆腹痛的典故,内心痛如刀绞,几乎想要立刻掉转车头离去,不忍再睹这伤心之地。</p><p class="ql-block"> 第一首小结:本诗由眼前霜天旧宅起兴,追忆亡友生平贫寒著书、漂泊感伤),抒发诗人深切的哀思、共鸣的贫苦之叹以及面对故址时难以承受的悲痛。典故运用巧妙:邠卿、韩愈、王郎、黄垆腹痛,将个人哀思融入历史文人的普遍情感中,沉郁顿挫,感人至深。</p><p class="ql-block">第二首:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">草堂依旧枕城隈,寥落天西一秀才。</p><p class="ql-block"> 词义/意象:</p><p class="ql-block"> 草堂:指亡友赵统臣的旧宅,呼应前首故人居、门巷。</p><p class="ql-block"> 枕城隈 (wēi):枕,紧靠;隈,山水弯曲处,此指城角。旧宅依然紧靠在城角。</p><p class="ql-block"> 寥落:冷清、寂寞、衰败。</p><p class="ql-block"> 天西一秀才:指亡友赵统臣。天西或指其故居方位,或泛指偏远之地;秀才点明其读书人身份。称一秀才,更显其身后寂寥。</p><p class="ql-block"> 释译:你的茅屋旧居依然静静地偎依在城角,而曾经居住在这里的那位来自天西的、才华横溢的秀才你,如今却只留下满目萧条冷落。</p><p class="ql-block">2. 颔联:</p><p class="ql-block">载酒浑如前日事,看花已是隔年开。</p><p class="ql-block"> 意象/情感:</p><p class="ql-block"> 载酒:化用汉代扬雄的典故。扬雄家贫嗜酒,时有好事者载酒肴从游学。此处指昔日诗人与友人一起载酒欢聚、谈诗论文的快乐时光。</p><p class="ql-block"> 浑如: 简直就像。</p><p class="ql-block"> 前日事: 感觉就是不久前发生的事情,强调记忆犹新。</p><p class="ql-block"> 看花隔年开:眼前的花或想象中庭院的花依然开放,但已是隔了一年,友人去世后的春天。对比强烈,突出物是人非、时光流逝、阴阳永隔的残酷。</p><p class="ql-block"> 释译:昔日我们载酒欢聚、纵情谈笑的情景,仿佛就发生在昨天一样清晰;然而此刻再看这庭院中盛开的花朵,却已是隔年之物,而你已不在人间。</p><p class="ql-block">3. 颈联:</p><p class="ql-block">春归陋巷朝还暮,燕入贫家去复回。</p><p class="ql-block"> 意象/手法:</p><p class="ql-block"> 春归陋巷:春天依旧按时回到这简陋的小巷。陋巷用颜回居陋巷之典,再次强调亡友的清贫与安贫乐道或坚守。</p><p class="ql-block"> 朝还暮: 从早到晚,日复一日。时间在无情流逝。</p><p class="ql-block"> 燕入贫家: 燕子依旧飞入这贫寒的故宅筑巢。</p><p class="ql-block"> 去复回: 燕子每年离去又归来。此联以自然永恒春归、燕回反衬人事无常,人死不可复生。燕子尚能去复回,而故人却一去不返。陋巷贫家依旧,主人却已长逝。强烈的对比,深沉的哀思。</p><p class="ql-block"> 释译:春天依旧降临这条陋巷,朝朝暮暮,循环往复;燕子也依然飞入这清贫的旧居,离去又归来,年复一年。</p><p class="ql-block">4. 尾联:</p><p class="ql-block">惆怅斜阳流水外,吟魂知否故人来。</p><p class="ql-block"> 意象/情感:</p><p class="ql-block"> 惆怅: 失意、伤感、愁闷。</p><p class="ql-block"> 斜阳流水: 经典的感伤意象,象征时光流逝,逝者如斯,也营造苍茫寂寥的意境。</p><p class="ql-block"> 吟魂:指亡友的魂魄。因其是诗人词客,故称“吟魂”。</p><p class="ql-block"> 故人:老朋友,诗人自称。</p><p class="ql-block"> 知否:知不知道?以问句作结,更显情痴,明知不可知而问之,将思念推向幽冥,极写哀思之深挚。</p><p class="ql-block"> 释译:我满怀惆怅,独立在斜阳余晖、潺潺流水之外,向着渺茫的远方呼唤:我那长眠地下的诗友之魂啊,你是否知道,你的老朋友今天又来看望你了?</p><p class="ql-block"> 第二首小结:本诗聚焦于故宅本身及周围景物草堂、花、陋巷、燕子、斜阳、流水。通过依旧与寥落、前日事与隔年开、春归燕回与人逝不返的层层对比,强化了物是人非、天人永隔的悲怆。尾联直呼吟魂,将情感推向高潮,在无尽的惆怅与深情的叩问中结束全篇,余韵悠长。</p><p class="ql-block">两首总结:</p><p class="ql-block">1. 情感:两首诗情感真挚沉痛,表达了诗人对亡友深切的怀念、对其生前贫寒境遇的同情与共鸣,以及面对故宅时强烈的物是人非、生死永隔的悲怆。第二首结尾的痴问更显情之深挚。</p><p class="ql-block">2. 意象: 选取霜天、夕阳、芳草、关河、垂柳、黄垆、草堂、陋巷、春花、归燕、斜阳、流水等意象,共同营造了萧瑟、衰飒、孤寂、苍茫、感伤的意境。</p><p class="ql-block">3. 典故:运用了邠卿赵岐、韩愈送穷、王郎斫地、黄垆腹痛、载酒问字扬雄、陋巷颜回等典故,既贴切地比拟了亡友的身份学者、贫士、诗人、境遇和品格,也表达了诗人的哀思、共鸣和自况,使诗意更为厚重蕴藉,体现了融盛唐李杜气象与宋人苏黄风骨的特点。</p><p class="ql-block">4. 结构: 第一首侧重追忆亡友生平境遇及抒发诗人当下的悲痛反应;第二首侧重描绘故宅景象,通过自然永恒与人事无常的对比深化哀思,并以深情呼告作结。两首相互补充,层层递进。</p><p class="ql-block">5. 风格:婉约为主,情致深婉,语言含蓄凝练,意境凄凉动人。同时,斫地王郎、霜天四顾等语也透露出诗人内心的激荡与豪情未泯的一面,体现了美人剑客兼具柔婉与刚健的风格特征。</p><p class="ql-block">这两首诗堪称悼亡友诗中的佳作,充分展现了王海帆先生深厚的诗学修养和真挚动人的情感力量。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p85《挽安晓峰师》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">春明回首一沾巾,高卧依然率土滨。</p><p class="ql-block">执简早呼真御史,盖棺犹是旧遗民。</p><p class="ql-block">公为海上吞声者,我亦江头散发人。</p><p class="ql-block">东望中原禾黍路,至今皋羽最伤神。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">记从弱冠侍经斋,赤县谁知劫运开。</p><p class="ql-block">易箦犹含亡国恨,书碑应述及门哀。</p><p class="ql-block">一朝水火玄黄战,万泪河山操莽才。</p><p class="ql-block">今日海枯见白石,故应控鹤不归来。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">纤儿撞破旧金汤,卫国何尝欠主张。</p><p class="ql-block">南渡战和争水火,东林朋党系兴亡。</p><p class="ql-block">识时微惜非兰谷,直谏早闻步柳堂。</p><p class="ql-block">大错至今关左衽,九京归去应神伤。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">悯忠寺里见公迟,门馆徘徊何限思①。</p><p class="ql-block">应诏已非臣壮日,归田况值事危时。</p><p class="ql-block">枯蚕怀抱天能鉴,腐鼠功名鬼不奇。</p><p class="ql-block">莫更飘摇悲白发,人间我亦鬓如丝。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①宣南法源寺即唐悯忠寺,庚戊朝考,见公于此。时公方以内阁侍读起复,逾岁革命起。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来逐首赏析王海帆先生的《挽安晓峰师》。这组诗情感深沉,用典精切,既痛悼恩师安维峻,字晓峰的逝世,又寄寓了深沉的亡国之痛与身世之悲,充分体现了王海帆美人剑客般融合豪放与婉约、兼具李杜气象与苏黄风骨的风格。</p><p class="ql-block">作者与背景简述:</p><p class="ql-block"> 安晓峰:即安维峻(1854-1925),清末著名御史,以直言敢谏著称,尤以甲午战争期间上疏痛斥李鸿章、慈禧太后而震动朝野,被革职发往军台效力。民国后隐居故里,以遗民自居,坚不仕民国。是王海帆的老师。</p><p class="ql-block"> 诗作主旨:这组挽诗不仅表达了对恩师的深切哀悼,更高度颂扬了安维峻刚直不阿的品格、忠贞不渝的遗民气节,并融入了作者对清末政治腐败、甲午战败、党争误国以及清亡后自身漂泊经历的深刻反思与悲愤。</p><p class="ql-block">逐首详解:</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">1. 春明回首一沾巾,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 春明: 唐代长安东面有三门,中门名春明门,后世常以春明代指京都。此处指清朝都城北京。</p><p class="ql-block"> 释译:回首当年在京城追随老师的往事,不禁泪湿衣襟。</p><p class="ql-block"> 赏析: 开篇即点明追忆京城往事,奠定哀思基调。一沾巾直抒悲痛之情。</p><p class="ql-block">2. 高卧依然率土滨。</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 高卧: 高枕而卧,指隐居。用谢安高卧东山典,喻安维峻隐居。</p><p class="ql-block"> 率土滨:率土之滨的省语,出自《诗经·小雅·北山》普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。指全国范围之内。此处指安维峻隐居之地甘肃故里仍在国土之内。</p><p class="ql-block"> 释译:老师虽然隐居在遥远的边地,却依然心系着这片国土。</p><p class="ql-block"> 赏析:点明恩师晚年隐居身份。依然二字强调其心系故国,虽处江湖之远,未忘忧国之情。</p><p class="ql-block">3. 执简早呼真御史,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 执简:手持奏事的笏板或书简。代指担任谏官御史。</p><p class="ql-block"> 真御史:名副其实、刚正不阿的御史。此句化用赞誉直臣的典故,如汉代汲黯被称为社稷之臣。</p><p class="ql-block"> 释译:您早年担任御史时,就被天下人一致称颂为真正的、刚正的御史。</p><p class="ql-block"> 赏析: 高度评价安维峻在朝时的风骨与声誉,呼应其陇上铁汉的美名。</p><p class="ql-block">4. 盖棺犹是旧遗民。</p><p class="ql-block"> 释词:</p><p class="ql-block"> 盖棺:人死后入殓盖棺,指人已去世,一生定论。</p><p class="ql-block"> 旧遗民: 指忠于前朝清朝、不仕新朝民国的人。</p><p class="ql-block"> 释译:直到生命终结、盖棺定论之时,您依然保持着前朝遗民的身份与气节。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联为全诗核心,也是对安维峻一生最精炼的概括。上联赞其“真御史”的为官之德,下联颂其“旧遗民”的立身之节。早呼与犹是形成时间上的呼应,强调其品格一以贯之,至死未渝。</p><p class="ql-block">5. 公为海上吞声者,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 海上吞声:暗用精卫填海典。精卫鸟衔木石填海,象征含恨复仇或至死不渝的意志。此处指安维峻对甲午战败,北洋水师覆灭于海上、割让台湾等丧权辱国之事的巨大悲愤只能强忍吞声,因已被贬斥,无力回天。</p><p class="ql-block"> 释译:您是那面对海上国耻甲午战败,而只能强忍悲愤、无声饮恨的人啊!</p><p class="ql-block"> 赏析: 具体化安维峻的遗民恨,点出其悲愤的核心来源于甲午国耻。吞声二字极写其压抑痛苦之深。</p><p class="ql-block">6. 我亦江头散发人。</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 散发: 披散头发,形容隐士的不拘礼法或狂放避世。源自《后汉书·袁闳传》等,后世常用如李白的“明朝散发弄扁舟”。</p><p class="ql-block"> 释译: 而我如今也是一个在江边披散着头发,意指漂泊、落魄、隐逸的人了。</p><p class="ql-block"> 赏析:由悼师转及自身。诗人以散发人自况,表明自己同样经历了国变后的漂泊与失落,与恩师的心境有相通之处同为遗民心态,增强了情感共鸣。</p><p class="ql-block">7. 东望中原禾黍路,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 禾黍:用《诗经·王风·黍离》典。西周灭亡后,周大夫行役至旧都镐京,见宗庙宫室尽为禾黍,彷徨哀伤而作《黍离》,后以“黍离之悲”指代亡国之痛。</p><p class="ql-block"> 释译: 我向东眺望通往中原故土的道路,那里如今已是长满禾黍的荒凉之地喻指清朝灭亡、故国沦丧。</p><p class="ql-block"> * **赏析:** 将视野拓展到整个故国河山,“禾黍路”意象沉痛地表达了亡国之哀。</p><p class="ql-block">8. 至今皋羽最伤神。</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 皋羽:南宋遗民谢翱字皋羽。宋亡后,他坚持气节,不仕元朝,曾登严子陵钓台哭祭文天祥,作《登西台恸哭记》。是遗民忠义的典范。</p><p class="ql-block"> 释译:至今想来,最令人感伤悲痛的,还是像谢皋羽那样忠于故国、恸哭无依的遗民情怀啊!</p><p class="ql-block"> 赏析:以谢翱自比(亦暗喻安维峻),将个人的哀思提升到对遗民群体命运与精神的感怀。用典精当,情感升华至极致,余韵悠长。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">1. 记从弱冠侍经斋,</p><p class="ql-block"> 释词:</p><p class="ql-block"> 弱冠:男子二十岁左右。</p><p class="ql-block"> 侍经斋:在书斋中侍奉老师,学习经典。</p><p class="ql-block"> 释译:记得我从二十岁左右就开始在您的书斋中侍奉左右求学。</p><p class="ql-block"> 赏析:追忆师从受业的起点,奠定亲切感。</p><p class="ql-block">2. 赤县谁知劫运开。</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 赤县: 中国的别称,赤县神州。</p><p class="ql-block"> 劫运: 佛教语,指灾难厄运。此处指国家即将陷入巨大灾难,指清末内忧外患加剧,尤其是甲午战争及其后续。</p><p class="ql-block"> 释译:当时又有谁能预料到神州大地即将开启一场巨大的劫难呢?</p><p class="ql-block"> 赏析:承上启下,从温馨回忆突转到对国家命运的忧患。谁知二字充满痛惜与无奈。</p><p class="ql-block">3. 易箦犹含亡国恨,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 易箦(zé): 典出《礼记·檀弓上》。曾子病危,因所用席子是大夫规格,非士人规格,命子曾元扶起更换箦,竹席。后以“易箦”指人病重将死。此处指安维峻临终。</p><p class="ql-block"> 释译:老师直到临终弥留之际,心中依然饱含着亡国的遗恨。</p><p class="ql-block"> 赏析:刻画恩师至死不渝的遗民情怀与深沉的忧国之痛。犹含二字力透纸背。</p><p class="ql-block">4. 书碑应述及门哀。</p><p class="ql-block"> 释词:</p><p class="ql-block"> 书碑:撰写碑文墓志铭。</p><p class="ql-block"> 及门: 登门受业的学生。</p><p class="ql-block"> 释译:我们这些门生弟子在为您撰写碑文时,应当记述下我们内心无尽的哀痛。</p><p class="ql-block"> 赏析:表达弟子们对老师的深切哀悼与纪念责任。哀字点明本诗挽歌性质。</p><p class="ql-block">5. 一朝水火玄黄战,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 水火: 比喻势不两立、矛盾尖锐。</p><p class="ql-block"> 玄黄: 典出《易经·坤卦·文言》天玄而地黄,后用龙战于野,其血玄黄喻指惨烈的战争或重大冲突。此处指甲午中日战争</p><p class="ql-block"> 释译:突然爆发的甲午战争,如同水火相攻、天地玄黄般惨烈。</p><p class="ql-block"> 赏析: 回顾导致恩师命运转折和国家灾难的关键事件——甲午战争。用典形象描绘战争惨烈。</p><p class="ql-block">6. 万泪河山操莽才。</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 操莽:指曹操和王莽。二人皆被传统史家视为篡夺者,王莽篡汉,曹操挟天子令诸侯,其子曹丕篡汉。此处借指清末那些手握重权、欺君罔上、误国殃民的权臣如李鸿章等。</p><p class="ql-block"> 释译:多少眼泪为破碎的河山而流,这灾难正是那些操、莽之流,指权奸所造成的啊!</p><p class="ql-block"> 赏析:痛斥导致甲午战败、国势倾颓的当权者。万泪极写举国之悲愤,操莽才是尖锐的批判。</p><p class="ql-block">7. 今日海枯见白石,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 海枯见白石:化用海枯石烂,表示永恒不变。此处白石象征安维峻坚贞如石的品格。另,海枯或暗指清朝覆亡,沧海桑田之变。</p><p class="ql-block"> 释译:如今沧海横流,世事巨变清朝灭亡,唯有老师您坚贞如石的品格依然昭然可见。</p><p class="ql-block"> 赏析:以海枯喻时代剧变,以“白石”喻恩师不朽的节操。对比强烈,赞誉崇高。</p><p class="ql-block">8. 故应控鹤不归来。</p><p class="ql-block"> 典故/释词</p><p class="ql-block"> 控鹤:驾鹤。传说仙人乘鹤飞行,如王子乔控鹤升仙。此处指安维峻去世成仙。</p><p class="ql-block"> 释译:所以您定然是驾鹤仙去,不再回到这令您伤心的尘世了。</p><p class="ql-block"> 赏析:以仙逝的想象宽慰悲痛,既是对恩师高洁的赞美,也暗含对现实民国的否定故国已亡,老师自当远引仙境。呼应旧遗民’身份。</p> <p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">1. 纤儿撞破旧金汤,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 纤儿:小儿,犹言竖子,轻蔑语。指无能、误国之人。语出《晋书·陆纳传》。</p><p class="ql-block"> 金汤:金城汤池的省称,喻坚固的国防。指清朝原有的国防体系,如北洋水师、沿海防御。</p><p class="ql-block"> 释译: 那些无能的竖子们,指甲午战争中昏聩无能的将领、官员撞破了我们坚固的国防。</p><p class="ql-block"> 赏析: 开门见山,直指甲午战败的根本原因在于用人不当、庸才误国。撞破二字形象而愤慨。</p><p class="ql-block">2. 卫国何尝欠主张。</p><p class="ql-block"> 释词:</p><p class="ql-block"> 欠主张: 缺乏主张、策略。</p><p class="ql-block"> 释译:其实在保卫国家方面,我们指主战派,如安维峻,何尝缺乏正确的主张和策略呢?</p><p class="ql-block"> 赏析: 为以安维峻为代表的主战派辩诬,强调战败非因主张错误,而是当权者主和派压制忠良、执行不力。</p><p class="ql-block">3. 南渡战和争水火,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 南渡: 原指宋室南迁靖康之耻后。此处借指甲午战争期间,清廷内部对是和是战的激烈争论,主战派如翁同龢、安维峻;主和派如李鸿章、慈禧。</p><p class="ql-block"> 水火: 比喻势不两立。</p><p class="ql-block"> 释译:朝廷内部主战派与主和派争论不休,势同水火。</p><p class="ql-block"> 赏析:揭示甲午战争期间清廷内部的严重分裂与党争,这是导致失败的重要原因。</p><p class="ql-block">4. 东林朋党系兴亡。</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 东林朋党:明末以江南士大夫为主的政治集团东林党,与阉党等斗争激烈,党争被视作明朝灭亡的重要原因之一。此处借指清末清流如安维峻所属的后清流与后党、洋务派等的激烈党争。</p><p class="ql-block"> 释译:这种类似明末东林党争的派系倾轧,实在是关系着国家的兴亡啊!</p><p class="ql-block"> 赏析:以史为鉴,痛切指出清末激烈的党争如同明末覆辙,是导致国势衰微直至灭亡的关键内因。系兴亡强调其危害之烈。</p><p class="ql-block">5. 识时微惜非兰谷,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 识时:认清时势。</p><p class="ql-block"> 兰谷:疑指金元之际的名臣郝经(号陵川,谥文忠,居陵川之兰谷),其力主蒙宋和议,有远见卓识。或泛指有先见之明、能挽回危局的能臣。</p><p class="ql-block"> 释译:稍微令人惋惜的是,当时缺乏像兰谷先生郝经那样真正能认清时势、力挽狂澜的能臣。</p><p class="ql-block"> 赏析: 在批判党争误国之余,也微含对当时缺乏真正具有大智慧、能超越党争、有效应对危局的栋梁之材的遗憾。侧面反映局势之危殆。</p><p class="ql-block">6. 直谏早闻步柳堂。</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 直谏:直言进谏。</p><p class="ql-block"> 步柳堂: 指安维峻的直言敢谏。或指其品格、事迹可与历史上著名的直谏之臣如唐代柳公绰、柳仲郢父子以刚直著称,柳宗元亦耿介比肩。柳堂或为尊称安维峻书斋或代指其风骨。</p><p class="ql-block"> 释译: 而像您安维峻这样以直言进谏闻名于世、风骨可比肩柳氏先贤的忠臣,早已出现了。</p><p class="ql-block"> 赏析: 再次高度赞扬安维峻刚直不阿的品格,将其置于历史直臣谱系之中,强调其价值。</p><p class="ql-block">7. 大错至今关左衽,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 左衽(rèn): 衣襟向左掩。古代少数民族的服装样式,区别于中原汉族的右衽。《论语·宪问》:微管仲,吾其被发左衽矣。后以左衽指外族统治或文化沦丧。</p><p class="ql-block"> 释译: 导致今天指清朝灭亡后我们面临文化沦丧、异族统治威胁或指民国混乱、传统倾颓的大错。</p><p class="ql-block"> 赏析: 将甲午战败、党争误国等一系列失误,视为最终导致清朝灭亡、华夏文化面临危机的根源性错误。大错二字沉痛至极。</p><p class="ql-block">8. 九京归去应神伤。</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 九京:即九原,春秋时晋国卿大夫墓地所在,后泛指墓地、黄泉。</p><p class="ql-block"> 释译:老师您魂归九泉之下,想到这些,指上述的大错和今日的局面,也定会感到无比的神伤吧!</p><p class="ql-block"> 赏析: 想象恩师在九泉之下仍为国事忧心,将哀悼之情与国恨融为一体,余痛无尽。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">1. 悯忠寺里见公迟,</p><p class="ql-block"> 释词/注①:</p><p class="ql-block"> 悯忠寺: 即注①所言北京法源寺,唐太宗为征辽阵亡将士所建,故名悯忠。此处是见面地点。</p><p class="ql-block"> 释译:在悯忠寺法源寺里,我与您相见已是庚戌年朝考时比较晚的时候了。</p><p class="ql-block"> 赏析:回忆与恩师最后一次重要会面(庚戌年,1910年)。地点悯忠寺本身就有悼亡忠烈的历史意味,暗含悲悯基调。见公迟或有相见恨晚或相见已是晚景之意。</p><p class="ql-block">2. 门馆徘徊何限思①。</p><p class="ql-block"> 释词:</p><p class="ql-block"> 门馆: 指老师讲学或居住的地方。</p><p class="ql-block"> 何限思:无限的思绪。</p><p class="ql-block"> 释译:当时在您的门馆外徘徊,心中涌动着无限的思绪。</p><p class="ql-block"> 赏析:徘徊写出复杂心绪:敬仰、感慨、时局之忧等,“何限思”为后文抒发铺垫。</p><p class="ql-block">3. 应诏已非臣壮日,</p><p class="ql-block"> 释词:</p><p class="ql-block"> 应诏:响应皇帝征召出仕。指安维峻1910年庚戌年被起复为内阁侍读学士。</p><p class="ql-block"> 释译:*那时您响应朝廷征召复出,却早已不是壮年有为的时光了。</p><p class="ql-block"> 赏析:点明安维峻晚年复出,暗示其虽有心报国,但年事已高,时局亦非昔比。</p><p class="ql-block">4. 归田况值事危时。</p><p class="ql-block"> 释词: </p><p class="ql-block"> 归田: 辞官归乡。</p><p class="ql-block"> 释译: 更何况,紧接着您辞官归乡之时,正值国家危亡之际,辛亥革命爆发,清朝灭亡。</p><p class="ql-block"> 赏析:点明安维峻复出时间极短,逾岁革命起,旋即遭遇鼎革之变,不得不再度归隐。强调其个人命运与国运紧密相连的悲剧性。</p><p class="ql-block">5. 枯蚕怀抱天能鉴,</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 枯蚕: 吐尽丝而枯槁的蚕。比喻鞠躬尽瘁、至死方休的忠忱。源自李商隐春蚕到死丝方尽广。</p><p class="ql-block"> 释译:您如春蚕般至死方尽的忠贞怀抱,唯有苍天能够明鉴。</p><p class="ql-block"> 赏析:以枯蚕为喻,极言恩师对国家、君王的赤胆忠心至死不渝。天能鉴强调其孤忠可昭日月。</p><p class="ql-block">6. 腐鼠功名鬼不奇。</p><p class="ql-block"> 典故/释词:</p><p class="ql-block"> 腐鼠:典出《庄子·秋水》。鸱猫头鹰得腐鼠,见鹓鶵凤凰飞过,恐其争食而怒吓之。后以腐鼠比喻庸俗之人珍视的功名利禄。</p><p class="ql-block"> 鬼不奇:连鬼都觉得不稀奇,不屑一顾。形容极端鄙视。</p><p class="ql-block"> 释译:而对于世人争逐的、如同腐鼠般的功名利禄,您则鄙夷至极,连鬼神都觉得您这种态度毫不奇怪,因为您品格太高。</p><p class="ql-block"> 赏析: 用庄子典,盛赞恩师安维峻淡泊名利、视功名如粪土的高洁情操。与上句枯蚕怀抱形成对比,忠于理想,鄙弃私利。</p><p class="ql-block">7. 莫更飘摇悲白发,</p><p class="ql-block"> 释词:</p><p class="ql-block"> 飘摇:漂泊动荡。</p><p class="ql-block"> 释译:老师啊,您莫要再为那在漂泊动荡中徒然变白的头发而悲伤了。</p><p class="ql-block"> 赏析:劝慰逝者,实为自解。想象恩师为壮志未酬、身世飘零而悲,劝其放下。</p><p class="ql-block">8. 人间我亦鬓如丝。</p><p class="ql-block"> 释译:因为在这人世间,我的鬓发也早已如同银丝一般了。</p><p class="ql-block"> 赏析:结尾最为沉痛动人。以自身同样饱经沧桑、鬓发如丝的形象作结,表明自己与恩师一样经历了国破家亡、漂泊流离的痛苦,同是天涯沦落人。<u>既是哀悼,也是自伤,更是对那个动荡时代的血泪控诉</u>。呼应第一首我亦江头散发人,情感达到高潮并收束全篇。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这组《挽安晓峰师》四首,是深情与史笔的完美结合:</p><p class="ql-block">1. 深情悼师:通过回忆受业、追述气节(真御史、旧遗民)、想象临终(易箦含恨、控鹤仙去)、描写哀思(沾巾、徘徊、书碑哀)等,表达了对恩师安维峻深切的敬仰、感恩与哀痛。</p><p class="ql-block">2. 史笔如椽:以安维峻生平(直谏被贬、晚年复出、归隐为遗民)为经,以清末重大历史事件(甲午战争、党争、辛亥革命、清朝灭亡)为纬,深刻剖析了国运衰败的内因(庸才误国、党争倾轧、主和误国),具有诗史价值。</p><p class="ql-block">3. 遗民悲歌: 贯穿全诗的是浓重的黍离之悲和遗民情怀。无论是对安维峻旧遗民、吞声者、皋羽伤神的刻画,还是作者自况散发人、鬓如丝的形象,都浸透着对故国沦亡的深切哀痛和对文化命脉的忧患。</p><p class="ql-block">4. 用典精切: 大量运用典故(春明、易箦、禾黍、皋羽、玄黄、操莽、左衽、枯蚕、腐鼠等),或代指,或比喻,或借古讽今,使诗意凝练厚重,内涵丰富深远。</p><p class="ql-block">5. 风格融合:既有美人般的细腻深情(如沾巾、徘徊、何限思),又有剑客般的慷慨激越(如斥纤儿、操莽才、水火争、大错关左衽),沉郁顿挫,兼具李杜的雄浑气象与苏黄的筋骨思理。</p><p class="ql-block"><u>这组诗不仅是王海帆个人悼师的泣血之作,更是清末民初一代知识分子面对时代巨变时心灵痛史的真实写照</u>。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p86《岁暮杂感》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">星昏斗暗影凄迷,病卧空斋听鼓鼙。</p><p class="ql-block">千里未忘高鸟举,一冬常怪乱鸡啼。</p><p class="ql-block">雪沉白日笳声急,天入黄河朔气低。</p><p class="ql-block">木落千山嘶战马,甲兵何计洗天西。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">蓬心犹未忘蒙叟,四十年华鬓已凋。</p><p class="ql-block">半世悲秋人落落,万山淘雪夜萧萧。</p><p class="ql-block">弯弓跃马思前事,赌酒看花忆昨朝。</p><p class="ql-block">莫说登台谢皋羽,沧桑两字易魂消。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">闭门未敢忘天下,此事上心日几回。</p><p class="ql-block">主父已将胡服变,夫差又唤好冠来。</p><p class="ql-block">野人处处伤时乱,天意沉沉炼霸才。</p><p class="ql-block">惆怅玉龙无主日,斜阳黯黯一登台。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:主父二句,指光绪变法,切安维峻事。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">居然四十竟何如,岂有苍生入梦予。</p><p class="ql-block">乱世功名画地饼,背人岁月下坡车。</p><p class="ql-block">早知三字空怀刺,恨不十年尽读书。</p><p class="ql-block">今向妻孥话灯火,弥天经济在蔬鱼。</p><p class="ql-block">(五)</p><p class="ql-block">兹年容易骎骎去,百岁等闲一梦如。</p><p class="ql-block">十载杜门天有意,半生负气计终疏。</p><p class="ql-block">世浇欲广绝交论,才短难成发愤书。</p><p class="ql-block">屈指心头幽恨满,豪华刊尽返根初。</p><p class="ql-block">(六)</p><p class="ql-block">五噫凄绝梁鸿志,踯躅谁怜去国骖。</p><p class="ql-block">苍水青鞋沉岛上,叠山红泪湿江南。</p><p class="ql-block">百年常抱伊川感,九死空余蹈海谈。</p><p class="ql-block">更有痴情郑思肖,井中甲子缒重缄。</p><p class="ql-block">(七)</p><p class="ql-block">诗点遗山未终卷,床头砚冻已凝冰。</p><p class="ql-block">才穷亦似凶年谷,岁尽难为系日绳。</p><p class="ql-block">星孛鸡荒天有意,兵骄卒悍将无能。</p><p class="ql-block">迩来世事知何极,冷抱萧然入夜灯。</p><p class="ql-block">(八)</p><p class="ql-block">微闻白马已寒盟,大错神州久铸成。</p><p class="ql-block">积雪满山征天意,朔风吹草起兵声。</p><p class="ql-block">猖狂群鼠窥残夜,历乱荒鸡叫断更。</p><p class="ql-block">不是无端愁不寐,闭门我亦一苍生。</p><p class="ql-block">(九)</p><p class="ql-block">江山落想便成泪,冷热因人不算才。</p><p class="ql-block">万古关门蹲虎豹,十年腑肺郁风雷。</p><p class="ql-block">呕心文字除丝尽,埋地恩仇待骨灰。</p><p class="ql-block">一自西州愁腹痛,潇潇风雨更谁来。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这篇赏析将详尽解读王海帆先生的《岁暮杂感》组诗九首。作为其美人剑客诗风的代表作,这组诗在岁暮的萧瑟中熔铸了深沉的国恨家愁、身世之感与历史兴叹。我们将逐首分析,详解典故,并逐联释译。</p><p class="ql-block">总览:</p><p class="ql-block"> 背景:作于1944年岁暮(王海帆晚年,时局为抗战后期,山河破碎)。</p><p class="ql-block"> 主题: 感怀时局动荡、国难深重;悲叹年华老去、壮志未酬;抒发遗民情怀、坚守气节;反思历史兴亡、人生价值。</p><p class="ql-block"> 风格: 沉郁悲凉、慷慨激昂、含蓄蕴藉兼具。大量运用历史典故、自然意象,语言凝练厚重,意境苍茫深远,充分体现其融合李杜苏黄的美人剑客风骨。</p><p class="ql-block"> 结构:九首诗独立成篇又相互关联,从病榻闻鼓、感时伤乱,到追忆壮怀、反思人生,再到凭吊忠烈、忧心国运,最后归于深沉的历史悲怆与个人孤寂,层层递进,情感浓烈。</p><p class="ql-block">逐首详解与释译:</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 鼓鼙 (pí):战鼓,指战事。</p><p class="ql-block"> 高鸟举:化用《史记·陈涉世家》燕雀安知鸿鹄之志哉,喻志向高远。</p><p class="ql-block"> 雪沉白日:大雪昏暗了白日,象征时局黑暗压抑。</p><p class="ql-block"> 朔气:北方寒气。</p><p class="ql-block"> 木落千山:化用杜甫无边落木萧萧下,渲染萧杀。</p><p class="ql-block"> 甲兵/洗天西:指战争;洗天西,渴望扫清西北或泛指中国的战乱阴霾。</p><p class="ql-block">释译:</p><p class="ql-block"> 首联:星光昏暗,北斗模糊,一片凄凉迷茫的景象,我病卧在空寂的书斋里,听着远方传来的战鼓声。(点明时间、环境、心境、时代背景)</p><p class="ql-block"> 颔联:即使身处千里之外,我仍未忘记那鸿鹄高飞的远大志向;整个冬天,常被纷乱不安的鸡啼声惊扰,感到怪异。(千里言距离,高鸟举表心志未灭;乱鸡啼喻世道纷扰不宁)</p><p class="ql-block"> 颈联:大雪压城,白昼也显得阴沉,胡笳声急促凄厉;苍茫的天空仿佛融入浑浊的黄河,北方的寒气沉沉地低垂。(雪沉白日、天入黄河极写环境压抑肃杀;笳声急暗示边患/战事紧迫)</p><p class="ql-block"> 尾联: 千山木叶凋零,战马在寒风中嘶鸣;这遍地的战乱甲兵,该用什么办法才能扫清西北或整个天下的阴霾啊!(木落千山烘托悲壮,嘶战马点出战乱现实,何计洗天西发出深沉忧愤的诘问)</p><p class="ql-block"> 赏析:开篇以凄迷星斗、病榻闻鼓奠定全组诗的悲怆基调。虽病卧,心系千里,志向犹存。乱鸡啼喻世乱。中二联以雪沉白日、天入黄河、木落千山等壮阔而压抑的意象,极写山河破碎、时局危殆之象。尾联直指战乱核心,发出无力又焦灼的浩叹。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 蓬心/蒙叟:《庄子·逍遥游》中惠子谓庄子之言大而无用,庄子以蓬之心(茅塞不通之心)反讥。蒙叟即庄子(蒙城人)。此处反用,自谦虽如蓬草般卑微,但仍未忘怀庄子超脱通达的智慧。</p><p class="ql-block"> 悲秋:宋玉《九辩》悲哉秋之为气也,后世成为文人感伤身世、时令的意象。</p><p class="ql-block"> 淘雪: 雪浪翻涌,喻世事动荡或时光冲刷。</p><p class="ql-block"> 弯弓跃马/赌酒看花:回忆青年时的豪情壮志与风流逸兴。</p><p class="ql-block"> 谢皋羽:南宋遗民谢翱字皋羽。宋亡后,他登严子陵钓台哭祭文天祥,作《登西台恸哭记》。此处指代亡国之痛与遗民之悲。</p><p class="ql-block"> 沧桑:沧海桑田的简称,喻世事巨变。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 首联:我卑微的心蓬心仍未忘怀庄子蒙叟的哲理,可四十年华已逝,两鬓早已斑白凋零。(蓬心自谦,未忘蒙叟表精神追求;鬓已凋叹岁月无情)</p><p class="ql-block"> 颔联:半生都在悲秋的感伤中度过,人显得落落寡合;万重山峦间,雪浪翻涌的寒夜更显得萧瑟凄清。(半世悲秋言愁绪之深长;万山淘雪景象宏大苍凉,喻世事冲刷或内心激荡)</p><p class="ql-block"> 颈联:如今只能回想当年弯弓跃马、意气风发的往事,追忆昨日赌酒畅饮、赏花寻春的欢乐时光。(今昔对比,昔日豪情与风流已成追忆)</p><p class="ql-block"> 尾联:莫要再提像谢皋羽那样登台恸哭故国了,光是沧桑这两个字,就足以让人魂消魄散。(点明亡国之痛沧桑是心中最深的创伤,连凭吊都难以承受)</p><p class="ql-block"> 赏析:由年华易老四十鬓凋切入。以悲秋人落落、万山淘雪夜萧萧营造深沉的孤独感和时光浩荡、世事沧桑的意境。颈联追忆青春豪迈与风流,反衬今日之落寞。尾联借谢翱登台恸哭之典,直抒胸臆,道出面对巨变沧桑的巨大悲痛,是全诗情感高潮。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 主父/胡服变:指赵武灵王(谥号主父),他推行胡服骑射改革。袁第锐注指光绪帝效法西方胡服的戊戌变法。</p><p class="ql-block"> 夫差/好冠:吴王夫差。他追求奢华,喜欢奇异的冠帽(如獬豸冠),象征昏聩享乐、招致祸患。袁注指慈禧太后等保守势力反对变法(唤好冠来压制新法)。</p><p class="ql-block"> 安维峻事:光绪朝御史安维峻,以敢言直谏著称,因弹劾李鸿章、反对议和、抨击慈禧被革职充军。袁注认为此联暗指变法失败及安维峻事件。</p><p class="ql-block"> 玉龙:常喻宝剑、英才或雪。此处玉龙无主可指宝剑蒙尘,人才不得用,亦可指雪象征时局纷乱无主。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 首联:即使闭门不出,也不敢忘记天下大事,这件事国事每天要在我心头萦绕多少回啊!直抒忧国情怀,强调时刻不忘</p><p class="ql-block"> 颔联:回想当年像主父(光绪帝)那样想要改变旧制推行变法,可夫差(慈禧等守旧势力)却又把那些华而不实的冠冕旧制度召唤回来了。(用典喻指戊戌变法的兴起与失败)</p><p class="ql-block"> 颈联:民间百姓处处都在为时局的动乱而感伤;天意沉沉难测,仿佛在熔炉中锤炼着那些能够称霸一方的真正人才。(野人指平民,伤时乱是普遍情绪;天意炼霸才带愤懑,暗指乱世需要雄才却难觅)</p><p class="ql-block"> 尾联:令人惆怅的是,在这宝剑(英才/时局)失去主宰、纷乱无主的日子里,我只能在斜阳黯淡中独自一人登台远望。(玉龙无主点出核心困境;斜阳黯黯象征国运衰微;登台呼应谢翱,充满无力感)</p><p class="ql-block"> 赏析:紧扣闭门未敢忘天下。颔联用赵武灵王与夫差的典故,结合袁注,巧妙而深刻地影射戊戌变法的悲剧及其后续影响(安维峻事件为代表),批判清廷昏聩。颈联写民间疾苦与对霸才救国人才的期待与失望。尾联以玉龙无主、斜阳黯黯的意象,渲染出对国事失去方向、前景暗淡的深切忧虑和孤独感。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 苍生入梦予:化用“谢安才业自超群,误长清谈助世纷。秦晋区区等亡国,可能王衍胜商君?”及“谢公终一起,相与济苍生”等意,反用。指自己未能像谢安那样匡济苍生,苍生也未入其梦(无机会)。</p><p class="ql-block"> 画地饼: 喻虚幻、不能实现的东西功名。</p><p class="ql-block"> 坡车:喻光阴飞逝,人生走向衰颓。</p><p class="ql-block"> 三字/怀刺:刺即名帖。东汉祢衡怀揣名帖刺欲求见权贵,久而字迹磨灭三字可能指刺上内容或磨损后只剩模糊字迹。喻怀才不遇,求仕无门。</p><p class="ql-block"> 十年读书:化用十年窗下无人问,一举成名天下知,指应专心治学。</p><p class="ql-block"> 蔬鱼:指田园生活、平凡生计种菜捕鱼。化用陶渊明等隐逸意象。 </p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 首联:没想到转眼就到了四十岁,究竟怎么样了呢?难道还有黎民百姓苍生会托梦给我期待我拯救吗?(自问人到中年功业何在?岂有含自嘲与失落)</p><p class="ql-block"> 颔联: 在这乱世之中,所谓的功名利禄不过是画在地上的饼,看得见吃不着;背对着人世的岁月,就像下坡的车轮飞快流逝。(画地饼喻功名虚妄;下坡车叹光阴飞逝,人生下坡)</p><p class="ql-block"> 颈联: 早知怀揣名帖寻求功名最终是徒劳(三字空);真悔恨没有用十年时间专心致志地读书。(反思人生道路,悔恨未能专心学问)</p><p class="ql-block"> 尾联:如今只能对着妻子儿女,闲话家常灯火下的生活;那满腹经纶的治国济世之才弥天经济,都付诸于种菜养鱼这样的平凡生计中了。(话灯火写平凡生活;弥天经济在蔬鱼是巨大的反差与自嘲,理想幻灭于现实)</p><p class="ql-block"> 赏析:聚焦四十岁的人生反思。苍生入梦予的反问,道出抱负落空。将乱世功名喻为画地饼,极为精辟。下坡车喻时间流逝,充满无力感。颈联悔恨早年求仕未成,又未能专心治学。尾联的弥天经济在蔬鱼,以巨大反差经天纬地之才用于种菜养鱼表达了对时代埋没人才、理想归于平凡的深刻无奈与自嘲,沉痛至极。</p><p class="ql-block">(五)</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 骎骎 (qīn qīn):马速行貌,喻时间飞逝。</p><p class="ql-block"> 百岁等闲一梦:化用人生如梦意。</p><p class="ql-block"> 杜门:闭门不出。</p><p class="ql-block"> 负气:恃其意气,不肯屈居人下。指耿介性格。</p><p class="ql-block"> 世浇:世风浮薄、浇漓。</p><p class="ql-block"> 绝交论:指嵇康《与山巨源绝交书》,表达不与世俗同流合污。此处指世风败坏,真想写篇《绝交论》与世人划清界限。</p><p class="ql-block"> 发愤书:指司马迁忍辱发愤著《史记》。此处自谦才短,难以完成不朽著作。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 首联: 这一年时光像快马一样匆匆逝去,人生百年也不过是等闲一场大梦。(承上首,续写时光飞逝、人生如梦之感)</p><p class="ql-block"> 颔联:十年来闭门不出,或许是上天的安排;半生秉持耿介之气负气,最终看来还是谋身之计过于疏阔(不善处世)。(反思杜门生活与性格(负气)对人生的影响)</p><p class="ql-block"> 颈联:世风如此浇薄(浇),真想写一篇《绝交论》来表明心迹(欲广);可惜自己才力短浅,难以完成像《史记》那样的发愤之作。(批判世风,表达孤高;自谦才疏,难成伟业)</p><p class="ql-block"> 尾联: 屈指细数,心头积满了幽深的憾恨;或许只有将年轻时的浮华意气都刊落除尽,才能返归生命的本初(根初)。(幽恨满总结遗憾;刊尽豪华返根初寻求精神上的返璞归真)</p><p class="ql-block"> 赏析:继续反思人生道路。十载杜门是现实选择,半生负气是性格根源,二者导致计终疏(处世谋身失败)。对世浇的批判,引出欲广绝交论的激愤与孤高。自认才短难成发愤书,是怀才不遇者的典型慨叹。尾联幽恨满总结前尘,而刊尽豪华返根初则流露出一种阅尽沧桑后寻求精神归宿、归隐、本真的意向。</p> <p class="ql-block">(六)</p><p class="ql-block">典故/意象:</p><p class="ql-block"> 五噫/梁鸿: 东汉隐士梁鸿,过洛阳见宫室奢丽,作《五噫歌》讽喻,遭朝廷追捕,改名换姓逃亡齐鲁吴越。</p><p class="ql-block"> 去国骖:离开国都的车驾。指流亡。</p><p class="ql-block"> 苍水:明末抗清英雄张煌言号苍水,兵败被俘,就义于杭州。沉岛上指其事业在舟山群岛等地失败。</p><p class="ql-block"> 青鞋:布鞋,指隐士或遗民装束。青鞋沉岛上暗指张煌言海上抗清失败。</p><p class="ql-block"> 叠山:南宋遗民谢枋得号叠山。宋亡后坚拒元朝征召,被强制押解北上,绝食殉国于大都北京。</p><p class="ql-block"> 红泪湿江南:传说魏文帝美人薛灵芸离别父母入宫,以玉唾壶承泪,壶呈红色。指谢枋得被掳北去,江南人民为之悲泣。</p><p class="ql-block"> 伊川感:《左传》载周大夫辛有至伊川洛阳附近,见当地人披发野祭(非华夏礼),叹曰:不及百年,此其戎乎!其礼先亡矣。后指预感国家灭亡、文化沦丧的悲愤。此处百年常抱指长久以来对华夏沦亡的忧惧已成现实。</p><p class="ql-block"> 蹈海:鲁仲连义不帝秦,言若秦为帝,则蹈东海而死。后指宁死不屈的气节。九死空余蹈海谈,指虽有鲁仲连蹈海之志,历经九死一生,如今也只空余谈论无力回天。</p><p class="ql-block"> 郑思肖:宋末元初遗民画家、诗人。宋亡后,坐卧不北向,不面向元朝统治的北方,画兰不画土(根不着土),喻国土沦丧。著《心史》,铁函封缄藏于苏州承天寺井中,明末被发现。</p><p class="ql-block"> 井中甲子缒重缄:指郑思肖将记录故国之思的《心史》用铁函密封,标以大宋孤臣郑思肖百拜封,沉入井中。甲子指干支纪年,宋亡后郑思肖只用干支纪年,不书元朝年号。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 首联:像梁鸿作《五噫歌》那样凄绝的遭遇,他踯躅流亡,又有谁怜惜那离开京城的车马去国骖?(以梁鸿流亡起兴,引出遗民之悲)</p><p class="ql-block"> 颔联:张苍水(煌言)布衣青鞋抗清,事业沉没于海岛之上;谢叠山(枋得)被掳北上,他的血泪红泪浸湿了江南的土地。(以张煌言、谢枋得两位宋明遗民殉国的悲壮事迹,喻指当时抗敌志士的牺牲与民族苦难)</p><p class="ql-block"> 颈联:百年来心中常怀着辛有在伊川那样的亡国预感已成现实;虽怀鲁仲连蹈海而死的气节,历经九死一生,如今也只空余悲壮的谈论无力回天。(百年常抱写亡国之痛由来已久且成真;九死空余叹,虽有气节却无力挽救)</p><p class="ql-block"> 尾联:更有那痴情的郑思肖,将他用干支纪年甲子写下的《心史》,装入铁函,重重密封缒重缄,沉入深井。(以郑思肖藏《心史》的典故,象征自己和无数遗民将故国之思、不屈之志深深埋藏,以待后世)</p><p class="ql-block">赏析:此首集中抒写遗民情怀和民族气节。连用梁鸿、张煌言、谢枋得、鲁仲连、郑思肖五位历史人物典故,形成强烈的悲壮氛围和情感共鸣。张、谢事迹直接指向宋明亡国之痛,用以隐喻当时国难。颈联的伊川感与蹈海谈,将历史的亡国预感与现实的无力回天交织在一起。尾联郑思肖藏《心史》的意象,是全诗点睛之笔,象征着在极端黑暗和压迫下,民族精神与文化命脉的隐秘坚守与传承,充满悲怆而坚韧的力量。</p><p class="ql-block">(七)</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 遗山:金末元初大诗人元好问,号遗山。其诗多故国之思、身世之感。</p><p class="ql-block"> 砚冻凝冰:极写岁暮严寒,亦喻文思凝滞、处境艰难。</p><p class="ql-block"> 凶年谷: 荒年的粮食,稀少珍贵。喻才思枯竭如凶年之谷般稀少。</p><p class="ql-block"> 系日绳:化用鲁阳公挥戈返日传说,喻想留住时光。</p><p class="ql-block"> 星孛 (bèi) / 鸡荒:星孛即彗星,古人视为灾异。鸡荒或指牝鸡司晨(女人当政),亦或指天象异常(如《竹书纪年》载天有妖孽,十日并出等)。合指天象示警,预示灾祸。</p><p class="ql-block"> 兵骄卒悍: 指军队纪律败坏,难以驾驭。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 首联:想点校元遗山(好问)的诗集,还未读完未终卷;床头的砚台早已冻住,凝结成冰。(以读书未竟、砚台结冰开篇,写岁寒与心境之冷寂)</p><p class="ql-block"> 颔联:才思枯竭,也像荒年里的谷子一样稀少;一年将尽,时光难留,就像无法用绳子系住西沉的太阳。(才穷叹文思枯涩;岁尽难为系日绳叹光阴飞逝,无力挽留)</p><p class="ql-block"> 颈联:彗星出现(星孛),天象异常(鸡荒),这恐怕是天意(示警);士兵骄横,士卒凶悍,皆因将领昏庸无能。(由个人困境转向国事:天象示警,将帅无能,军纪败坏)</p><p class="ql-block"> 尾联:近来世事变化,不知会发展到何种极端的地步;我唯有怀抱着一腔萧瑟冷寂的心情,独对这深夜的孤灯。(知何极表对时局极度忧虑;冷抱萧然入夜灯写孤寂、无奈与坚守)</p><p class="ql-block"> 赏析:从个人读书困境(砚冻、才穷)写起,自然过渡到对时局的忧虑。星孛鸡荒象征国运衰微、灾异频现,兵骄卒悍将无能直斥军队腐败、将领失职,切中时弊。尾联世事知何极的茫然与冷抱萧然的孤寂,深刻表达了在末世氛围中的无力感与深重忧患。</p><p class="ql-block">(八)</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 白马寒盟:白马之盟原指汉高祖杀白马与群臣盟誓“非刘氏而王,天下共击之”。此处寒盟指背弃盟约、失信。或暗指国际反法西斯同盟内部问题(如皖南事变等国内摩擦削弱抗战),或泛指国事中背信弃义之事。</p><p class="ql-block"> 大错神州:指酿成国家大祸的巨大错误,如内战、政策失误等导致国力衰微、外敌入侵。</p><p class="ql-block"> 征天意:大雪满山,仿佛在征询或印证上天的意旨惩罚。</p><p class="ql-block"> 朔风吹草起兵声:化用风声鹤唳,草木皆兵,喻战事风声紧迫。</p><p class="ql-block"> 群鼠窥残夜: 喻宵小之辈汉奸、趁乱牟利者等在国势衰微残夜时猖獗活动。</p><p class="ql-block"> 荒鸡叫断更:荒鸡指不按时啼叫的鸡,古人以为不祥。喻时局混乱,秩序失常,人心惶惶。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 首联: 隐约听说(微闻)当年信誓旦旦的盟约白马盟已被背弃变得冰冷(寒盟);神州大地上那铸成久远祸患的大错早已造成。(点明国难根源在于内部失信和重大失误)</p><p class="ql-block"> 颔联:积雪覆盖了群山,仿佛在征询上天的意旨,为何降此灾难;北风呼啸吹过荒草,仿佛夹杂着阵阵兵戈杀伐之声。(以自然景象渲染肃杀、压抑的战时氛围)</p><p class="ql-block"> 颈联: 猖狂的鼠辈群鼠在残夜国运衰微之时窥伺作乱;纷乱不祥的鸡鸣荒鸡在断续的更鼓声中凄厉啼叫。(刻画乱世宵小横行、秩序崩坏、人心不安的景象)</p><p class="ql-block"> 尾联:我并非无故地忧愁难眠;即使闭门不出,我也是这苦难苍生中的一员啊!(点明忧愁的根源在于与天下苍生同命运、共呼吸的深切关怀)</p><p class="ql-block"> 赏析:直指国难根源(寒盟、大错)。颔联以积雪满山、朔风吹草的宏大意象,营造天怒人怨、战云密布的紧张氛围。颈联群鼠窥残夜、荒鸡叫断更的刻画,生动描绘了乱世中宵小横行、人心惶惶的末世景象。尾联直抒胸臆,强调忧国忧民并非无病呻吟,而是与天下苍生血脉相连的必然情怀,提升了全诗的思想高度。</p><p class="ql-block">(九)</p><p class="ql-block"> 典故/意象:</p><p class="ql-block"> 落想成泪: 一想到江山故国,便化作泪水。极言悲痛之深。</p><p class="ql-block"> 冷热因人:世态炎凉,人情冷暖随人地位、境遇而变。指趋炎附势。</p><p class="ql-block"> 不算才:指这种趋炎附势的行为不算真本事。</p><p class="ql-block"> 关门蹲虎豹:喻险要之地被凶恶势力侵略者、军阀、恶势力盘踞。</p><p class="ql-block"> 腑肺郁风雷:胸中郁积着如风雷般的激愤不平之气。</p><p class="ql-block"> 呕心文字除丝尽:化用李贺呕心沥血作诗及春蚕到死丝方尽。指耗尽心血写下的文字,如同春蚕吐丝至死方尽。</p><p class="ql-block"> 埋地恩仇待骨灰: 指人间恩怨情仇,只有等生命化为骨灰埋入地下才能了结。</p><p class="ql-block"> 西州愁腹痛:《晋书·谢安传》载,谢安外甥羊昙,素为安所重。安扶病还都,舆入西州门建康城西门。安卒后,羊昙行不由西州路。尝醉至州门,左右告之,昙悲感不已,以马鞭扣扉,诵曹植诗曰:生存华屋处,零落归山丘。恸哭而去。后以西州路为典,表示感怀故人、悲悼亡友之痛。腹痛即内心悲痛如绞。</p><p class="ql-block"> 潇潇风雨: 象征凄凉孤寂的环境与心境。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 首联: 一想到破碎的江山,便立刻化作悲痛的泪水;世态炎凉、趋炎附势冷热因人,那算不得什么真本事。直抒江山之痛,鄙薄世态炎凉。</p><p class="ql-block"> 颔联: 万古以来的险关要隘,如今蹲踞着虎豹般的凶残势力;我十年来郁积在胸中的愤懑不平之气,如同风雷般激荡。(关门蹲虎豹写国门沦丧于敌手;腑肺郁风雷写内心积愤之深广)</p><p class="ql-block"> 颈联:呕心沥血写下的文字,如同春蚕吐丝,终有吐尽之时,生命有限,才情有尽;人世间所有的恩恩怨怨,大概只有等到化为骨灰埋入地下才能了结吧。(叹生命有限,才情难永;看透恩怨,唯有死亡才是终结)</p><p class="ql-block"> 尾联: 自从在西州路上为故人谢安/或指某位逝去的志士挚友悲痛肠断,愁腹痛之后,在这潇潇风雨的凄凉之中,还会有谁来理解、慰藉我呢?(用羊昙恸哭谢安典,表达对逝去知己或理想人物的深切悼念,以及由此产生的巨大孤独感)</p><p class="ql-block"> 赏析:收束全组,情感最为沉痛磅礴。落想成泪极写江山之痛。冷热因人是对世态的无情批判。颔联万古关门蹲虎豹写尽国门沦陷、虎狼当道之恨,十年腑肺郁风雷是长期郁积的总爆发。颈联对文字(生命价值)与恩仇(人间关系)的思考,充满哲理性的悲凉与幻灭感。尾联用西州愁腹痛之典,将个人身世之感(悼念亡友/理想)与家国之痛融为一体,在潇潇风雨的孤寂意境中结束全篇,余韵悠长,悲慨无穷。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆先生的《岁暮杂感》九首,是其晚年饱含血泪的绝唱。全诗以岁暮的严寒萧瑟为背景,以病卧空斋的诗人视角,融入了对国难时艰(战乱频仍、山河破碎、将帅无能、宵小横行)的深切忧愤,对身世遭际(年华老去、壮志未酬、怀才不遇、生计艰难)的深沉慨叹,对历史兴亡(戊戌变法失败、宋明遗民精神)的深刻反思,以及对世态炎凉冷热因人的无情批判。诗中大量运用沉雄悲壮的意象(星昏斗暗、雪沉白日、木落千山、万山淘雪、朔风兵声、关门虎豹、腑肺风雷)和精当贴切的历史典故(谢翱、梁鸿、张煌言、谢枋得、郑思肖、鲁仲连、谢安、羊昙等),将个人命运与家国兴亡紧密交织,将现实悲愤与历史沧桑融为一体,充分展现了其诗风豪放(如万山淘雪夜萧萧、腑肺郁风雷、甲兵何计洗天西)与婉约(如诗点遗山未终卷、冷抱萧然入夜灯、红泪湿江南、落想成泪)兼具的美人剑客特质。<u>语言凝练厚重,意境苍茫深远,情感沉郁悲凉而又激越慷慨,实为近代旧体诗中感时伤世、忧国忧民的扛鼎之作,无愧于融汇李杜苏黄气象风骨的赞誉</u>。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p87《雪中饮友人家》</p><p class="ql-block">少年豪气吞胡虏,今日黄茅白草行。</p><p class="ql-block">夜半到门人不觉,马蹄踏碎雪花声。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:马蹄踏碎雪花声,句妙。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 王海帆先生这首《雪中饮友人家》短小精悍,意境深远,确为佳作。袁第锐先生所赞“∴马蹄踏碎雪花声”一句,更是点睛之笔。让我们一起来细细品味:</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">少年豪气吞胡虏,今日黄茅白草行。</p><p class="ql-block"> 典故与意象:</p><p class="ql-block"> 少年豪气吞胡虏:化用了汉代霍去病匈奴未灭,何以家为的壮志豪情,以及宋代岳飞《满江红》壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血的雄浑气概。吞胡虏极言少年时志向高远、气吞山河的英雄气概。这是典型的盛唐边塞诗,如王昌龄、岑参和南宋爱国诗词如陆游、辛弃疾中常见的主题和精神风貌。</p><p class="ql-block"> 黄茅白草:典出边塞诗词,常用来描绘塞外或荒凉之地的萧瑟景象。如岑参《至大梁却寄匡城主人》长风吹白茅,野火烧枯桑,王维《出塞作》暮云空碛时驱马,秋日平原好射雕。护羌校尉朝乘障,破虏将军夜渡辽。玉靶角弓珠勒马,汉家将赐霍嫖中亦有荒凉意境。此处借指诗人如今所处的环境或心境,不再是金戈铁马的战场,而是充满衰败、寂寥之感的现实路途。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 遥想少年时代,胸中豪气干云,志在扫平边患,驱逐强虏胡虏。而如今我却行进在这长满枯黄茅草与衰白野草的荒凉道路上。</p><p class="ql-block"> 赏析: 此联以强烈的今昔对比开篇。昔日吞胡虏的冲天豪气与今日“黄茅白草行”的落寞萧索形成巨大反差。这不仅是对个人青春逝去、壮志未酬的感慨,美人剑客之剑客豪情的消退,也可能暗含了时代变迁清末民初的动荡带来的理想失落感。奠定了全诗苍凉沉郁的基调。</p><p class="ql-block">2. 次联:</p><p class="ql-block">夜半到门人不觉,马蹄踏碎雪花声。</p><p class="ql-block"> 典故与意象:</p><p class="ql-block"> 夜半到门:让人联想到唐代诗人刘长卿的名句柴门闻犬吠,风雪夜归人。《逢雪宿芙蓉山主人》,以及贾岛鸟宿池边树,僧敲月下门的意境。描绘雪夜悄然抵达友人居所的情景。</p><p class="ql-block"> 马蹄踏碎雪花声:这是全诗最精妙的一句,也是袁第锐先生盛赞之句。其妙处在于: 化静为动,化虚为实:雪花本是轻盈无声飘落之物,踏碎二字赋予了马蹄力量,将无形的雪花飘落转化为可被踏碎的实体,更将无声的飘雪转化为清晰可闻的破碎之声。想象中雪花堆积,马蹄踩下时发出轻微的、脆生生的挤压声,仿佛真的将雪花踩碎了。</p><p class="ql-block"> 以动衬静: 这细微而清晰的踏碎声,在寂静的雪夜中显得格外突出,反而更加衬托出环境的极度静谧和诗人到来的悄然无声“人不觉”。这是古典诗歌中常见的鸟鸣山更幽的反衬手法。</p><p class="ql-block"> 通感妙用:将视觉的雪花与听觉的声音完美融合,创造出独特而真切的感官体验。</p><p class="ql-block"> 意境深远:这声音既是雪夜行旅的真实写照,也仿佛是诗人踏碎现实寂寥黄茅白草的微弱抗争,或是内心深处某种情愫的微妙流露,余韵悠长。</p><p class="ql-block"> 释译:夜半时分抵达友人的家门,悄然无声,并未惊动主人(或屋内的人)。唯有那马蹄踏在积雪上,发出仿佛将片片雪花踩碎的、轻微而清晰的声响。</p><p class="ql-block"> 赏析: 此联场景陡转,由追忆与感慨转入雪夜访友的具体画面。上句夜半到门人不觉,营造出雪夜的深沉静谧和诗人的低调、不事张扬或是疲惫。下句马蹄踏碎雪花声是全诗的灵魂,以极其敏锐的观察力和精妙的表达,捕捉并放大了雪夜中最细微、最富诗意的声响,将冬夜的清冷、行旅的孤寂与到达目的地时那一瞬间的微妙感受,可能是一丝慰藉,也可能是一点怅然,凝结在这七个字中。袁第锐称其“句妙”,正在于此句立意新奇、感受独特、表达精准、意境超然。</p><p class="ql-block">整体赏析与美人剑客风格体现:</p><p class="ql-block">豪放与婉约交融 (“美人剑客”):</p><p class="ql-block"> 剑客之豪放:体现在首联对少年豪气吞胡虏的追忆,气势雄浑,有李白的浪漫豪情和盛唐边塞诗的壮阔遗风。</p><p class="ql-block"> 美人之婉约:主要体现在后两句,尤其是马蹄踏碎雪花声这一神来之笔。其观察之细腻雪声、感受之微妙踏碎、意境之清幽空灵夜半雪悄,深得宋人如苏黄锤炼字句、追求意趣和营造深远意境的神髓。将雪夜的静谧、行旅的孤寂、心境的复杂,以一种极其精致、含蓄、富有韵味的方式表达出来。</p><p class="ql-block"> 两种风格在短短四句中自然过渡,由壮怀激烈的追忆,跌入现实荒凉的感慨,再归于雪夜静谧中那一声微妙的脆响,刚柔相济,跌宕有致。</p><p class="ql-block"> 李杜气象与苏黄风骨:</p><p class="ql-block"> 李白杜甫气象:首联的今昔巨变、理想与现实的强烈对比,以及蕴含其中的深沉感慨,颇有杜甫沉郁顿挫之风;而追忆少年豪情时的壮阔,又可见李白式的浪漫与飞扬。</p><p class="ql-block"> 苏轼黄庭坚风骨:后两句,特别是结句的构思新奇,踏碎雪花声、炼字精警,碎字、意境深远、韵味悠长,正是苏东坡的灵动与黄庭坚点铁成金、脱胎换骨追求新奇意象和精妙表达的具体体现。</p><p class="ql-block"> 情感内核:全诗核心在于一种深沉的今昔之感与人生况味。少年壮志在现实黄茅白草中消磨,雪夜悄然访友,那踏碎雪花的细微声响,既是旅程的终点,也像是对逝去豪情的一声轻叹,或是于寂寥中寻得一丝慰藉的象征。情感内敛而深沉。</p><p class="ql-block"> 总结:</p><p class="ql-block">王海帆这首《雪中饮友人家》,篇幅虽短,却内涵丰富,技巧精湛。它成功地将壮怀激烈的少年豪情与雪夜孤寂的现实行旅相对照,并最终凝练于马蹄踏碎雪花声这一极具画面感和声音美感的千古妙句之中。全诗完美体现了其美人剑客的诗风,融合了盛唐的雄浑气象与宋诗的深微意境,是情感真挚、艺术高超的佳作。袁第锐先生对结句的激赏,实为慧眼识珠。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p87《久不过城西天竺寺,有忆胡僧松山,即柬星宅》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">龙华飞去已年年,古寺秋深有暮烟。</p><p class="ql-block">苦忆垂杨流水路,叩门常破夕阳禅。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">相逢旧侣寺中回,见说蔷薇依旧开。</p><p class="ql-block">惟有莓苔连竹径,虚堂门掩少人来。</p><p class="ql-block">我们来一起鉴赏王海帆先生的这首怀人佳作。这首诗情真意切,意境深远,巧妙地融合了自然景色、寺院清幽与对友人的深切思念,并暗含时光流逝、人事变迁的感慨。其“美人剑客”的风格在此诗中体现为对友人追忆的婉约深情(美人)与叩门寻访、感怀时事的磊落之气(剑客)的结合。</p><p class="ql-block">诗题解析:</p><p class="ql-block"> 久不过城西天竺寺:很久没去城西的天竺寺了。</p><p class="ql-block"> 有忆胡僧松山: 怀念一位名叫松山的异域或指外貌特征显著僧人。</p><p class="ql-block">即柬星宅:于是写了这封信柬寄给星宅可能是另一位朋友,或是松山僧人的居所名?。诗是寄给星宅的,内容是表达对松山僧人的思念。</p><p class="ql-block">整体赏析与风格体现:</p><p class="ql-block"> 融情于景,意境苍茫:全诗以古寺、暮烟、垂杨流水、夕阳、莓苔、竹径、虚堂等意象,营造出一种深秋古寺的寂静、萧瑟与略带怅惘的氛围。这种意境是婉约的底色。</p><p class="ql-block"> 深情苦忆,真挚动人:苦忆、叩门常破、惟有、少人来等词句,直白而强烈地表达了对故友的深切思念和寻访不遇的失落,情致婉转深挚。</p><p class="ql-block"> 时空感与沧桑感:已年年、依旧开形成鲜明的时间对比,突出岁月流逝。莓苔连竹径、虚堂门掩少人来则暗示了人事的变迁与寺院的冷落,透露出盛景难再的感慨。这种对时光和世事的敏锐感触与深沉慨叹,带有豪放派关注历史与人生的底色,也契合杜诗的沉郁。</p><p class="ql-block"> 叩门常破夕阳禅”的力度: 此句想象生动,一个破字打破了寺院的宁静禅修,既显思念之切、寻访之勤常,又暗含一丝不羁与执着,这正是剑客气质在婉约情境中的闪现,类似李白诗中的豪逸之气。</p><p class="ql-block">分联详解与释译:</p><p class="ql-block">第一首</p><p class="ql-block">1. 龙华飞去已年年,</p><p class="ql-block"> 典故/解析:</p><p class="ql-block"> 龙华:此处非实指地名,而是借用佛教典故。龙华会指弥勒菩萨在龙华树下成道,举行法会普度众生的盛会。这里比喻美好的时光、欢聚的场面,或友人松山的行踪。飞去形象地表达了这种美好或友人的离去。</p><p class="ql-block"> 已年年: 已经过去很多年了。强调时间流逝之久。</p><p class="ql-block"> 句意: 那像龙华盛会般美好的时光或那位如龙华会上尊者般的友人早已远去多年。</p><p class="ql-block"> 释译:如同龙华盛会的美好光景早已飞逝经年, 或是 那位如龙华尊者般的友人飘然离去已过多年。</p><p class="ql-block">2. 古寺秋深有暮烟。</p><p class="ql-block"> 解析:描绘眼前实景或想象中的景象。点明地点古寺-天竺寺、时节秋深、时间暮。暮烟笼罩更添萧瑟、苍茫、寂寥之感。为下文的忆铺垫氛围。</p><p class="ql-block"> 句意: 深秋时节,古老的寺院笼罩在傍晚的烟霭之中。</p><p class="ql-block"> 释译:深秋时分的古寺,唯见暮霭沉沉,缭绕其间。</p><p class="ql-block">3. 苦忆垂杨流水路,</p><p class="ql-block"> 解析:</p><p class="ql-block"> 苦忆:苦苦地思念、追忆。情感强烈。</p><p class="ql-block"> 垂杨流水路: 指通往天竺寺的道路景色。杨柳依依,流水潺潺,本是优美之景,在此却成为触发思念的媒介,带着淡淡的感伤。此意象颇具婉约情致。</p><p class="ql-block"> 句意: 我苦苦地思念着那条杨柳低垂、流水潺潺的通往寺院的小路。</p><p class="ql-block"> 释译:我苦苦追忆着,那条杨柳拂岸、流水潺潺的熟悉小径。</p><p class="ql-block">4. 叩门常破夕阳禅。</p><p class="ql-block"> 解析:</p><p class="ql-block"> 叩门常破: 常常敲门拜访。破字极妙,生动传神。</p><p class="ql-block"> 一是指动作:敲门声打破了寺院的宁静。二是意境:世俗的访客诗人打破了僧侣松山在夕阳下进行的禅修。一个常字,见出诗人往昔造访之勤,思念之切。</p><p class="ql-block"> 夕阳禅: 夕阳映照下的禅修。点明拜访的时间夕阳西下时卜,也营造出一种静谧、庄严又带点寂寥的宗教氛围。</p><p class="ql-block"> 句意:那时)我常常在夕阳西下时前来敲门拜访,每每打断了松山僧在夕阳中的禅定。</p><p class="ql-block"> 释译: 多少次夕阳西下,我叩响寺门,常扰了那映照斜阳中的清修禅定。</p><p class="ql-block"> 第一首小结:诗人开篇以龙华喻指逝去的美好或故人,点明时光流逝。接着描绘古寺深秋暮烟的苍凉景象。后两句转入深情回忆:那条通往寺院的杨柳水岸之路,承载着多少往事;而自己过去常常在夕阳中叩门造访,打断友人的禅修,那份不拘与熟稔,更衬托出今日不得见的思念之苦。</p><p class="ql-block">第二首</p><p class="ql-block">1. 相逢旧侣寺中回,</p><p class="ql-block"> 解析:</p><p class="ql-block"> 相逢旧侣:遇到了可能是星宅或其他旧日的朋友从寺中回来。</p><p class="ql-block"> 寺中回:点明相逢地点与旧友行踪刚从寺里出来。这句像是诗人向旧友打听松山近况的引子。</p><p class="ql-block"> 句意:最近遇到一位从寺里回来的老朋友。</p><p class="ql-block"> 释译:偶遇一位旧友,他刚从古寺归来。</p><p class="ql-block">2. 见说蔷薇依旧开。</p><p class="ql-block"> 解析:</p><p class="ql-block"> 见说:听他说。</p><p class="ql-block"> 蔷薇依旧开:听说寺里的蔷薇花依然像过去一样盛开。此句化用或暗含年年岁岁花相似,刘希夷《代悲白头翁》的意境。</p><p class="ql-block"> 依旧二字是关键,一方面点出花的生命力,另一方面也暗含了物是人非的对照——花还在,松山或盛况呢?</p><p class="ql-block"> 释译:听他说起,寺中那片蔷薇,依然如往年般绚烂盛开。</p><p class="ql-block">3. 惟有莓苔连竹径,</p><p class="ql-block"> 解析:</p><p class="ql-block"> 惟有:只有。转折词,暗示与蔷薇开形成对比。</p><p class="ql-block"> 莓苔连竹径:莓苔青苔蔓延生长,连接覆盖了竹林间的小路。这是典型的冷寂、荒疏、人迹罕至的景象。连字写出苔藓蔓延之广。</p><p class="ql-block"> 释译:可如今,唯有丛生的青苔,肆意蔓延,连接着幽深的竹林小径。</p><p class="ql-block">4. 虚堂门掩少人来。</p><p class="ql-block"> 解析:</p><p class="ql-block"> 虚堂:空寂的殿堂或指松山曾经所在的禅房。</p><p class="ql-block"> 门掩:门扉关闭。</p><p class="ql-block"> 少人来: 很少有人来。此句直接点出寺院的冷落,友人的寂寥或不在,回应了莓苔连竹径的荒凉感。</p><p class="ql-block"> 释译:那空寂的禅房,门扉虚掩,已少有访客的足迹。</p><p class="ql-block"> 第二首小结:诗人从旧友处得知寺中蔷薇依旧盛开,这本是乐景,但随即以惟有转折,描绘出竹径苔深、虚堂门掩的冷落景象。蔷薇依旧开与莓苔连竹径、虚堂门掩少人来形成强烈对比,凸显了物是人非、友人可能已离去或处境寂寥、寺院日渐荒凉的伤感。最后两句尤其冷寂空灵,将深沉的怀念和世事变幻的感慨寓于景中,余韵悠长,深得宋诗如苏黄以景结情、韵味隽永之妙。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆此诗,紧扣久不过和有忆展开。第一首以宏阔的佛典龙华起兴,抒写时光流逝之痛,再以古寺暮烟、垂杨流水构建怀旧场景,末句叩门常破夕阳禅是点睛之笔,将往昔的热忱与不拘写得生动传神,更反衬今日的思念。第二首通过旧友之口道出蔷薇依旧开的物是,随即以莓苔、虚堂、门掩、少人来的人非与冷寂作对比,将深切的怀念与淡淡的怅惘融入景中。全诗语言凝练含蓄,意境苍凉深远,典故运用自然贴切,对仗工稳,如垂杨流水路对叩门常破夕阳禅,莓苔连竹径对虚堂门掩少人来,既有盛唐诗歌的意象丰美与情景交融如李杜,又得宋诗的精思深致与理趣。如苏黄,完美体现了其美人剑客兼豪放婉约于一炉的独特诗风。诗中流露的对友情的珍视、对时光的敏感和对人事变迁的喟叹,感人至深。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p87《出门见饿殍载道,惊心不寐,口占记之》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">昨日归来泪模糊,夜深推枕几惊呼。</p><p class="ql-block">天心至此今何望,人事如斯古所无。</p><p class="ql-block">吏酷兵骄兼盗贼,父啼子号到妻孥。</p><p class="ql-block">都言新法能强宋,谁绘监门郑俠图。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">百转千回不自安,且将天意验心观。</p><p class="ql-block">帝逢醉日民何罪,肠虽热时胆已寒。</p><p class="ql-block">万姓未蒙新雨露,九州谁念旧衣冠。</p><p class="ql-block">穷途事即穹苍性,黑夜何妨白日看。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生的这首饱含忧愤、反映现实的诗作。这首诗以触目惊心的社会惨状为背景,融入了深沉的家国情怀和尖锐的社会批判,其“美人剑客”之风在此诗中体现为对民生疾苦的深切同情(婉约之柔)和对黑暗现实的激烈抨击(豪放之刚),并巧妙地运用典故增强批判力度。</p><p class="ql-block">诗作背景与基调:</p><p class="ql-block">诗题点明创作缘起:诗人出门看到饿死的尸体遍布道路,内心受到极大震动,夜不能寐,于是即兴口占写下此诗。全诗充满了对苍生苦难的悲悯、对当权者无能的愤慨以及对世道黑暗的绝望与无奈。</p><p class="ql-block">(一)逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 昨日归来泪模糊,夜深推枕几惊呼。</p><p class="ql-block"> 详解:首联以强烈的个人情感切入。昨日归来点明亲眼目睹惨状的时间。泪模糊直抒悲痛之深,视线都被泪水模糊。夜深推枕几惊呼,进一步刻画内心的震撼与不安:夜深人静时,躺在床上辗转反侧,多次因内心的惊骇、忧虑或脑海中重现的惨状而猛地坐起或发出惊呼。<u>此联奠定了全诗沉痛、惊悚的基调。</u></p><p class="ql-block"> 释译: 昨日归家途中目睹惨状,我泪眼模糊,夜深人静时心绪难平,我多次推开枕头坐起,几乎要失声惊呼。</p><p class="ql-block">2. 天心至此今何望,人事如斯古所无。</p><p class="ql-block"> 详解:颔联由个人情感上升到对天道与世道的质问与感慨。天心至此:老天的心意或天理竟然到了这般视生灵涂炭而不顾的地步?今何望:如今还有什么希望可言?表达了对天命的绝望。人事如斯:人世间的事情竟然到了如此惨绝人寰的地步?古所无:这是自古以来都未曾有过的极端惨状。</p><p class="ql-block"> 此联以夸张和对比手法,极言现实之黑暗、灾难之深重,达到了骇人听闻、史无前例的程度,充满控诉。</p><p class="ql-block"> 释译:天道沦丧至此,如今还有什么指望?人间惨状如此,真是亘古未有!</p><p class="ql-block">3. 吏酷兵骄兼盗贼,父啼子号到妻孥。</p><p class="ql-block"> 详解:颈联具体描绘造成人间地狱的原因和惨状。吏酷兵骄兼盗贼:点明三重压迫,官吏残酷盘剥压榨、士兵骄横欺压百姓、盗贼蜂起趁乱劫掠。这是对当时社会黑暗势力的高度概括。父啼子号到妻孥:描绘百姓的悲惨情状:父亲哀哭、儿子嚎叫,一直蔓延到妻子儿女,整个家庭都在痛苦哀嚎。此联将抽象的黑暗势力具象化,将人事如斯的惨状具体展现,形成强烈的压迫感与画面感。</p><p class="ql-block"> 释译:只因那酷吏盘剥、骄兵肆虐加上盗贼横行,才使得父亲悲啼、儿子哭号,连累妻儿老小都陷入绝望哀嚎。</p><p class="ql-block">4. 都言新法能强宋,谁绘监门郑俠图。</p><p class="ql-block"> 详解: <u>尾联是诗眼,运用关键典故进行辛辣讽刺和深刻诘问</u>。</p><p class="ql-block"> 典故详解:强宋指北宋王安石变法,本意是富国强兵新法即指此。监门郑俠图:北宋神宗熙宁年间,光州司法参军郑俠,目睹新法推行过程中官吏借机鱼肉百姓、造成流民遍野的惨状,他假称是紧急军情,将绘制的《流民图》通过传递紧急公文的驿站系统直送宋神宗。神宗看图后深受震动,最终导致王安石罢相,部分新法暂停。郑俠身为监门小吏看守城门的小官,不惜冒死为民请命,成为正直官员的象征。此典常用来指代反映民间疾苦、直言敢谏的行为。</p><p class="ql-block"> 诗意:诗人用此典进行对比和讽刺。都言新法能强宋:表面上似乎在说当时也有人鼓吹效仿或正在推行像王安石变法那样的新法来使国家强大,暗指清末民初的各种改革或新政。谁绘监门郑俠图:尖锐地反问,现在有谁像郑俠那样,敢于不顾自身安危,真实地描绘并上达民间疾苦的惨状呢?此联深刻揭露:当权者标榜的新政、改革新法如同王安石变法一样,初衷或口号虽好强宋,但在执行过程中却因吏治腐败(酷吏)、军纪败坏(骄兵)和社会动荡(盗贼)而适得其反,加剧了百姓的痛苦。</p><p class="ql-block"> 更可悲的是,在那个黑暗的时代,连一个像郑俠那样敢于为民请命、让最高统治者了解真相的人都找不到了!这既是对当权者堵塞言路、粉饰太平的控诉,也是对士林麻木、无人敢言的悲叹。讽刺辛辣,力透纸背。</p><p class="ql-block"> 释译:统治者都说效仿新法就能像王安石变法那样强大宋朝,可如今有谁能像郑俠那样绘制反映民间疾苦的《流民图》上达天听?</p><p class="ql-block">(二)逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 百转千回不自安,且将天意验心观。</p><p class="ql-block"> 详解: 首联承接上一首的忧愤,继续写诗人的内心活动。百转千回不自安:思绪千回百转,内心无法平静。且将天意验心观:暂且尝试着通过观察自己的内心(心观)来揣测验证上天的意志(天意)。这是诗人在极度痛苦、困惑和绝望中,试图寻求某种解释或慰藉的一种努力,带有强烈的无奈感和哲思色彩。</p><p class="ql-block"> 释译:目睹惨状后我思绪万千内心无法平静,姑且试着通过体察本心来揣测验证那难测的天意。</p><p class="ql-block">2. 帝逢醉日民何罪,肠虽热时胆已寒。</p><p class="ql-block"> 详解:颔联是极其沉痛、矛盾的自问与自省。</p><p class="ql-block"> 帝逢醉日民何罪:化用《诗经·大雅·板》上帝板板(反常),下民卒瘅(遭殃)及《楚辞》举世皆浊我独清之意。帝逢醉日:指统治者昏聩糊涂如同醉汉(醉日),不理朝政或倒行逆施。诗人质问:如果皇帝或最高统治者昏聩如醉,那么百姓民又有什么罪过要承受如此深重的苦难?这是对天道不公的强烈质疑。</p><p class="ql-block"> 肠虽热时胆已寒:直抒胸臆,表达内心巨大的矛盾与绝望。肠热:指忧国忧民的热忱、悲愤之情。胆寒:指面对残酷现实、黑暗势力以及自身无力改变现状而产生的恐惧、寒心、绝望之感。此句生动刻画出热血志士在黑暗时代所承受的精神煎熬:纵然一腔热血未冷(肠热),但残酷的现实已让人心灰意冷、胆战心惊(胆寒)。</p><p class="ql-block"> 释译: 皇帝统治者昏聩如醉,百姓究竟有何罪过?我虽然忧国忧民的热血仍在(肠热),但面对这黑暗现实早已心灰意冷、胆战心惊(胆寒)。</p><p class="ql-block">3. 万姓未蒙新雨露,九州谁念旧衣冠。</p><p class="ql-block"> 详解:颈联再次将视角拉回社会现实,进行更深广的批判。</p><p class="ql-block"> 万姓未蒙新雨露:万姓指广大百姓。新雨露:比喻朝廷或新政权的恩泽、德政、惠民政策。此句直斥当权者:老百姓根本没有享受到任何新政带来的恩惠如同久旱未逢甘霖。</p><p class="ql-block"> 九州谁念旧衣冠:九州指代全中国。旧衣冠:指代传统的华夏文明、儒家礼教、道德规范或前朝的文明制度。此句痛感世风日下、文化沦丧:在这混乱的时代,举国上下还有谁记得、在乎、遵循那些维系社会文明的旧衣冠(传统道德与秩序)?这既是对现实道德崩坏的批判,也隐含了对传统文化断裂的忧思。</p><p class="ql-block"> 释译: 万千黎民并未沐浴到新政的半点恩泽如雨露,普天之下还有谁顾念那维系文明的旧时礼制(衣冠)?</p><p class="ql-block">4. 穷途事即穹苍性,黑夜何妨白日看。</p><p class="ql-block"> 详解:尾联在极度的悲愤与绝望中,迸发出一种近乎悲壮的清醒与决绝。</p><p class="ql-block"> 穷途事即穹苍性:穷途事:指当前国家、民族、百姓所遭遇的绝境。穹苍性:指上天的本性、意志或宇宙运行的规律。此句带有强烈的宿命论色彩和愤懑之情:诗人似乎认为,眼前这令人绝望的末世景象(穷途事),或许就是上天的本性使然(冷酷、不仁)?这是对天道至深的质疑与绝望。</p><p class="ql-block"> 黑夜何妨白日看:这是全诗最有力的一句,充满反讽与勇气。黑夜:既指自然黑夜,更象征社会政治的极度黑暗。白日看:在光天化日之下看清楚。此句意为:既然这黑暗已如铁幕般笼罩一切,索性就把它当作白昼一样来看个清楚明白吧!这是一种绝望后的清醒,是愤懑到极点的反语,表达了诗人不畏黑暗、直面惨淡人生的勇气,也暗含要将这黑暗彻底暴露于天下(白日)的决心。这与鲁迅真的猛士,敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血有异曲同工之精神。</p><p class="ql-block"> 释译:或许这末世惨状就是上天的本性吧?既然黑夜如此深沉,那就不必回避,何妨就当它是在光天化日之下,把它看个清清楚楚、明明白白!</p><p class="ql-block">总结与艺术特色:</p><p class="ql-block">1. 强烈的现实主义精神:诗作以饿殍载道的惨烈现实为切入点,深刻反映了清末民初社会动荡、民生凋敝、吏治腐败、道德沦丧的黑暗图景,具有强烈的时代感和批判性。</p><p class="ql-block">2. 深沉的悲悯情怀与忧患意识:诗人对百姓苦难充满深切同情,泪模糊、父啼子号,对民族命运、文化传统充满忧虑,谁念旧衣冠,体现了传统士大夫哀民生之多艰和先天下之忧而忧的情怀。</p><p class="ql-block">3. 尖锐的社会批判与政治讽刺: 通过直斥吏酷兵骄兼盗贼,揭露祸乱根源;通过都言新法能强宋与谁绘监门郑俠图的对比,辛辣讽刺当权者粉饰太平、堵塞言路、漠视民瘼;通过帝逢醉日民何罪质问天道与统治者的不公。</p><p class="ql-block">4. 典故运用精当有力:监门郑俠图的典故是核心,精准有力地刺中了时弊的核心:无人敢言、统治者闭目塞听。其他如帝逢醉日、旧衣冠等亦化用经典,增强了批判的深度和文化内涵。</p><p class="ql-block">5. 美人剑客风格的体现: 诗中既有对苦难的细腻描绘和深切悲悯(婉约之柔,如泪模糊、父啼子号、肠热),更有对黑暗现实的激烈抨击和绝望中的孤勇(豪放之刚,如几惊呼、古所无、胆已寒、黑夜何妨白日看),刚柔并济,沉郁顿挫,极具震撼力。</p><p class="ql-block">6. 语言凝练,情感激越:语言高度凝练概括(如吏酷兵骄兼盗贼),对仗工整有力(如天心至此今何望,人事如斯古所无),情感表达层层递进,从悲痛、惊骇到质问、控诉,再到绝望、愤懑,最后归于一种决绝的清醒(黑夜何妨白日看),极具感染力。</p><p class="ql-block">王海帆此诗,以血泪之笔记录了时代的苦难,以孤愤之音发出了对黑暗的控诉与对光明的呼唤,即使是以反讽的方式,是其融盛唐李杜气象与宋人苏黄风骨的代表作之一,深刻体现了传统知识分子在乱世中的良知与担当。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p88《秋望》</p><p class="ql-block">吴头楚尾走间关,虎掷龙跳事等闲。</p><p class="ql-block">今日板桥流水外,碧云红树看青山。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生的这首《秋望》。此诗虽短,却气象开阔,融身世之感、家国之情于秋日远眺之中,充分体现了其美人剑客般兼具豪放与婉约的诗风。</p><p class="ql-block">全诗释译与解析:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">吴头楚尾走间关,虎掷龙跳事等闲。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 吴头楚尾:这是一个著名的地理典故。古代江西地区位于吴地(今江浙一带)之上游,楚地(今湖北、湖南一带)之下游,如首尾相接,故称“吴头楚尾”。最早见于《方舆胜览》,后多见于诗词,常指江西或泛指长江中下游地区,也暗含漂泊不定、地处要冲之意。王海帆是甘肃陇西人,此典用在他身上,更突出其远离故土,辗转于南方的经历。</p><p class="ql-block"> 虎掷龙跳 或 龙跳虎卧:此典源自对书法笔力雄健、气势磅礴的形容。梁武帝萧衍《评王羲之书》:王右军书字势雄强,如龙跳天门,虎卧凤阙。后世常用龙跳虎掷或虎掷龙拿形容书法、文章或人的气概、行动奔放有力,矫健不群。这里诗人借用来形容自己或所见所闻的非凡人物、激烈事件如革命斗争、戎马生涯等。</p><p class="ql-block"> 逐联释译:</p><p class="ql-block"> 我/我们)辗转奔波于吴楚交界的辽阔地域或指动荡的南方,历尽路途的艰险与关隘。那些)如猛虎腾跃、蛟龙翻腾般激烈豪迈的事迹或指壮烈的行动、不凡的经历,如今看来都如同寻常之事或指已能淡然处之。</p><p class="ql-block"> 赏析: 起笔即气势雄浑。吴头楚尾点出活动范围之广与背景之动荡,走间关道尽路途艰辛与颠沛流离之感。虎掷龙跳以极富动感和力度的意象,高度概括了往昔经历之波澜壮阔、惊心动魄。事等闲三字举重若轻,既透露出历经沧桑后的从容淡定,也隐含着一丝对往昔峥嵘岁月的缅怀与自豪。这一联奠定了全诗豪放的基调,展现了诗人剑客般的胸襟与气魄。</p><p class="ql-block">2. 尾联:</p><p class="ql-block">今日板桥流水外,碧云红树看青山。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 板桥流水: 此意象化用古典诗词中常见的意境,如温庭筠《商山早行》鸡声茅店月,人迹板桥霜,刘基《题太公钓渭图》板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣”,等。板桥常与野店、霜迹、流水相伴,象征旅途、乡野或清幽淡泊的意境。流水则常寓时光流逝、世事变迁或闲适之情。此处组合,营造出一种宁静、疏朗的秋日画面。</p><p class="ql-block"> 碧云红树:碧云常与秋日天空相联系,如江淹《休上人怨别》日暮碧云合,佳人殊未来。红树则指经霜变红的秋树如枫、槭等,是秋日最具代表性的景物之一。如杜牧《山行》停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花,王实甫《西厢记》碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。二者组合,色彩明丽,点明时令秋并渲染出秋景的绚烂与高远。</p><p class="ql-block"> 逐联释译:如今我伫立在木板小桥、潺潺流水之外,眺望着碧空白云映衬下的如火红树,以及那连绵不断的青翠山峦。</p><p class="ql-block"> 赏析: 尾联笔锋陡转,由动荡的回忆与壮怀转入眼前宁静开阔的秋景。板桥流水勾勒出具体地点,意境清幽淡远,与首联的壮阔奔波形成鲜明对比。碧云红树看青山,色彩运用极妙:碧云之高洁、红树之绚烂、青山之苍翠,交织成一幅层次分明、明丽壮观的秋日画卷。看青山三字尤为传神,既是实写眼前景,也暗含一种历经沧桑后对自然永恒、家国山河的深情凝望与心灵寄托。这一联体现了诗人美人般细腻的观察力和对自然之美的深情,在豪放之余展现出深沉的婉约韵味。</p><p class="ql-block">整体赏析:</p><p class="ql-block"> 结构精巧:前联忆昔,壮怀激烈;后联写今,宁静深远。时空转换自然,形成强烈对比与张力。</p><p class="ql-block"> 意境融合: 完美融合了豪放与婉约。虎掷龙跳、吴头楚尾尽显豪情与沧桑;板桥流水、碧云红树则极富画意与深情。刚柔并济,正是美人剑客风骨的典型体现。</p><p class="ql-block"> 家国情怀:王海帆生于清末,历经辛亥革命、军阀混战、抗日战争。诗中走间关、虎掷龙跳很可能暗指其参与革命或动荡时局的经历。事等闲是历经磨砺后的超脱,而看青山则隐含着对山河依旧、家国深沉的眷恋与守护之情。在秋日的壮美景色中,寄托着深沉的身世之感和家国之思。</p><p class="ql-block"> 盛唐气象与宋人风骨:虎掷龙跳的雄浑气象有盛唐李杜尤其是李白的豪迈遗风;而“板桥流水”、“碧云红树”的写景造境,以及对世事沧桑的淡然事等闲和对自然山水的静观体悟看青山,则颇具宋人尤其是苏轼、黄庭坚的哲思韵味与文人雅趣。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这首《秋望》,以精炼的语言、丰富的典故和鲜明的意象,在尺幅之间展现了宏阔的历史背景与深沉的个人情怀。前联如剑客挥洒,豪气干云;后联似美人凝眸,深情婉转。全诗在时空的转换、意象的对比、情感的跌宕中,将盛唐的雄浑气象与宋人的深沉风骨熔于一炉,充分展现了诗人“美人剑客”的独特诗风,是一首意蕴深厚、艺术精湛的佳作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p88《西乡暮归马上作》</p><p class="ql-block">渐识田家趣,归途感百端。</p><p class="ql-block">老因儿女觉,事到米盐难。</p><p class="ql-block">路熟诗偏少,城空山压寒。</p><p class="ql-block">未知风雪里,谁作画图看。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们一起来鉴赏王海帆先生的这首《西乡暮归马上作》。这首诗以质朴的语言、凝练的意象和深沉的情感,展现了诗人暮归途中的所见所感,深刻反映了生活的艰辛与诗人的心境,充分体现了其美人剑客风格中婉约细腻与深沉感慨的一面。</p><p class="ql-block">诗作逐联赏析与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:渐识田家趣,归途感百端。</p><p class="ql-block"> 典故/出处:</p><p class="ql-block"> 田家趣:源自陶渊明等田园诗人对农家生活的描写和向往,代表一种淳朴、自然、远离尘嚣的生活意趣。诗人此处用渐识,表明是归途中逐渐体会到的。</p><p class="ql-block"> 感百端:化用古人羁旅、感怀诗中常见的表达,如杜甫感时花溅泪,恨别鸟惊心《春望》等,指心中涌起无限复杂、难以言表的思绪。</p><p class="ql-block"> 赏析: 开篇点题暮归。渐识二字巧妙,既点出归途所见田家景象,也暗示一种心境的变化,在归家的路上,疲惫的心灵开始感受到田园生活的点滴趣味。然而紧接着感百端三字,如急转直下,将这种初识的趣味瞬间淹没在纷繁复杂的现实感慨之中,奠定了全诗深沉感慨的基调。</p><p class="ql-block"> 释译:在归家途中,我渐渐体会到了农家生活的意趣,然而这归途啊,却更让我心中涌起百般感慨,思绪万千。</p><p class="ql-block">2. 颔联:老因儿女觉,事到米盐难。</p><p class="ql-block"> 典故/出处:</p><p class="ql-block"> 米盐:典出《史记·天官书》等,本指琐碎杂物。后常用来代指日常生活的柴米油盐等琐碎事务及其带来的艰难,如韩愈《示儿》诗:“主妇治北堂,膳服适戚疏。恩封高平君,子孙从朝裾。开门问谁来,无非卿大夫。不知官高卑,玉带悬金鱼。问客之所为,峨冠讲唐虞。酒食罢无为,棋槊以相娱。凡此座中人,十九持钧枢。又问谁与频,莫与张樊如。来过亦无事,考评道精粗。跹跹媚学子,墙屏日有徒。以能问不能,其蔽岂可袪?嗟我不修饰,事与庸人俱。安能坐如此,比肩于朝儒?诗以示儿曹,其无迷厥初。” 后世常用米盐指代繁琐的生计之难。此处事到米盐难直指维持家庭生计的艰辛。</p><p class="ql-block"> 老因儿女觉:此句虽无直接典故,但其表达的因养育儿女而深切感受到衰老降临的情感,是古典诗歌中常见的主题,体现了儒家文化中家庭责任与生命流逝的交织。杜甫诗中常有类似对家庭重担的感慨,如娇儿不离膝,畏我复却去《羌村三首》。</p><p class="ql-block"> 赏析: 此联是全诗情感的核心,由归途所见转向内心所忧。上句老因儿女觉极其精炼传神:一个觉字,道出了衰老并非不知不觉,而是在为儿女操劳、看到儿女成长的过程中猛然惊觉的,充满了辛酸与无奈。下句事到米盐难则直白地道出了生活的本质困境,再高远的志向、再优雅的情怀,最终都要落到为最基本的生活资料米盐奔波发愁的现实中。这两句对仗工整,情感真挚,语言质朴如白话却力透纸背,深刻揭示了中年人的普遍困境:家庭责任带来的衰老感与维持生计的艰难。</p><p class="ql-block"> 释译:因为操劳儿女之事,才猛然惊觉自己已经衰老,待到处理起柴米油盐这些日常琐事,才深知维持生计有多么艰难。</p><p class="ql-block">3. 颈联:路熟诗偏少,城空山压寒。</p><p class="ql-block"> 典故/出处:</p><p class="ql-block"> 路熟诗偏少:暗含对诗歌创作规律的体悟。古人常言诗穷而后工,欧阳修《梅圣俞诗集序》,或强调新鲜感对诗兴的触发。过于熟悉的环境路熟往往缺乏激发诗情的陌生感和惊奇感。苏轼也有身行万里半天下的丰富阅历方能成就其诗。</p><p class="ql-block"> 城空山压寒:此句营造意境。“城空”易联想到战乱、萧条或暮色中的寂寥,如杜甫国破山河在,城春草木深《春望》的苍凉感。山压寒则运用了通感和拟人手法,赋予山以沉重的力量感,强化了环境的肃杀寒冷。这种压字的用法,可见炼字之功,类似杜甫星垂平野阔,月涌大江流《旅夜书怀》中垂、涌字的力度。</p><p class="ql-block"> 赏析: 此联由内心的沉重转向对环境的感受。上句路熟诗偏少颇具哲理:归途是熟悉的,缺乏新鲜刺激,故而诗兴阑珊,这既是写实,也暗含了生活重压下诗意被消磨的无奈。下句城空山压寒是途中所见之景:暮色中城池显得空旷寂寥,而周围的山峦在寒意中仿佛沉沉地压迫下来。空与压形成强烈对比与张力,寒既是体感之寒,更是心境之寒。此句写景苍茫阔大,寒意逼人,极具画面感和压迫感,烘托出诗人内心的孤寂、沉重与压抑。</p><p class="ql-block"> 释译:归途太过熟悉,反而难以激起吟咏的诗兴, 暮色中城池显得空旷寂寥,四围的山峦仿佛沉沉压下,带来逼人的寒意。</p><p class="ql-block">4. 尾联:未知风雪里,谁作画图看。</p><p class="ql-block"> 典故/出处:</p><p class="ql-block"> 画图看:此句蕴含多重意味。一是化用诗中有画,画中有诗,苏轼评王维语的意境追求,诗人常将自己的生活或心境比作一幅画。二是暗含一种孤独感与无人理解的感慨:在艰难困苦风雪中前行,这幅图景又有谁能真正懂得、欣赏?类似柳宗元孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪《江雪》的孤寂意境,或辛弃疾倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪《水龙吟·登建康赏心亭》的无人慰藉之叹。也可能有一丝对田园隐逸生活,如王维辋川图般可望而不可即的感慨。</p><p class="ql-block"> 赏析:尾联以虚写实,以问作结,余韵悠长。诗人由眼前的暮色归途,联想到未来更严酷的风雪既指自然气候,更喻人生坎坷。在这充满艰辛的风雪人生路上,谁作画图看的发问,充满了深沉的孤独感与苍凉感。它既是在问:有谁能把我或我们在这风雪人生路上的挣扎看作一幅值得欣赏的图画?也是在感慨:这样的生活图景,充满了苦难与挣扎,又有何美感可言?又有谁愿意去看、去理解?这一问,将个人的暮归之感,升华到了对普遍人生困境的体悟与叩问,含蓄隽永,令人回味无穷。</p><p class="ql-block"> 释译:真不知道在这人生的风雪途中,会有谁把我这番情景当作一幅图画来观赏或理解?</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆这首《西乡暮归马上作》,以一次平凡的暮归经历为切入点,通过细腻的观察和深刻的内心省视,展现了一位肩负家庭重担、深谙生活艰辛的中年知识分子的心境。</p><p class="ql-block"> 内容上: 由识田趣的浅层感受,迅速转入感百端的深沉思绪,核心聚焦于老觉因儿女与事难因米盐的人生实相。再辅以熟路无诗、空城寒山的萧瑟环境渲染,最终以风雪途中无人识的孤独叩问作结,情感层层递进,由实入虚,由个人推及普遍。</p><p class="ql-block">艺术上:</p><p class="ql-block"> 语言质朴凝练: 如老因儿女觉的觉字,事到米盐难的直白,山压寒的压字,皆平实而精准,力透纸背。</p><p class="ql-block"> 对仗工整蕴藉:颔联、颈联对仗精工,内涵深厚,尤其颔联直指生活核心困境,极具感染力。</p><p class="ql-block"> 意境苍凉沉郁:城空山压寒、风雪里等意象,营造出苍茫、孤寂、沉重的氛围,与诗人的心境完美契合。</p><p class="ql-block"> 结句含蓄隽永:未知风雪里,谁作画图看以问句收束,将个人的疲惫、孤寂、对生活的无奈以及对理解的渴望,都蕴含在这一充满苍凉美感的意象之中,余味无穷。</p><p class="ql-block"> 风格体现: 此诗更偏重于王海帆美人剑客风格中深沉、婉约、感慨的一面美人之细腻感伤、剑客之直面人生艰难。虽无盛唐李白的飘逸豪放,却深得杜甫沉郁顿挫之精神,以及宋人尤其是黄庭坚、陈师道等对日常琐事深刻开掘、以俗为雅、言浅意深的风骨。诗中流露的对家庭责任的担当、对生活艰辛的体认、以及深沉的孤独感,具有超越时代的普遍意义。</p><p class="ql-block"> 这首诗是王海帆将盛唐气象的深沉底蕴与宋诗风骨的日常哲思相结合,以个人真切体验书写时代与人生普遍困境的佳作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p88《玉簪花》</p><p class="ql-block">秋光昨夜到吾家,退院曲栏幽兴赊。</p><p class="ql-block">小女朝来频报讯,玉簪开到第三花。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这首王海帆先生的《玉簪花》七言绝句,语言清新自然,意境恬淡幽雅,通过细腻的观察和温馨的家庭场景,生动描绘了玉簪花的初绽,流露出诗人对自然之美和天伦之乐的热爱。以下为您逐联详解典故并释译:</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">秋光昨夜到吾家,退院曲栏幽兴赊。</p><p class="ql-block"> 典故/意象解析:</p><p class="ql-block"> 秋光: 点明时节是秋天,也暗含清朗、澄澈、略带凉意的秋日氛围。光字赋予了秋天动态感,仿佛它是悄然到来的。</p><p class="ql-block"> 退院:指相对僻静、远离喧嚣的内院或后花园。这个词带有隐逸、闲适的色彩,暗示诗人的居住环境或心境。与曲栏结合,描绘出庭院幽深曲折的景致。</p><p class="ql-block"> 曲栏:弯曲的栏杆,是古典园林和庭院中常见的意象,如李煜雕栏玉砌应犹在,常与幽静、闲适、凭栏远眺或沉思相关联。</p><p class="ql-block"> 幽兴赊:幽兴指幽雅闲适的情致。赊(shē),此处意为长、远、绵长。形容在这样退隐、曲折的环境中,诗人的雅兴悠长深远。</p><p class="ql-block"> 释译:昨夜,秋天的气息悄然降临到我的小院。在这僻静的后院,沿着曲折的栏杆漫步,幽雅的情致绵长悠远。</p><p class="ql-block">2. 尾联:</p><p class="ql-block">小女朝来频报讯,玉簪开到第三花。</p><p class="ql-block"> 典故/意象解析:</p><p class="ql-block"> 小女:天真烂漫的小女儿形象跃然纸上,是诗中温馨情感的来源。她的报讯增添了生活气息和动态感。</p><p class="ql-block"> 频报讯:频字生动刻画了小女儿发现新花开放时的兴奋与迫不及待告知父亲的情态。体现了童真童趣和父女间的亲密。</p><p class="ql-block"> 玉簪花: 诗题即点明咏物对象。玉簪花因其洁白如玉的花苞形似古代女子发髻上的玉簪而得名。其花通常在夏末秋初开放,清香幽雅。它本身就是一个美丽的自然意象,象征着纯洁、高洁、清新脱俗。</p><p class="ql-block"> 开到第三花:这是全诗最精妙的一笔。第三花极其具体、细微地记录了花开的进程。它表明:</p><p class="ql-block"> 诗人或家人在持续、细致地观察着这株玉簪花。</p><p class="ql-block"> 花开是一个渐次的过程,第一朵、第二朵、第三朵...……,充满期待和发现的乐趣。</p><p class="ql-block"> 小女儿对花开进程的关注和报告,更凸显了这朵花在家人心中的位置和带来的喜悦。</p><p class="ql-block"> 释译:小女儿一大早就跑来,兴奋地一次次报告消息:庭院里的那株玉簪花呀,已经开到第三朵啦!</p><p class="ql-block"> 整体赏析与美人剑客风格的体现:</p><p class="ql-block">1. 选材与意境婉约之美: 诗人选取生活中一个极其平常而微小的片段,秋日清晨,女儿报告玉簪花开。场景是幽静的退院曲栏,意象是清雅的玉簪花,人物是娇憨的小女。整首诗营造出一种宁静、闲适、温馨、充满生活情趣的意境,语言清新自然,情感细腻含蓄,体现了王海帆诗风婉约的一面,宛如一位美人在低语浅唱。</p><p class="ql-block">2. 视角与笔法(豪放之骨):</p><p class="ql-block"> 秋光昨夜到吾家:到字赋予秋光以主动性,仿佛不速之客,又似如期而至的老友,笔力劲健,气象顿生,有盛唐气象的开阔感。</p><p class="ql-block"> 幽兴赊:赊字用得极妙,将抽象的幽兴具象化、空间化,使其显得悠长深远,体现了诗人豁达的胸襟和对幽静生活的享受,这份闲情逸致中蕴含着一种洒脱,<u>隐隐透出豪放的底色</u>。</p><p class="ql-block"> 开到第三花: 这个精准而略带自豪感的记录,体现了诗人对自然生命律动的敏锐捕捉和由衷喜悦。这份对生活细节的执着关注和爽朗表达,也暗含不拘小节、率性而为的剑客气质。</p><p class="ql-block">3. 融合之美: 全诗将盛唐的明朗气象秋光之爽朗、报讯之直率与宋人的细腻理趣对花开进程的精确观察、对幽兴的品味完美融合。豪放处在于胸怀的开阔、用字的爽利(到、赊、频报、开到);婉约处在于意境的幽美、情感的含蓄(家庭温馨、爱花惜时)。既有美人般的温婉情致,又有“剑客”般的爽朗风神,正是王海帆“美人剑客”风格的精妙体现。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆的这首《玉簪花》,以极简练的笔墨,描绘了秋日庭院玉簪初绽的寻常景象,通过小女频报这一生动细节,将自然之趣与天伦之乐融为一体。诗风清新自然,意境幽静温馨,于细微处见真情,于平淡中显雅致。既有宋诗般的细腻观察与生活理趣苏黄风骨,又不失盛唐诗歌的明朗气象与开阔襟怀李杜气象,完美诠释了其美人剑客的独特艺术魅力,在婉约清丽的美人情致之下,蕴藏着豁达爽朗的剑客风骨。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p88《菊有名醉杨妃者,口占示星宅》</p><p class="ql-block">惊魂飞上傲霜来,生死缠绵意费猜。</p><p class="ql-block">为语阿环须记取,好花莫遣十分开。</p><p class="ql-block">袁第锐曰:好花莫遣十分开,寄意深远,亦切杨妃事。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们将一起鉴赏王海帆先生这首咏菊佳作。此诗虽短,却巧用典故,意蕴深长,尽显美人剑客之风骨。</p><p class="ql-block">一、 题解</p><p class="ql-block"> 菊有名醉杨妃者:点明吟咏对象是一种名为醉杨妃的菊花品种。此名源于菊花姿态之美艳,犹如醉酒后娇慵无力的杨贵妃,引人遐想。</p><p class="ql-block"> 口占: 即兴创作,随口吟成,显示诗人敏捷的诗才。</p><p class="ql-block"> 示星宅:写给一位名叫星宅的人,可能为友人、同好或弟子看。</p><p class="ql-block"> 主旨:此诗借咏醉杨妃菊,巧妙融入杨贵妃杨玉环的典故,表面咏花,实则寄寓深刻的人生哲理与历史感慨。它既赞叹了菊花在风霜中绽放的傲然之美(豪放),又借杨妃故事隐喻了盛极而衰、物极必反的道理,以及对美好事物需留余地的珍惜与警示(婉约)。尾句好花莫遣十分开是全诗警策,凝聚了诗人对历史兴亡、人生际遇的深刻洞察,也是赠予星宅的箴言。</p><p class="ql-block">二、 逐联释译与典故详解</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">惊魂飞上傲霜来,生死缠绵意费猜。</p><p class="ql-block"> 释译:这名为“醉杨妃”的菊花啊,仿佛是杨贵妃那惊骇飘飞的魂魄,飞升到凛冽的寒霜之上傲然绽放。她那姿态蕴含着生与死交织的缠绵情意,令人费心揣测,难以猜透。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 惊魂飞上:此为核心典故,化用白居易《长恨歌》中杨贵妃马嵬坡缢死后“悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦以及方士招魂“上穷碧落下黄泉”的情节。惊魂指杨妃在安史之乱中仓促遇难、魂魄惊飞的惨烈结局。诗人巧妙地将杨妃香消玉殒、魂魄飘散的意象,嫁接到秋菊凌霜而开的情景上,赋予菊花一种源自历史悲剧的、惊心动魄又超凡脱俗的美。</p><p class="ql-block"> 傲霜来:描绘菊花不畏寒霜、凌寒怒放的固有品格。此三字铿锵有力,是豪放诗风的体现。与惊魂飞上结合,形成强烈张力:惊魂是柔弱凄惶的,傲霜是刚强不屈的,两者融合,既写出此菊品种特有的娇艳柔弱之美如醉妃,更突出其内在的坚韧风骨。</p><p class="ql-block"> 生死缠绵: 继续紧扣杨妃典故。指唐玄宗与杨贵妃在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝,《长恨歌》的生死之恋,以及杨妃死后玄宗刻骨铭心的思念。同时,生死也暗喻菊花经历凋零(死)又在秋日重生(生)的自然轮回。</p><p class="ql-block"> 意费猜:表面是说菊花,尤其是名为醉杨妃者姿态万千,其神韵难以捉摸。深层则指杨贵妃与唐玄宗爱情的复杂、历史功过的争议如红颜祸水论、以及繁华骤逝的悲剧根源,这些都令人深思、费解。此句转入婉约的朦胧与深沉。</p><p class="ql-block">2. 尾联:</p><p class="ql-block">为语阿环须记取,好花莫遣十分开。</p><p class="ql-block"> 释译:因此,我要寄语杨玉环阿环:你必须牢牢记住啊,再美好的花朵,也不要让它开到十分最盛、最满的地步!</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 为语阿环:阿环是杨贵妃的小名玉环。诗人直接跨越时空,与历史人物对话,手法新颖大胆。这既点明了醉杨妃菊名的由来,更将咏菊的主题完全升华到对历史人物的劝诫与哲理思考的层面。</p><p class="ql-block"> 须记取: 语气郑重,带有强烈的警示意味。</p><p class="ql-block"> 好花莫遣十分开:这是全诗的点睛之笔,蕴含极深的哲理。</p><p class="ql-block"> 表层咏菊:养花经验之谈。花开至极盛十分,则离凋谢不远。留几分余地,反而能延长花期,保持含蓄未尽之美。</p><p class="ql-block"> 深层切杨妃事:袁第锐的评语精准点出了此意。杨贵妃生前恩宠冠绝后宫,名花倾国两相欢,杨家一门煊赫无比,可谓人生、荣华都开到了十分。然而正是这极致的盛宠,引发了妒忌、非议,最终在政治风暴中成为牺牲品,落得宛转蛾眉马前死的结局。此句是对杨妃命运的深刻总结:若懂得收敛、适度,或可避免盛极而衰的悲剧。这是对历史教训的沉痛反思。</p><p class="ql-block"> 普遍哲理:此句更是放之四海而皆准的处世智慧。它警示世人:凡事要留有余地,忌求圆满、忌露锋芒、忌贪恋极致。无论是功名利禄、情爱欢愉,还是才华显露、人生得意,达到顶峰往往意味着下坡路的开始。懂得适可而止,保持一种含蓄、内敛的未完成状态,反而能更长久、更安全、更具韵味。这体现了道家持满戒溢、儒家中庸的思想光辉。</p><p class="ql-block">三、 整体赏析</p><p class="ql-block"> 王海帆此诗,是其美人剑客风格与融汇李杜苏黄气象风骨的绝佳体现:</p><p class="ql-block">1. 巧用典故,人花合一: 紧扣醉杨妃花名,将杨贵妃的传奇人生、悲剧结局与菊花的形神特质完美融合。典故运用不露斧痕,自然贴切,极大地拓展了诗的内涵和深度。以惊魂喻花,想象奇崛近李贺,以史入诗,沉郁顿挫得杜甫神韵。</p><p class="ql-block">2. 豪婉相济,刚柔并济:傲霜来三字,掷地有声,尽显菊花之刚健风骨豪放;生死缠绵、意费猜、醉杨妃之名,又极尽婉转朦胧之美婉约。尾联的劝诫,既有对历史悲剧的深沉喟叹(婉),又蕴含着洞察世事的冷峻力量(豪)。</p><p class="ql-block">3. 立意高远,警策动人:全诗由花及人,由史及理,最终升华出好花莫遣十分开这一极具普世价值的哲理箴言。这七个字凝聚了诗人对历史兴亡的洞察如苏黄之史识、理趣,对人生世态的体悟,以及对美好事物应持态度的思考,言简意赅,发人深省,余韵无穷。袁第锐的评价:寄意深远,亦切杨妃事可谓一语中的。</p><p class="ql-block">4. 语言凝练,音韵和谐: 作为口占之作,语言高度凝练,意象鲜明(惊魂、傲霜),转承自然(由花形到史典到劝诫)。符合近体诗格律,读来流畅铿锵。</p><p class="ql-block"> 总结:王海帆这首《菊有名醉杨妃者,口占示星宅》,是一首立意深刻、手法高超的咏物抒怀七绝。它借一株名菊,巧妙钩沉杨贵妃的历史悲剧,最终提炼出盛极而衰、满招损的深刻人生哲理。诗中美人杨妃、名菊意象与剑客傲霜风骨、警世锋芒气质交融无间,典故运用精妙,语言凝练有力,尾句好花莫遣十分开更是千古警句,充分展现了诗人的深厚学养、敏锐洞察和卓越诗才。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p89《冬日闲居》</p><p class="ql-block">昨宵朔风紧,日上起犹徐。</p><p class="ql-block">市近声来易,人闲客到疏。</p><p class="ql-block">煎茶添瓦雪,得酒摘园蔬。</p><p class="ql-block">向夜恹恹永,还思读我书。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这首诗《冬日闲居》出自近代诗人王海帆之手,诗风质朴自然,于闲适中透露出文人雅士的淡泊情趣与精神追求。下面为您逐联进行详细赏析、典故详解和翻译:</p><p class="ql-block">逐联赏析与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:昨宵朔风紧,日上起犹徐。</p><p class="ql-block"> 赏析: 开篇点明时节冬日与天气状况。昨夜北风凛冽,今日清晨太阳升起得也格外缓慢。一个紧字写出风的猛烈与寒意逼人,徐字则生动刻画出冬日阳光的慵懒和诗人因天寒而不愿早起的闲适状态。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:朔风源自《诗经·邶风·北风》:北风其凉,雨雪其雱,是寒风的代称。此处直接点明冬日特征。</p><p class="ql-block"> 释译: 昨夜北风呼啸甚是猛烈,今晨太阳升起也格外缓慢。我起床的动作依然从容不迫。</p><p class="ql-block">2. 颔联:市近声来易,人闲客到疏。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联写居所环境和生活状态。虽然住处靠近街市,市井的声音很容易传来,但因为诗人处于闲居状态(人闲),来访的客人却非常稀少(客到疏)。一易一疏形成对比,既点出了环境的真实,靠近市井,更突出了内心的宁静与超脱,少有人打扰。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:此联意境有陶渊明结庐在人境,而无车马喧的意味,虽居闹市而能心远自偏。也暗含了传统文人隐逸思想中对闲的追求。</p><p class="ql-block"> 释译:住处靠近街市,喧嚣声自然容易传来;但人处闲居之中,来访的客人也就稀少了。</p><p class="ql-block">3. 颈联:煎茶添瓦雪,得酒摘园蔬。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联描绘冬日闲居生活中最具雅趣的两个细节:煮茶和备酒。用瓦罐收集洁净的积雪,添瓦雪来烹茶,显得格外清雅脱俗。为了佐酒,便去园中采摘新鲜蔬菜,摘园蔬,自给自足,充满田园野趣和简朴生活的满足感。煎茶、得酒是文人雅事,添雪、摘蔬又极富生活气息,将高雅与质朴完美融合。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:</p><p class="ql-block"> 煎茶添雪:化用古人以雪水烹茶的雅趣,如白居易《晚起》有融雪煎香茗。用瓦雪更显质朴与生活实感。</p><p class="ql-block"> 得酒摘蔬: 体现了陶渊明式园蔬有余滋的自足之乐。杜甫《客至》中“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”亦有类似情致,但王诗更显独处的悠然自得。</p><p class="ql-block"> 释译:烹煮香茶时,添上些瓦檐上收集的积雪;有了美酒,就去园子里采摘些新鲜蔬菜佐酒。</p><p class="ql-block">4. 尾联:向夜恹恹永,还思读我书。</p><p class="ql-block"> 赏析:尾联写长夜感受与精神寄托。冬夜漫长,向夜恹恹永,容易让人感到精神不振恹恹,但诗人并未沉溺于这种倦怠感,而是选择以读书来度过漫漫长夜,还思读我书。一个思字,点明了读书是诗人主动的、愉悦的精神追求,是闲居生活中不可或缺的充实与慰藉。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:恹恹形容精神不振,常见于诗词中描绘病态或长夜孤寂,如柳永《定风波》“自春来、惨绿愁红,芳心是事可可…镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少,光阴虚过。”此处用来形容冬夜漫长带来的倦怠感。读我书则体现了传统士人以书为伴、安贫乐道的品格,是儒家孔颜乐处精神的体现。</p><p class="ql-block"> 释译: 临近冬夜,倦意沉沉更觉时光漫长,尽管如此,我依然想着要好好读我的书。</p><p class="ql-block"> 整体评价与美人剑客风格体现:</p><p class="ql-block"> 豪放与婉约兼具 美人剑客:</p><p class="ql-block"> 婉约 :体现在对冬日闲居细节的细腻描绘上,起犹徐、客到疏、煎茶添雪、摘园蔬、恹恹永。语言质朴清新,意境恬淡幽静,充满生活雅趣和文人特有的闲情逸致。</p><p class="ql-block"> 豪放 :体现在内在精神气度上。虽居闹市而能心远,市近声来易,人闲客到疏,虽处寒夜而不颓废,还思读我书。在简朴甚至有些寂寥的生活中,人闲、客疏、夜永,诗人展现了一种自得其乐、安贫乐道、以书为伴的坚韧与超脱。这种于平淡中见精神、于闲适中蕴骨力的特质,正是豪放的另一种表现形式,如内敛的剑气。</p><p class="ql-block"> 融合李杜苏黄气象:有杜甫对日常生活的细致观察和深沉情感,如颈联的简朴生活。有李白式的洒脱不羁,虽居市井而能保持精神独立。 有苏轼的随遇而安、化俗为雅,以雪煮茶、摘蔬佐酒。 有黄庭坚的以俗为雅、注重精神修养,读我书的强调。</p><p class="ql-block"> 主题:生动描绘了冬日闲居的清寂、简朴与自足,表达了诗人远离尘嚣、享受独处、安于清贫、以书为友的淡泊情怀和高洁志趣。</p><p class="ql-block"> 这首诗是王海帆美人剑客诗风的典型代表,外表清丽婉约如美人,内里却蕴藏着文人的傲骨与精神追求如剑客,在平淡的冬日闲居中写出了不平凡的人格境界。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p89《病中闻罗君子珍柩归自湟中,悼之》</p><p class="ql-block">归骨惊闻风雪天,病中损我半宵眠。</p><p class="ql-block">出门知有难言隐,佐幕遂无见面缘。</p><p class="ql-block">佳妇先驱方半月①,才人上寿是中年。如何媢忌庸庸者,福禄偏邀上帝怜。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①妇先亡。</p><p class="ql-block"> 这首诗是王海帆在病中惊闻友人罗子珍灵柩归乡的噩耗后,写下的沉痛悼亡之作。诗中融入了对友人才华早逝的痛惜、对命运不公的愤懑以及对友人生前境遇的感慨。下面将逐联进行典故详解和释译:</p><p class="ql-block"> 诗题:《病中闻罗君子珍柩归自湟中,悼之》</p><p class="ql-block"> 释:在病中听闻罗子珍先生的灵柩从湟中,今青海东部湟水流域,泛指西北边地运回家乡,写此诗悼念他。</p><p class="ql-block">首联:</p><p class="ql-block">归骨惊闻风雪天,病中损我半宵眠。</p><p class="ql-block">典故/关键词</p><p class="ql-block"> 归骨: 指骸骨归乡。典出《左传·成公二年》余必使尔罢于奔命以死,后归骨成为客死他乡者灵柩返葬故里的常用词。此处强调死讯之悲凉。</p><p class="ql-block"> 风雪天: 既实写噩耗传来时的天气,也象征噩耗本身的寒冷、突然与凄惨。风雪常喻人生困厄或死亡氛围。</p><p class="ql-block"> 释译: 惊闻你的灵柩在风雪交加的天气里归葬故乡,这噩耗让卧病在床的我,整整半夜都心痛难眠。</p><p class="ql-block">颔联:</p><p class="ql-block">出门知有难言隐,佐幕遂无见面缘。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 出门:指离开家乡,外出谋生或任职。</p><p class="ql-block"> 难言隐:指难以向外人道的苦衷、隐情或困境。可能指罗子珍离乡背井的不得已原因、在外的艰难处境或内心的郁结。</p><p class="ql-block"> 佐幕:指在将帅或高官的幕府中担任僚属幕僚。古代文人常以此作为谋生或施展抱负的途径。</p><p class="ql-block"> 见面缘: 指两人相见的缘分。此句充满遗憾。</p><p class="ql-block"> 释译:我深知你当初离家远行必有难以言说的苦衷或困境,你远赴西北做了幕僚,致使我们最终竟失去了见面的机缘。(此联表达了对友人生前际遇的理解和未能再见的深深遗憾。)</p><p class="ql-block">颈联:</p><p class="ql-block">佳妇先驱方半月①,才人上寿是中年。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 佳妇先驱: 注①指明妇先亡。先驱这里指妻子先于丈夫去世。暗含罗子珍承受了丧妻之痛不久,自身亦亡。</p><p class="ql-block"> 才人: 指有才华的人。此处高度评价罗子珍。</p><p class="ql-block"> 上寿:古称高寿为上寿,具体年龄说法不一,如百岁、八十、六十等。《庄子·盗跖》:人上寿百岁。此处上寿是中年形成强烈反差。</p><p class="ql-block"> 中年: 指英年早逝。古人常以中寿如六十岁为基准,中年早逝尤为可惜。</p><p class="ql-block"> 释译:你贤惠的妻子刚刚去世才半个月,你痛失伴侣,像你这样才华横溢的人,正当盛年本应享有高寿,怎么竟也撒手人寰?(此联以妻子新丧、自身壮年而亡的叠加悲剧,极写命运对友人的残酷,痛惜其才命相妨。)</p><p class="ql-block">尾联:</p><p class="ql-block">如何媢忌庸庸者,福禄偏邀上帝怜。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 媢忌 (mào jì): 嫉妒、憎恨。出自《尚书·秦誓》:人之有技,冒疾以恶之。 后多指因才遭妒。</p><p class="ql-block"> 庸庸者: 平庸无能之辈。</p><p class="ql-block"> 福禄:福分与禄位。</p><p class="ql-block"> 邀上帝怜: 获得上天上帝的眷顾、怜爱。</p><p class="ql-block"> 如何: 为何、为什么。带有强烈的质问和不平。</p><p class="ql-block"> 释译: 为什么那些嫉妒贤能、平庸无能之辈,反而偏偏能得到上天的眷顾,享受福分与禄位?(此联是诗人对天道不公的愤怒控诉,将友人的不幸早逝与庸人的得志享福作尖锐对比,直指命运的不合理,悲愤之情达到顶点。)</p><p class="ql-block">整体赏析:</p><p class="ql-block">1. 情感真挚沉痛:全诗从惊闻噩耗起笔,以病中不眠写震惊与悲痛,进而追溯友人离乡的苦衷、幕府生涯的阻隔、新丧爱妻的打击,最终聚焦于其才华横溢却中年早逝的核心悲剧,并在尾联爆发为对天命的强烈质疑和愤懑。情感层层递进,真挚动人。</p><p class="ql-block">2. 对比鲜明强烈:</p><p class="ql-block"> 生死对比:归骨与生者诗人的病中。</p><p class="ql-block"> 人缘对比:无见面缘的现实遗憾。</p><p class="ql-block"> 夫妻命运对比:佳妇先驱与自身早亡。</p><p class="ql-block"> 才命对比:才人与中年夭折。</p><p class="ql-block"> 天道不公对比: 有才遭妒而逝的罗子珍 . 庸碌受禄而存的庸庸者。这些对比极大地强化了悲剧感和愤懑感。</p><p class="ql-block">3. 美人剑客风格体现:</p><p class="ql-block"> 剑客之豪放悲愤:体现在尾联对天命的直接质问、对庸人的鄙夷以及对友人才人气质的推崇上,气势凌厉,锋芒毕露。</p><p class="ql-block"> 美人之婉约深挚: 体现在损我半宵眠、难言隐、见面缘、佳妇先驱等词句所蕴含的细腻情感、深长叹息和对逝者际遇的体贴理解上。整体沉郁顿挫,哀婉与激愤交织。</p><p class="ql-block">4. 用典贴切自然:归骨、上寿、媢忌等典故或常用词,都服务于情感表达,不显晦涩,增强了历史感和文化厚重感。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆这首悼亡诗,超越了单纯的个人哀思,融入了对友人坎坷命运离乡、幕僚、丧妻、早逝的深刻同情,对英才遭妒、庸人得志的社会现实的尖锐批判,以及对天道不公的终极诘问。其情感由沉痛至悲愤,层层深入,既见美人之深情婉转,更显剑客之慷慨激越,充分体现了其融汇李杜气象与苏黄风骨的独特诗风,是一首情真意切、内涵深刻的佳作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p89《自遣》</p><p class="ql-block">容易捱残终岁事,暮天风雪正漫漫。</p><p class="ql-block">有书可读闲方好,无病能攻梦始安。</p><p class="ql-block">过客声多嫌剥啄,荒年谷贵且加餐。</p><p class="ql-block">遗山诗格吾能说,自入中州别样寒。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们将一起鉴赏王海帆先生的这首《自遣》。此诗以简淡之语写深沉之思,于困顿中见豁达,于寒凉中蕴风骨,深得杜诗沉郁与苏黄理趣之精髓,并巧妙化用元遗山之典,是其“美人剑客”诗风的典型体现。下面逐联进行详析与释译:</p><p class="ql-block">首联:</p><p class="ql-block">容易捱残终岁事,暮天风雪正漫漫。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:</p><p class="ql-block"> 捱残:化用口语,形象传达度日艰难之感,与杜甫艰难苦恨繁霜鬓之沉痛异曲同工。</p><p class="ql-block"> 终岁事:暗含《诗经·豳风·七月》曰为改岁的岁暮传统意象,点明时令与人生感慨。</p><p class="ql-block"> 暮天风雪:营造典型苍茫、压抑的岁暮寒境,令人联想到杜甫《对雪》“<u>乱云低薄暮,急雪舞回风</u>”之境,亦或是白居易“夜深知雪重”之寒寂。</p><p class="ql-block"> 释译与赏析:</p><p class="ql-block"> 释译: 一年的琐碎愁烦好不容易才挨到尽头(捱残),可眼前这傍晚的天空,正风雪交加,茫茫无际。</p><p class="ql-block"> 赏析:开篇即奠定全诗沉郁基调。容易二字反语,实言其不易。捱残生动刻画出在世事艰难中苦熬度日的情状。暮天风雪既是眼前实景,亦是时代动荡、人生困境的象征。岁末本应迎新,却风雪漫漫,更添无尽苍凉与压抑感。</p><p class="ql-block">颔联:</p><p class="ql-block">有书可读闲方好,无病能攻梦始安。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:</p><p class="ql-block"> 有书可读:体现儒家士人安贫乐道、以书为伴的精神追求,与陶渊明既耕亦已种,时还读我书的闲适相通。</p><p class="ql-block"> 无病能攻:化用韩愈《祭十二郎文》吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇的衰病之叹及《进学解》业精于勤荒于嬉的进取精神。攻字双关,既指钻研学问攻书,亦指对抗疾病攻病。</p><p class="ql-block"> 梦始安:反用杜甫《茅屋为秋风所破歌》安得广厦千万间之宏愿,聚焦于个人身心之小安。</p><p class="ql-block"> 释译与赏析:</p><p class="ql-block"> 释译:有书可读,这份清闲才显得珍贵美好;没有疾病缠身能够与之抗争或专注于读书治学,连梦境都开始变得安稳。</p><p class="ql-block"> 赏析: 此联于困顿中见达观,是诗人的自解之语。物质匮乏、世事艰难之际,能拥有书可读之闲已是莫大慰藉。无病能攻更是朴素而深刻的体悟:身体健康无病或有精力投入能攻是追求学问攻书乃至安享生活梦安的基础。语言平淡而理趣深刻,<u>体现了宋诗以俗为雅,以故为新的特点和苏轼、黄庭坚式的超然智慧</u>。</p><p class="ql-block">颈联:</p><p class="ql-block">过客声多嫌剥啄,荒年谷贵且加餐。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:</p><p class="ql-block"> 剥啄:拟声词,指叩门声。源自韩愈《剥啄行》,后常指不速之客或烦扰的敲门声。此处暗含世态纷扰、人情冷暖。</p><p class="ql-block"> 荒年谷贵:直指民生疾苦,有杜甫朱门酒肉臭,路有冻死骨的写实精神,亦与元好问丧乱诗关注民瘼相通。</p><p class="ql-block"> 且加餐:典出《古诗十九首·行行重行行》努力加餐饭。在困境中以此自勉或慰人,是强作宽解之语。</p><p class="ql-block"> 释译与赏析:</p><p class="ql-block"> 释译: 过路访客的叩门声太多,令人厌烦世情纷扰;荒年里粮价飞涨,即便如此,还是要努力多吃点饭保重身体。</p><p class="ql-block"> 赏析: 此联直面现实困境。嫌剥啄透露出诗人对世俗应酬、无谓干扰的疏离与倦怠,追求内心的宁静。荒年谷贵点明生存压力巨大。然而在如此窘境下,诗人却以且加餐自我开解,这既是对《古诗十九首》中加餐饭慰藉传统的继承,更是在艰难时世中一种顽强的生活态度:越是困苦,越要努力保重身体,呼应上联无病,其坚韧与豁达令人动容。</p><p class="ql-block">尾联:</p><p class="ql-block">遗山诗格吾能说,自入中州别样寒。</p><p class="ql-block"> 典故/化用:</p><p class="ql-block"> 核心典故:元遗山元好问。元好问号遗山,是金元之际的著名诗人,亲身经历国破家亡之痛,其诗多故国之思、沧桑之感,风格沉郁悲凉,被誉为丧乱诗的集大成者。王海帆在此明确点出以元遗山为精神楷模。</p><p class="ql-block"> 中州:狭义指河南,元好问故乡及主要活动地,广义指中原或中国。元好问有《中州集》辑录金代诗歌,蕴含强烈的文化存续意识。此处入中州既可能实指诗人身处中原之地,更深层是象征性地进入元遗山所代表的那种历经沧桑巨变后的精神境界。</p><p class="ql-block"> 别样寒:双关。既指地理上中原地区相对南方或故乡特有的严寒,呼应首联风雪,更深指经历家国变故、体味世态炎凉后,心灵深处感受到的、迥异于常人的那种彻骨之寒,即遗山诗中的悲怆与苍凉。</p><p class="ql-block"> 释译与赏析:</p><p class="ql-block"> 释译:我能够理解并言说元遗山诗歌的风格及其背后的心境与精神,自从精神上进入他所代表的中州境界后,才真正体会到一种非同寻常的寒意。</p><p class="ql-block"> 赏析:尾联是全诗的点睛之笔和情感升华。诗人明确将自己与金元之际的遗民诗人元好问相提并论。吾能说不仅指理解其诗风,更深层是认同其经历乱世、坚守气节、以诗存史的心境。身处清末民初的剧烈变革与动荡中,<u>王海帆与元好问产生了强烈的精神共鸣</u>。自入中州别样寒是深刻的体验:这寒是时代的风雪(首联),是生活的困顿(颈联),更是洞悉历史沧桑、体味家国之痛后,心灵感受到的深刻悲凉与孤寂。诗人以“遗山诗格”自喻,既表明其诗学追求沉郁苍凉、关注现实,更彰显其身处乱世、心系家国、感时伤世的知识分子情怀与风骨。此“寒”超越了物理温度,是精神境界的写照。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">1. 情感脉络: 从岁暮风雪的压抑(首联),到读书无病的自遣(颔联),再到应对世扰荒年的坚韧(颈联),最终升华为对元遗山精神境界的深刻认同与共鸣(尾联),情感深沉而内敛。</p><p class="ql-block">2. 艺术特色:</p><p class="ql-block"> 融合李杜苏黄遗山:兼具杜甫的沉郁顿挫、关注现实(风雪、荒年),苏轼黄庭坚的理趣与超然(读书、加餐),以及元好问的悲怆苍凉与家国情怀(尾联)。</p><p class="ql-block"> 美人剑客风格:美人体现于语言的清雅有书可读、梦始安与情致的婉约自遣中的细腻感怀;剑客则见诸骨力的遒劲捱残、能攻、嫌剥啄、且加餐与精神的孤高坚韧,尾联对遗山风骨的标举。</p><p class="ql-block"> 善用典故与双关: 攻病/书、加餐自勉/困境、中州(地理/精神)、寒(气候/心境)等,含蓄蕴藉,耐人寻味。</p><p class="ql-block"> 结构严谨:首联起兴(风雪岁暮),颔联、颈联承转(自遣之道),尾联合题(点明精神归属与独特感受),浑然一体。</p><p class="ql-block">3. 主旨: 这首诗是乱世文人的心灵独白。它既真实记录了生活的困顿与世事的纷扰,更深刻地展现了诗人在困境中寻求精神寄托读书、保持生命韧性(无病、加餐)的智慧,最终通过对元遗山精神境界的体认,表达了对家国命运、历史沧桑的深沉感喟与知识分子特有的孤高情怀。在别样寒的体验中,蕴含着一种历经磨难而愈发坚韧的生命力量与历史意识。</p><p class="ql-block"> 王海帆先生此作,堪称熔铸古今、感时伤世、自遣自励的佳作,其美人剑客之风,在此诗中得到了淋漓尽致的展现。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p89《春日偕友郊行》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">落尽闲花昼掩关,出门有友便登山。</p><p class="ql-block">攀条只觉春犹旧,临水忽惊鬓已斑。</p><p class="ql-block">世上酒无千日醉,人生境忍十年闲。</p><p class="ql-block">闷来亦欲逃城市,其奈痴心系九寰。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">自返故园已十霜,更无一事可能狂。</p><p class="ql-block">行藏过处徒存悔,阅历深时只自伤。</p><p class="ql-block">渐与世疏诗笔放,偶缘春好酒杯尝。</p><p class="ql-block">闲来步上长堤望,风里垂杨态万方。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这位诗友!王海帆先生此二律,确如所言兼具豪放与婉约,既有登高望远的慷慨,又有临水自照的深沉。让我们一同细细品味这春日郊行中的复杂心绪,详解典故,并逐联释译。</p><p class="ql-block">《春日偕友郊行》(一)</p><p class="ql-block">1. 落尽闲花昼掩关,出门有友便登山。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 昼掩关:化用陶渊明《归去来兮辞》中门虽设而常关的意境,暗示诗人平素闭门谢客、独处幽居的状态。</p><p class="ql-block"> 释译:庭院中无人欣赏的闲花已然凋零殆尽,我白日里也常常紧闭着门扉过着清寂的生活。今日恰好有好友相邀,便欣然一同出门去登山。</p><p class="ql-block"> 赏析:首联交代背景。暮春时节,闲花落尽,平素幽居,因友相邀而出游。一闲一掩,透露出诗人日常的孤寂与疏离;而有友便登山则显出友情的可贵与出游的即兴之乐,形成对比。</p><p class="ql-block">2. 攀条只觉春犹旧,临水忽惊鬓已斑。</p><p class="ql-block"> 释译:攀折着新绿的枝条,只觉得眼前春色仿佛与往年依旧生机盎然。然而,当临近水边,忽然瞥见水中倒影,才惊觉自己的鬓发竟已斑白。</p><p class="ql-block"> 赏析:颔联触景生情,形成强烈的时间感与生命对照。攀条见春意,是乐景;临水见衰容,是哀情。只觉与忽惊的转折,生动刻画出诗人面对时光流逝、青春不再的猝然心惊。此联对仗工稳,情感跌宕,是全诗情感的核心触发点。</p><p class="ql-block">3. 世上酒无千日醉,人生境忍十年闲。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 酒无千日醉: 化用古语酒无千日醉,事有百般忙,亦暗合千日酒典故(传说中山人狄希能造千日酒,饮后醉千日)。此处反其意而用之,强调世上并无能长醉不醒、逃避现实的酒。</p><p class="ql-block"> 十年闲:暗含苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》中十年生死两茫茫的时间沧桑感,但此处指自己长期的闲居状态。</p><p class="ql-block"> 释译: 这世上哪有能让人一醉千日的酒?短暂的欢愉终究无法长久。人生在世,我又怎能长久地忍受这十年虚度光阴般的闲散状态?</p><p class="ql-block"> 赏析:颈联转入深沉的人生慨叹。上句否定借酒消愁、逃避现实的可能;下句则是对自己长期赋闲、壮志未酬的强烈不甘与愤懑。忍字力道千钧,道尽胸中块垒。</p><p class="ql-block">4. 闷来亦欲逃城市,其奈痴心系九寰。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 九寰”:指九州寰宇,即整个天下。典出《列子·汤问》等,泛指广阔的世界或国家。</p><p class="ql-block"> 释译:心中烦闷时,也曾想逃离这喧嚣的城市去隐居。奈何我这颗痴心啊,终究还是牵挂着天下苍生、世间万事。</p><p class="ql-block"> 赏析:尾联直抒胸臆,揭示诗人内心的根本矛盾:虽有隐逸之念,却难舍家国情怀与济世之心。痴心系九寰五字,正是美人剑客风骨中剑客豪放、入世、担当一面的集中体现,是王海帆诗风融盛唐李杜气象的印证,如杜甫穷年忧黎元。一个痴字,既显执着,亦含无奈。</p><p class="ql-block"> (一)整体赏析: 此诗以春日偕友登山为线,触景生情,抒发时光流逝、壮志未酬的深沉感慨。情感跌宕起伏:由幽居到出游的轻快(首联),到见春色依旧而惊白发早生的震悚(颔联),再到对借酒消愁的否定和对长期闲散的不甘(颈联),最终归结于欲隐难隐、心系天下的矛盾与执着(尾联)。展现了诗人忧时伤己、既向往超脱又无法忘怀世事的复杂心境,体现了豪放与婉约的交融。</p><p class="ql-block">《春日偕友郊行》(二)</p><p class="ql-block">1. 自返故园已十霜,更无一事可能狂。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 十霜:以霜代指年岁,是诗词中常见的借代手法,如贾岛《渡桑乾》客舍并州已十霜。</p><p class="ql-block"> 狂: 暗含李白我本楚狂人或贺知章四明狂客等典故中不拘礼法、纵情任性的狂士形象。</p><p class="ql-block"> 释译:自从返回故乡居住,至今已有十年光阴。在这漫长的岁月里,再也没有一件事情能让我像从前那样豪情激荡、狂放不羁了。</p><p class="ql-block"> 赏析:首联点明归乡时间之长十霜和心境变化:更无一事可能狂。开篇即定下沉郁的基调,更无二字透露出强烈的失落感和生命力被压抑的无奈。</p><p class="ql-block">2. 行藏过处徒存悔,阅历深时只自伤。 典故:</p><p class="ql-block"> 行藏:语出《论语·述而》:用之则行,舍之则藏。指出仕与退隐,泛指人生出处行止。</p><p class="ql-block"> 释译:回首过往,无论是出仕还是隐居,所经历的地方,留下的只有徒然的悔恨。随着人生阅历的加深,感受到的也只是自我内心的伤痛。</p><p class="ql-block"> 赏析:颔联是对过往人生的沉痛总结。行藏过处涵盖一生经历,徒存悔与只自伤,形成双重否定,极言其悔恨之深、伤痛之切。这是历经沧桑后对人生价值的深刻反思与否定,情感极为沉重。</p><p class="ql-block">3. 渐与世疏诗笔放,偶缘春好酒杯尝。</p><p class="ql-block"> 释译: 渐渐地与世俗疏远了,不再热衷世事,反而使得诗笔更加奔放不羁。偶尔趁着这美好的春光,举杯小酌一番。</p><p class="ql-block"> 赏析:颈联情绪稍转。上句渐与世疏是主动或被迫的疏离,结果却带来诗笔放的积极面,体现了文人以诗遣怀的传统。下句偶缘春好酒杯尝,在沉重的基调中透出一丝随遇而安、借酒赏春的闲散意味。但这放与尝的背后,依然难掩深藏的落寞。</p><p class="ql-block">4. 闲来步上长堤望,风里垂杨态万方。</p><p class="ql-block"> 释译: 闲暇时信步登上长长的堤岸眺望,只见春风中,垂柳枝条摇曳,展现出千姿百态,仪态万方。</p><p class="ql-block"> 赏析: 尾联以景结情。诗人将目光投向自然,闲来步上呼应首句的闲,长堤望则提供了一个开阔的视角。结句风里垂杨态万方是点睛之笔:一方面,杨柳在春风中自由舒展、生机勃勃的姿态,与诗人内心的沉郁形成对比,更显其落寞;另一方面,这万方姿态也仿佛是大自然在无言地展现其永恒的生命力与美感,给诗人带来些许慰藉,也留下无尽的余韵。此句体现了婉约之美和宋人苏黄风骨中观察入微、以景传情的特点(如苏轼春色三分,二分尘土,一分流水的细腻)。</p><p class="ql-block">(二)整体赏析: 此诗紧承第一首的愁绪,更集中地抒写归乡十年的深沉感慨。基调更为沉郁:首联直言失却狂态,颔联痛悔平生,情感压抑至深。颈联稍作转折,在疏离世事中觅得诗情与片刻春酒之乐。尾联宕开写景,以垂杨万方之态作结,既反衬诗人心境之寂寥,又以自然之生机与永恒之美,含蓄地寄托了复杂难言的情思,体现了婉约之风。两首诗共同展现了王海帆在春日郊行这一背景下,交织着个人身世之叹、时光流逝之悲、壮志未酬之憾与家国天下之忧的复杂内心世界,美人婉约细腻与剑客豪放忧世的气质浑然一体。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆先生这两首《春日偕友郊行》,并非简单的游春写景之作,而是借春景为引,深刻抒发了归乡十年间郁结于胸的复杂情思。诗中巧妙化用昼掩关、九寰、行藏、十霜、狂等典故,<u>增强了历史厚重感和情感深度</u>。情感内核是深沉的生命意识(惊鬓斑、叹十年闲/悔平生)、强烈的入世情怀(痴心系九寰)与归隐现实(返故园、与世疏)之间的巨大矛盾与无奈。诗风上,既有攀条只觉春犹旧,临水忽惊鬓已斑、行藏过处徒存悔,阅历深时只自伤,这样沉郁顿挫、对仗精工的近于杜甫式的句子,也有世上酒无千日醉,人生境忍十年闲的东坡式的旷达与激愤,更有风里垂杨态万方这样观察入微、韵味悠长的近于宋人的婉约笔致,确实践行了其融盛唐李杜气象与宋人苏黄风骨于一体的风格,无愧于美人剑客之誉。两首诗结构严谨,层层递进,情感真挚动人,是理解王海帆其人其诗的重要作品。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p90《书怀》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">早岁专城现宰官,无何事到米盐难。</p><p class="ql-block">青山母已同兄往,白发儿当劝父餐。</p><p class="ql-block">但使诸雏能奋起,不妨倦鸟且知还。</p><p class="ql-block">东坡愚鲁吾何计,行挽鹿车遂鲍桓。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">出处平生亦绰然,未能四十便归田。</p><p class="ql-block">无才莫使虚名累,安分反教薄俗怜。</p><p class="ql-block">坐领江山非我辈,诗题甲子爱前贤。</p><p class="ql-block">江头一战成何事,望断残山剩水边。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">少壮思攀上苑春,谁知垂老卧荒滨。</p><p class="ql-block">江山衰谢风麟古,莺燕张皇岁月新。</p><p class="ql-block">马齿空加蹄已蹶,鸡声甚恶舞休频。</p><p class="ql-block">吾家誓墓前规在,况有北堂白发人。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">惭愧才名入洛时,不须重忆风凰池。</p><p class="ql-block">身经开宝乱离际,名许渔樵山水知。</p><p class="ql-block">七尺尽凭天位置,万端付与骨支持。</p><p class="ql-block">人间自有千秋在,春好无妨故故迟。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 您的要求非常清晰。王海帆先生的《书怀》四首,意境深远,典故精妙,确实值得细细品味。下面我将为您逐首、逐联进行详细解析,包括典故出处和诗句翻译。</p><p class="ql-block">整体风格把握:</p><p class="ql-block">如您所述,王海帆诗风兼具豪放与婉约美人剑客,融李杜气象与苏黄风骨。这组《书怀》尤其体现了这一点:</p><p class="ql-block"> 豪放/沉郁:家国情怀、身世之感、对时局的忧虑、不屈的骨气如江头一战、万端付与骨支持、人间自有千秋在。</p><p class="ql-block"> 婉约/深情: 对亲情的眷恋,母、兄、儿、父、归隐之思、人生易老的慨叹。</p><p class="ql-block"> 用典:大量使用典故,内涵丰富,既含蓄又厚重。</p><p class="ql-block"> 对仗:律诗对仗工整,体现了功力。</p><p class="ql-block">《书怀》 (一) 解析与翻译</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">1. 早岁专城现宰官,无何事到米盐难。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 专城: 指主宰一城的地方长官如太守、刺史。语出古乐府《陌上桑》:四十专城居。</p><p class="ql-block"> 宰官: 泛指官员。</p><p class="ql-block"> 米盐难:化用《史记·天官书》米盐琐碎之意,指日常生活琐事、生计艰难。</p><p class="ql-block"> 解析:开篇追忆早年仕途。自己很年轻时就当上了一方长官现宰官。那时,还不懂得无何事生活琐事柴米油盐的艰难。暗含当时年少得志,不谙世事艰辛。</p><p class="ql-block"> 翻译:早年便身为一城长官显宦,哪曾识得柴米油盐生计难。</p><p class="ql-block">2. 青山母已同兄往,白发儿当劝父餐。</p><p class="ql-block"> 典故:无特定典故,但青山常喻指坟墓,白发指年老。</p><p class="ql-block"> 解析: 笔锋陡转,写现实悲凉。母亲已经和兄长一同长眠于青山去世了。如今自己白发苍苍白发儿,作为儿子,本应劝父亲自己按时吃饭,意指尽孝,但父亲自己也已老迈。此联极写丧亲之痛与自身老迈的孤独凄凉。构思巧妙,儿实指自己,父也指自己,更显悲怆。</p><p class="ql-block"> 翻译:母亲已随兄长长眠青山下,白发儿郎我当劝老父用餐。 慈母与兄长早已葬青山,白发儿郎(我)该劝老父(我)进食餐。</p><p class="ql-block">3. 但使诸雏能奋起,不妨倦鸟且知还。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 倦鸟知还: 化用陶渊明《归去来兮辞》鸟倦飞而知还。喻厌倦仕途或漂泊,渴望归隐。</p><p class="ql-block"> 解析:情感转折,寄托希望。只要能让我的孩子们诸雏能够奋发向上,有所成就,那么我这只疲倦的鸟儿,喻自己也就可以安心地归隐田园了。表达了为子女未来甘愿付出的父爱和对归隐的向往。</p><p class="ql-block"> 翻译: 但愿膝下诸子皆能奋发有为,我这倦鸟便无妨知晓归林。</p><p class="ql-block">4. 东坡愚鲁吾何计,行挽鹿车遂鲍桓。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 东坡愚鲁: 苏轼东坡在《洗儿》诗中写道:“人皆养子望聪明,我被聪明误一生。惟愿孩儿愚且鲁,无灾无难到公卿。”此处反用其意,或自嘲无力改变子女天性。</p><p class="ql-block"> 挽鹿车 / 鲍桓:典出《后汉书·列女传·鲍宣妻》。鲍宣字子都清贫,其妻桓少君出身富贵。出嫁时,鲍宣对盛大的妆奁表示忧虑,桓少君便换上布衣,共挽鹿车一起拉着小车回到鲍宣家乡,过起了清贫生活。后以挽鹿车、鲍宣桓氏喻夫妻安贫乐道、同甘共苦。</p><p class="ql-block"> 解析: 尾联用典抒情。像苏东坡那样希望儿子愚鲁以求平安,我吾又能有什么办法呢?言下之意,对子女的期望和担忧交织,无法强求。不如就学那鲍宣和桓少君,拉着简陋的小车鹿车,过一种清贫但安详自得的归隐生活吧(遂鲍桓)。表达了看淡名利、向往与家人或妻子安贫归隐的决心。</p><p class="ql-block"> 翻译:东坡望儿愚鲁我亦无奈,且效鲍桓挽起鹿车归隐园田。</p><p class="ql-block"> 《书怀》 (一) 主旨:回顾早年仕宦,痛感亲人离世与自身老迈,将对未来的希望寄托于子女,并表达了厌倦世事、效仿先贤安贫归隐的强烈愿望。</p><p class="ql-block"> 《书怀》 (二) 解析与翻译</p><p class="ql-block">1. 出处平生亦绰然,未能四十便归田。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 出处(chǔ):指做官出和隐居处。《易·系辞上》:君子之道,或出或处。</p><p class="ql-block"> 归田: 辞官回乡务农。陶渊明有《归去来兮辞》。</p><p class="ql-block"> 解析:起句总括一生进退态度。我这一生在出仕与退隐之间,也算得上从容自若绰然了。没到四十岁便已辞官归隐田园。点明其早归。</p><p class="ql-block"> 翻译: 一生仕隐进退本自悠然,未满四十便已辞官归田。</p><p class="ql-block">2. 无才莫使虚名累,安分反教薄俗怜。</p><p class="ql-block"> 典故: 无特定典故,但虚名累、安分、薄俗皆为常见表达。</p><p class="ql-block"> 解析:解释早归的原因和心态。自知才能不足(无才),便不想被虚名所拖累。安守本分安分地归隐,反而让那些浅薄世俗之人觉得可怜。带有自嘲和对世俗眼光的洞察与不屑。</p><p class="ql-block"> 翻译:自认无才不使虚名牵累,甘守本分反惹世俗哀怜。</p><p class="ql-block">3. 坐领江山非我辈,诗题甲子爱前贤。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 坐领江山: 指占据高位,统治一方。此处指掌权。</p><p class="ql-block"> 诗题甲子: 陶渊明在晋亡入刘宋后,所作诗文只记甲子(干支纪年),不写刘宋年号,以示不奉新朝正朔,忠于故国。见《宋书·隐逸传·陶潜》。</p><p class="ql-block"> 解析:进一步申明心志。执掌权柄、统领江山(坐领江山)本就不是我这种人(非我辈)该做的事。我更倾慕前代贤人陶渊明,用诗篇只题写甲子纪年(诗题甲子)的忠贞高洁之举。表达不慕权势、追慕隐逸高士的情怀,暗含对时局朝代更迭的态度。</p><p class="ql-block"> 翻译:执掌江山岂是我辈本愿,效前贤诗题甲子心所钦。</p><p class="ql-block">4. 江头一战成何事,望断残山剩水边。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 江头一战:此典较为模糊,可能泛指历史上发生在江边的惨烈战事(如南宋末年崖山海战),象征国破家亡的巨大灾难。也可能特指作者所处时代或地域的重大战事(需结合其生平考证,但诗中泛指意义更显豁)。核心是失败的、导致山河破碎的战争。</p><p class="ql-block"> 解析:尾联境界开阔,情感沉痛。遥想江边那场决定命运的大战江头一战,最终落得个什么结果呢?成何事,充满悲愤与无奈。如今只能在这破碎的山河残山剩水边,极目远望,满怀悲凉(望断)。表达了深切的亡国之痛或对山河破碎、时局危殆的无限悲慨。将个人归隐置于家国巨变的宏大背景中,诗意顿显厚重苍凉。</p><p class="ql-block"> 翻译:江畔一战究竟酿成何果?唯余残山剩水望断愁边。</p><p class="ql-block"> 《书怀》 (二) 主旨: 自述早归缘由无才避名、安分守己,表明不慕权势、追慕陶渊明式高洁隐逸的情怀,并借江头一战的典故,抒发对国破家亡或山河破碎的深沉悲愤与无奈,意境苍凉。</p><p class="ql-block">《书怀》 (三) 解析与翻译</p><p class="ql-block">1. 少壮思攀上苑春,谁知垂老卧荒滨。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 上苑: 皇家园林如上林苑,喻指朝廷、功名仕途。</p><p class="ql-block"> 攀上苑春:喻指年轻时渴望在仕途上有所建树,获取功名。</p><p class="ql-block"> 解析:对比手法写人生境遇。年轻时少壮也曾满怀壮志,想要在朝廷上苑博取功名攀春。谁曾料到(谁知),到了晚年垂老,却只能闲卧在这荒凉的江滨(卧荒滨)。理想与现实的巨大反差。</p><p class="ql-block"> 翻译: 少壮时志在攀折宫苑春色,怎料到垂暮年闲卧荒凉水滨。</p><p class="ql-block">2. 江山衰谢风麟古,莺燕张皇岁月新。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 风麟:凤凰与麒麟。古代传说中的祥瑞珍禽异兽,常喻指极其杰出、难得的人才或美好事物。《礼记·礼运》:“麟凤龟龙,谓之四灵”。此处风麟古指像凤凰麒麟那样的杰出人物,或象征的盛世气象已成古老传说,喻指时代衰败、人才凋零或古风不再。</p><p class="ql-block"> 莺燕张皇:莺燕本指春天的鸟,常喻指得志小人或浮华景象。张皇有铺张、显耀、忙乱、惊惶等多种含义。此处结合下句岁月新,理解为那些像莺燕一样的人物在新时代(可能是作者不认同或觉得混乱的时代)里得意洋洋、喧嚣忙乱更为贴切。暗含讽刺。</p><p class="ql-block"> 解析:写时代变迁与个人感受。国家江山已然衰落凋敝(衰谢),像凤凰麒麟那样的盛世气象和杰出人物早已成为遥远的过去(古)。而眼前,只有那些如莺燕般的小人在新的岁月里喧嚣得意、张狂忙乱(张皇)。表达了对时局衰败、小人得志的愤懑与批判。</p><p class="ql-block"> 翻译:江山衰败,祥瑞风麟成古,莺燕喧嚣新岁月里张狂。</p><p class="ql-block">3. 马齿空加蹄已蹶,鸡声甚恶舞休频。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 马齿加:马齿指马的牙齿随年龄增长而增加,故借指年龄。《穀梁传·僖公二年》:“璧则犹是也,而马齿加长矣。” 空加指徒然增长,感叹年华虚度。</p><p class="ql-block"> 蹄已蹶(jué): 马蹄已经跌倒、疲软。喻指自己年老力衰,壮志难酬,无法再驰骋仕途。</p><p class="ql-block"> 鸡声甚恶:可能化用鸡鸣狗盗或牝鸡司晨之意,暗喻小人谗言、世道险恶或时局不祥。亦有闻鸡起舞的联想反用。</p><p class="ql-block"> 舞休频:舞可能指闻鸡起舞之舞喻奋发,也可能指小人得意之舞。结合上句鸡声甚恶,理解为:既然鸡鸣喻环境险恶如此不祥,那么即使有闻鸡起舞之心(舞),也不要频繁进行了(休频)。表达在恶劣环境中放弃进取之意。或指小人如莺燕的舞蹈不要太频繁。</p><p class="ql-block"> 解析:感叹自身老迈与时局险恶。我的年龄徒然增长(马齿空加),精力却早已衰颓,如同马失前蹄(蹄已蹶),无法再有所作为。世道险恶,如同鸡鸣不祥(鸡声甚恶),那些喧嚣得意之态(舞)还是收敛些吧(休频)。充满无力感和愤懑。</p><p class="ql-block"> 翻译:年齿徒增(马齿空加)筋力已衰(蹄蹶),世道险恶(鸡声甚恶)且莫张狂</p><p class="ql-block">4. 吾家誓墓前规在,况有北堂白发人。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 誓墓: 典出《晋书·王羲之传》。王羲之因与上司王述不和,又耻于在其下为官,遂于父母墓前发誓不再出仕。后以“誓墓”指辞官归隐,决心坚定。</p><p class="ql-block"> 北堂《诗经·卫风·伯兮》:“焉得谖草,言树之背。” 毛传:“背,北堂也。” 古时士大夫家主妇常居之处,后以北堂指母亲的居处,并借指母亲</p><p class="ql-block"> 解析: 点明归隐决心与孝亲责任。我王家吾家有王羲之在墓前发誓辞官(誓墓)的先例在前,这归隐的传统我自当遵循。更何况家中还有白发苍苍的老母亲北堂白发人需要我侍奉赡养!将效仿先贤的归隐志向与奉养老母的现实责任结合,使归隐理由更充分、情感更深挚。</p><p class="ql-block"> 翻译: 我家誓墓归隐前贤风范犹在,更何况堂上还有白发老母需奉养。</p><p class="ql-block">《书怀》 (三) 主旨:感慨少壮理想仕途进取与垂老现实归卧荒滨的巨大落差,痛心于国家衰败(风麟古)与时俗浇漓(莺燕张皇、鸡声甚恶),自伤年老力衰(马齿加、蹄蹶),最终以遵循家族先贤(王羲之誓墓)归隐传统和奉养母亲北堂白发人为由,再次申明坚定的归隐之志。</p><p class="ql-block">《书怀》 (四) 解析与翻译</p><p class="ql-block">1. 惭愧才名入洛时,不须重忆风凰池。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 才名入洛:典出《晋书·陆机传》。西晋陆机、陆云兄弟文才冠世,吴亡后入洛阳,名动一时,张华称伐吴之役,利获二俊。后以入洛指才华出众、名动京师。</p><p class="ql-block"> 凤凰池:禁苑中池沼,魏晋南北朝时设中书省于禁苑,掌管机要,接近皇帝。后以凤凰池代指中书省或宰相之位。也泛指显要职位。</p><p class="ql-block"> 解析:起句反用典故,表达自谦与看淡功名。回想起当年像陆机兄弟那样以才华名动京师才名入洛的时光,如今只觉惭愧,可能是自谦才华不足,或觉虚名无益。那曾经向往或经历的显要职位凤凰池,也不必再去追忆了。奠定此首淡泊超脱的基调。</p><p class="ql-block"> 翻译:忆昔才名动京华(入洛)今觉惭愧,那显赫的凤凰池更无须再提。</p><p class="ql-block">2. 身经开宝乱离际,名许渔樵山水知。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 开宝:指唐玄宗的开元(713-741)和天宝(742-756)年间。开元为盛世,天宝后期爆发安史之乱(755-763),由盛转衰,社会大乱。此处开宝乱离应泛指作者所经历的由相对安定到战乱动荡的时代巨变类似安史之乱,不一定特指唐朝。</p><p class="ql-block"> 渔樵:渔夫和樵夫,代指隐士或普通百姓。</p><p class="ql-block"> 解析: 写身世经历与现时心境。我这一生亲身经历了如同盛唐开元天宝之交那样由治转乱的动荡年代(身经开宝乱离际)。如今,我的声名只愿交付给山野间的渔夫樵子(渔樵山水),让他们知道便足够了知。表达了历经沧桑后,只求隐逸山林、不求闻达的心愿。</p><p class="ql-block"> 翻译:亲身经历治乱兴衰,如开宝乱离,声名但托渔樵山水间。</p> <p class="ql-block">3. 七尺尽凭天位置,万端付与骨支持。</p><p class="ql-block"> 典故:无特定典故,但七尺指身躯、天位置:天命安排、骨支持:骨气支撑,皆为有力表达。</p><p class="ql-block"> 解析: 此联气骨铮铮,是全诗乃至组诗精神力量之凝聚。我这七尺之躯的命运,完全听凭上天安排(尽凭天位置),坦然接受。但面对世间万千的困苦磨难(万端),我将全部交付(付与)这副铮铮硬骨来支撑(骨支持)!前句显豁达(认命),后句显刚毅(抗命),体现了在命运重压下不屈的骨气和担当。极具美人剑客之刚健风骨。</p><p class="ql-block"> 翻译:此身沉浮全凭天命安排,万般磨难但付一身硬骨支撑!</p><p class="ql-block">4. 人间自有千秋在,春好无妨故故迟。</p><p class="ql-block"> 典故:千秋指千年、长久,也指不朽的功业或名声。故故有故意、屡屡、特别等意。</p><p class="ql-block"> 解析: 尾联境界升华,归于旷达。人世间自有其永恒的价值与规律存在(千秋在)。美好的春天(春好)即使来得特别晚些(故故迟),又有何妨呢?表达了对历史长河的洞悉(人间正道永存)、对未来的信心(美好终会到来)以及面对迟暮(个人或时代)的从容与耐心。呼应首联的惭愧与不须重忆,展现出超脱后的明朗。</p><p class="ql-block"> 翻译: 人世间自有其永恒常在,春光正好哪怕姗姗来迟!</p><p class="ql-block"> 《书怀》 (四) 主旨: 反思早年功名(才名入洛、凤凰池),看淡虚誉;自述身经乱世(开宝乱离),唯求隐逸(名许渔樵);在认命(七尺凭天)中更显不屈风骨(万端付骨);最终以洞悉历史(人间千秋)的达观和对未来(春好)的信心作结,意境超迈而坚定。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这组《书怀》四首,是其晚年心境与志节的集中写照:</p><p class="ql-block">1. 身世之感: 回顾早年仕宦(专城宰官)、壮志成空(思攀上苑)、亲人凋零(母兄同往)、自身老迈(白发、马齿加、蹄蹶)。</p><p class="ql-block">2. 家国之痛: 深切感受到国家衰败(江山衰谢、风麟古)、战乱之祸(江头一战)、山河破碎(残山剩水)、世风日下(莺燕张皇、鸡声甚恶)。</p><p class="ql-block">3. 归隐之志:贯穿始终的核心主题。因倦怠仕途(倦鸟知还)、追慕高贤(诗题甲子、誓墓前规)、奉养亲老(北堂白发)、安于本分(安分)、名许渔樵,最终坚定选择效仿鲍桓、羲之归隐田园(行挽鹿车、誓墓)。</p><p class="ql-block">4. 不屈之骨: 在沉痛中见刚毅(万端付与骨支持),在衰飒中见希望(诸雏奋起),在无奈中见旷达(人间自有千秋在,春好无妨故故迟)。完美体现了其融合李杜豪宕沉郁与苏黄清旷刚健的“美人剑客”之风。</p><p class="ql-block">5. 用典精当:大量运用典故(专城、米盐、倦鸟、鲍桓、出处、甲子、江头一战、风麟、誓墓、北堂、入洛、凤凰池、开宝乱离等),极大地丰富了诗歌内涵,使情感表达更为含蓄、厚重、典雅。</p><p class="ql-block">这组诗是理解王海帆其人其诗的重要窗口,充满了乱世文人的沧桑感、责任感和在困境中坚守的精神力量。希望以上详尽的逐联解析和翻译能满足您的要求。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p90《重九牟君仲阳邀登仁寿山》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">何人游戏创重九,今古只此一杯酒。</p><p class="ql-block">龙山以后几登高,欲问何人能不朽。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">红树青山相对开,亭皋忽飘一叶来。</p><p class="ql-block">河山不少兴亡恨,词赋漫言屈宋才。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">人世难逢开口笑,每当佳节折简召。</p><p class="ql-block">秋水落霞几胜流,荒村战垒余残照。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">苇草绿添马尾池,夕阳黄入龙王庙。</p><p class="ql-block">载酒看花须及时,莫使后人空凭吊。</p><p class="ql-block">(五)</p><p class="ql-block">千岩万壑共争秋,此时无语倚高楼。</p><p class="ql-block">要欲瓶罍倾北海,还将河海挽东流。</p><p class="ql-block"> 我将按照您的要求,对王海帆先生的《重九牟君仲阳邀登仁寿山》组诗(共五首)进行详细鉴赏。此组诗融合历史典故、眼前风物与深沉感慨,充分体现了其美人剑客诗风,既有豪迈气概,又有婉约情思。</p><p class="ql-block"> 组诗整体背景与基调:</p><p class="ql-block"> 题目:点明时间重阳节、人物友人牟仲阳、事件登仁寿山。</p><p class="ql-block"> 作者心境:重阳登高,本为传统雅事,但身处清末民初动荡年代的王海帆,登临之际,触景生情,既有对佳节友朋的感怀,更多是对历史兴亡、人生无常、家国忧患的深沉喟叹。诗中交织着豪情,欲倾北海、挽东流与悲凉兴亡恨、战垒残照、空凭吊,展现了复杂而深沉的内心世界。</p><p class="ql-block"> 诗风体现:豪放处气魄宏大,如要欲瓶罍倾北海,还将河海挽东流,婉约处情致细腻,如红树青山相对开,亭皋忽飘一叶来,用典精当,意境苍茫。</p><p class="ql-block"> 逐首详解与释译:</p><p class="ql-block">(一)原文:</p><p class="ql-block"> 何人游戏创重九,今古只此一杯酒。</p><p class="ql-block"> 龙山以后几登高,欲问何人能不朽。</p><p class="ql-block">详解典故:</p><p class="ql-block"> 1. 何人游戏创重九:重九即重阳节(农历九月初九)。传说此节始于先秦,与驱邪避灾有关,如《续齐谐记》载桓景登高避灾。称游戏创,带有看透节日起源乃古人游戏之举的意味,暗含对世事变迁、节俗依旧的感慨。</p><p class="ql-block"> 2. 龙山以后几登高:龙山指孟嘉落帽的典故。东晋名士孟嘉随大将军桓温于重阳日登龙山,今湖北江陵,帽子被风吹落而不觉,尽显名士风流洒脱,见《晋书·孟嘉传》。此句意为:自孟嘉龙山盛会之后,历史上又经历了多少次登高呢?暗含历史长河奔流不息、风流人物已成陈迹之意。</p><p class="ql-block"> 3. 欲问何人能不朽:此句直指人生终极问题不朽。呼应孔子逝者如斯夫的慨叹,也暗含对功名、盛事终将湮灭的清醒认识。</p><p class="ql-block"> 逐联释译:</p><p class="ql-block"> 上联:不知是何人当初如同游戏一般创设了这重阳佳节,古往今来,人们庆祝它的方式似乎都浓缩在这登高畅饮的一杯酒中了。(点明节日,感慨古今同俗,世事如戏。)</p><p class="ql-block"> 下联: 自从东晋孟嘉在龙山那场风流雅集的登高之后,历史的长河中又上演了多少次登高盛会?我禁不住要问:在这永恒的时间面前,究竟有谁能真正获得不朽?(以名士典故引入,抒发历史沧桑感和对人生短暂的深刻追问。)</p><p class="ql-block">(二)原文:</p><p class="ql-block"> 红树青山相对开,亭皋忽飘一叶来。</p><p class="ql-block"> 河山不少兴亡恨,词赋漫言屈宋才。</p><p class="ql-block"> 详解典故:</p><p class="ql-block"> 1. 屈宋才:屈指屈原,宋指宋玉。二人是战国时期楚国的伟大辞赋家,才华横溢,作品影响深远,尤其是屈原的《离骚》。此句意为:不要轻易夸耀自己有屈原、宋玉那样的词赋才华。</p><p class="ql-block"> 逐联释译:</p><p class="ql-block"> 上联: 眼前,经霜的红叶与苍翠的山峦相互映衬,豁然开朗;水边高地上的亭阁旁,忽然飘落下一片秋叶。描绘登山所见壮丽秋景,以红树青山的浓烈色彩展现豪放,一叶飘的细节又透出婉约的萧瑟感。</p><p class="ql-block"> 下联:这壮丽的河山啊,见证了不知多少朝代更迭、兴衰存亡的憾恨;面对如此深沉的历史积淀,即使像屈原、宋玉那样的盖世才华,也难以用词赋完全道尽其中的悲欢离合。由景入情,点出山河承载的厚重历史悲情,并谦逊或带自嘲地认为个人才情在历史兴亡面前显得渺小。</p><p class="ql-block">(三)原文:</p><p class="ql-block"> 人世难逢开口笑,每当佳节折简召。</p><p class="ql-block"> 秋水落霞几胜流,荒村战垒余残照。</p><p class="ql-block"> 详解典故:</p><p class="ql-block"> 1. 人世难逢开口笑:化用杜牧《九日齐山登高》名句尘世难逢开口笑。意指人生在世,忧愁烦恼居多,难得有真正开怀大笑的时候。点明人生多艰的普遍感受。</p><p class="ql-block"> 2. 折简召:折简指裁纸写信或写便条简:古代书写材料。此句指每逢佳节如重阳,友人便写信相邀聚会登高。</p><p class="ql-block"> 3. 秋水落霞:化用王勃《滕王阁序》名句落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。描绘壮丽开阔的秋日黄昏景象。胜流指名流、杰出人物。</p><p class="ql-block"> 逐联释译:</p><p class="ql-block"> 上联:人生在世,忧愁实多,能真正开怀大笑的时刻实在太少了;正因如此,每到重阳佳节,友人们才更要写信相邀,共聚登高。点明佳节聚会的意义在于排遣人生愁苦。</p><p class="ql-block"> 下联:放眼望去,秋水澄澈,落霞绚烂,此情此景,仿佛能与历史上那些同赏此景的风流雅士们心意相通;然而,目光所及,荒凉的村落旁,废弃的战垒在夕阳的残照中更显凄凉。以壮美秋景反衬战乱遗留的荒凉破败,强烈的对比突显了时代动荡的伤痕和深沉的忧患意识。几胜流既是赞美眼前景,也是追慕古人,更反衬出当下现实的残酷。(四)原文:</p><p class="ql-block"> 苇草绿添马尾池,夕阳黄入龙王庙。</p><p class="ql-block"> 载酒看花须及时,莫使后人空凭吊。</p><p class="ql-block"> 逐联释译,此首典故较少,重在写景抒情:</p><p class="ql-block"> 上联: 马尾池当为仁寿山附近地名边的芦苇丛,在秋风中更添了几分深绿;金黄的夕阳余晖,洒满了古老的龙王庙。继续描绘登山所见近景,色彩鲜明绿苇、黄庙,画面感强,既有秋的生机绿添,也有暮色的苍凉夕阳黄入。</p><p class="ql-block"> 下联:人生短暂,及时行乐吧!快带上美酒,去欣赏那盛开的菊花(重阳赏菊习俗);切莫蹉跎岁月,徒然让后人来此对着我们的遗迹空发感慨!这是对友人的劝慰,也是自我宽解。化用花开堪折直须折之意,强调珍惜当下美好时光。末句蕴含深意:既指个人生命短暂,也暗含对时代、家国命运的忧虑,若不奋发有为或及时行乐,终将成为后人凭吊的对象。</p><p class="ql-block">(五)原文:</p><p class="ql-block"> 千岩万壑共争秋,此时无语倚高楼。</p><p class="ql-block"> 要欲瓶罍倾北海,还将河海挽东流。</p><p class="ql-block"> 详解典故:</p><p class="ql-block"> 1. 瓶罍倾北海:化用孔融典故。孔融曾云:座上客常满,樽中酒不空,吾无忧矣。李邕(盛唐文章、书法大家)任北海太守时,亦以好客著称。后世常用北海樽、孔融樽喻主人好客、酒宴盛情。倾北海即开怀畅饮,极言豪情。</p><p class="ql-block"> 2. 河海挽东流:此句立意豪迈,气势磅礴。字面意思是想要力挽狂澜,将奔流向东的江河大海挽回,改变其流向。深层寓意是欲以一己之力或众人之力,挽回家国颓势,改变时代洪流的方向。这是诗人豪放情怀和强烈责任感的集中爆发。</p><p class="ql-block"> 逐联释译:</p><p class="ql-block"> 上联: 千山万壑仿佛都在竞相展示着它们最浓烈的秋色;此时此刻,我默默无语,倚靠着这高高的楼台。首句以争秋二字写尽山峦在秋日中的壮美与活力,气象宏大。次句无语倚高楼,则从动态转入沉静,形成巨大张力,为下联的爆发蓄势。</p><p class="ql-block"> 下联:面对此情此景,胸中豪情激荡,我真想像当年孔融、李邕在北海那样,倾尽所有美酒,与友人开怀痛饮,一醉方休;更想要以擎天之力,将那滚滚东去的江河大海挽回,改变这不可阻挡的奔流之势!尾联是全诗情感的最高潮。倾北海是友情的豪迈,挽东流则是济世抱负的壮烈宣言。将个人豪情与家国命运紧密相连,体现了诗人深沉的忧患意识和力图有所作为的雄心壮志,极具李杜式的浪漫主义豪情和悲壮色彩。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆这组重阳登仁寿山之作,堪称其美人剑客诗风的典范:</p><p class="ql-block">1. 意象壮阔兼细腻:红树青山、千岩万壑、河海东流显豪放;一叶飘来、苇草绿添、夕阳黄入见婉约。</p><p class="ql-block">2. 用典精当蕴藉深:孟嘉落帽(名士风流)、屈宋才(文学高峰)、孔融樽(豪情好客)、北海倾(宴饮之盛),以及化用杜牧、王勃名句,无不贴切自然,深化了历史沧桑感与个人情怀。</p><p class="ql-block">3. 情感跌宕而深沉:从对历史兴亡的叩问何人能不朽,到对山河兴亡恨的感喟,再到对战乱荒凉的悲悯,荒村战垒,继而转向珍惜当下载酒看花须及时,最终爆发为欲倾酒畅饮、力挽狂澜的豪情壮志,倾北海、挽东流。情感脉络清晰,层层递进,沉郁顿挫中见慷慨激昂。</p><p class="ql-block">4. 家国情怀贯始终:虽为登高应酬之作,但河山不少兴亡恨、荒村战垒余残照、还将河海挽东流等句,深刻烙印着时代印记,体现了诗人对民族命运、家国前途的深切忧虑与力图有所作为的担当精神,境界远超一般登高伤怀之作。</p><p class="ql-block">这组诗将个人情志、友朋之谊、自然风物、历史感悟、家国忧思熔铸一炉,在豪放与婉约的交织中,展现了王海帆作为一位身处乱世的传统文人的深邃思想、复杂情感和卓绝诗才。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">2145</p><p class="ql-block">p90《闲 居》</p><p class="ql-block">风来退院鸟关关,花草当阶手自删。</p><p class="ql-block">更欲筑低墙一角,留他倚枕看青山。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生的这首《闲居》。此诗虽短,却意境深远,充分体现了其美人剑客诗风中婉约清雅、含蓄蕴藉的一面,于闲适恬淡中透露出高洁的志趣和对自然的深情。</p><p class="ql-block">逐联释译与详解:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">风来退院鸟关关,花草当阶手自删。</p><p class="ql-block"> 释译: 清风吹拂着这退隐的院落,鸟儿在枝头关关和鸣。台阶前丛生的花草,我亲手将它们修剪整理。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 退院”: 这是本诗的核心意象和心境写照。退院原指僧人退离方丈之位或官员辞官归隐的居所。这里直接点明诗人的身份和状态,已从尘世喧嚣无论是官场还是俗务中退隐,居于清幽之地。奠定了全诗超然物外、安享闲适的基调。</p><p class="ql-block"> 风来”:自然之风的到来,象征着清净、无扰的环境,也暗示着诗人内心的宁静与对自然的接纳。风是闲适生活的访客。</p><p class="ql-block"> 鸟关关:关关是象声词,形容鸟儿和鸣之声,源自《诗经·周南·关雎》:关关雎鸠,在河之洲。此典的运用,既描绘了院中鸟语花香、生机盎然的实景,更赋予了环境一种古朴、和谐、充满生趣的意境,仿佛与《诗经》所描绘的淳朴自然世界相通。鸟鸣是闲居生活的美妙伴奏。</p><p class="ql-block"> 花草当阶:描绘了居所的自然状态,花草自由生长,甚至蔓延到台阶,一派野趣盎然。</p><p class="ql-block"> 手自删:删在此处意为芟除、修剪。这个动作至关重要。它并非厌恶花草,而是体现了诗人作为隐居主人对居所的精心打理和与自然的互动。亲手劳作哪怕是修剪花草是闲居生活的一部分,体现了主人的参与感和一份闲情逸致。手自二字强调亲力亲为,乐在其中,带有一种自足和掌控感。这让人联想到陶渊明晨兴理荒秽,带月荷锄归的躬耕之趣,虽劳作内容不同,心境却有相通之处,对田园/闲居生活的投入与享受。</p><p class="ql-block">2. 尾联:</p><p class="ql-block">更欲筑低墙一角,留他倚枕看青山。</p><p class="ql-block"> 释译:我还打算在院子的一角筑起一道矮矮的墙,好留下一个位置,让我能倚靠着枕头,悠然眺望那远处的青山。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 更欲: 表示在打理花草之后,诗人心中又萌生了新的想法和愿望,将诗意推进一步,展现了闲居生活的不断经营和心灵的持续追求。</p><p class="ql-block"> 筑低墙一角:这是一个极具匠心和深意的动作。</p><p class="ql-block"> 低墙: 墙筑得低,是关键。它不同于高墙大院隔绝内外,低矮的墙垣目的不在于防御或隔绝,与退院的超然心境一致,而在于巧妙框景或营造一个更舒适的观景角度/空间。这体现了诗人与自然相处的智慧,既非完全放任需要一点整理,也非强行占有只需矮墙一角,而是追求一种和谐、有美感的共处。</p><p class="ql-block"> 一角:强调其精巧、不占全貌,只为特定目的服务。</p><p class="ql-block"> 留他倚枕看青山:道明了筑低墙的核心目的。</p><p class="ql-block"> 留他:他在此处指代诗人自己(古诗中常见这种用法),意为留下一个位置/空间给我自己。</p><p class="ql-block"> 倚枕”: 这个姿态极富画面感,是慵懒、闲适、彻底放松的典型动作。倚枕而望,是闲居生活中最惬意、最私享的时光。</p><p class="ql-block"> 看青山:这是全诗的点睛之笔和精神旨归。青山在中国传统文化中是隐逸、高洁、永恒、宁静的象征,如陶渊明悠然见南山。诗人精心筑矮墙、留位置,最终目的就是为了能舒适地、不受阻碍地欣赏青山。这看并非匆匆一瞥,而是沉浸式的、物我两忘的欣赏,是精神与自然的对话和交融。青山代表着超越尘世的理想境界,是诗人闲居生活的精神寄托和审美对象。此句意境深远,将物质空间的经营(筑墙)与精神境界的追求(看山)完美结合。</p><p class="ql-block">整体赏析与风格体现:</p><p class="ql-block"> 意境: 全诗营造了一个远离尘嚣、清净自适的隐逸世界。风、鸟、花、草、低墙、枕、青山等意象,共同构成了一幅和谐、恬淡、充满文人雅趣的闲居图卷。尾句倚枕看青山更是将闲适之情与超脱之志推向了高潮,余韵悠长。</p><p class="ql-block"> 情感:表达了诗人对闲居生活的满足、享受与精心经营。诗中无愤懑、无牢骚,只有对自然的热爱、对宁静的珍视和对精神自由的追求。那份手自删的劳作之趣和倚枕看的悠然之乐,透露出平和、愉悦、自得其乐的心境。</p><p class="ql-block"> 美人剑客风格体现:此诗主要体现了王海帆诗风中的美人婉约清雅一面。</p><p class="ql-block"> 语言: 清丽自然,含蓄蕴藉。如关关、手自删、倚枕等词,都富有韵味和画面感。</p><p class="ql-block"> 意象: 选取风、鸟、花草、青山等,优美宁静。</p><p class="ql-block"> 情致: 温婉细腻,悠然自得,充满生活情趣和文人雅致。</p><p class="ql-block"> 气象: 虽为小景闲情,但退院、青山之语,仍隐约可见其胸襟之开阔与志趣之高洁,<u>于婉约中暗含一丝清刚之气</u>可视为剑客风骨的底色,但这剑在此处已化为与自然和谐共处的智慧,如筑低墙和超然物外的定力,如看青山。</p><p class="ql-block"> 用典:鸟关关化用《诗经·关雎》之典,不着痕迹地融入了古朴的诗意和和谐的氛围。手自删的劳作与陶渊明的田园躬耕精神有内在联系。青山作为隐逸象征更是源远流长。这些典故的运用自然贴切,深化了诗意,增添了文化底蕴。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆的《闲居》是一首精致隽永的七绝。它通过描绘退隐院落中的风物和诗人亲力亲为的点滴生活(听鸟鸣、理花草、筑矮墙),特别是结尾“倚枕看青山”这一充满诗意的愿望,生动地展现了一位隐士超然物外、寄情山水、享受闲适生活的精神境界和审美情趣。诗中典故运用自然,语言清雅含蓄,意境悠远恬淡,是其美人诗风的典型代表,于细微处见精神,于平淡中显真趣。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p91《牛剑秋年世兄自天水赴兰,道出陇西,饯送志别有作》</p><p class="ql-block">故国平居常深念,东飞伯劳西飞燕。</p><p class="ql-block">惊心四海尚横流,屈指百年能几见。</p><p class="ql-block">君昔翩翩方少年,我亦意气厉无前。</p><p class="ql-block">莫使流风随逝水,曾将浊酒倾当筵。</p><p class="ql-block">破碎乾坤绝可惜,未知烽烟何日息。</p><p class="ql-block">风雪满山正愁人,君独何为犹作客。</p><p class="ql-block">别来十载不相知,知汝新诗定益奇。</p><p class="ql-block">杜牧原知非牖下,赵歧岂合走天涯。</p><p class="ql-block">如我伏处甘碌碌,强项耻作穷途哭。</p><p class="ql-block">闭户只能吓妻孥,出门却恐遭流俗。</p><p class="ql-block">忆昔曾登孟尝门,忆昔曾上韩愈文。</p><p class="ql-block">达官爱才徒虚语,不如读书黄叶村。</p><p class="ql-block">欲揽青天须少壮,莫待白发增惆怅。</p><p class="ql-block">风尘澒洞今何时,且自低头郁相向。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 王海帆先生此诗沉郁顿挫,忧思深广,熔铸典故,尽显美人剑客之风骨。下面为您逐联详解典故并释译:</p><p class="ql-block"> 诗题: 《牛剑秋年世兄自天水赴兰,道出陇西,饯送志别有作》</p><p class="ql-block"> 牛剑秋年世兄: 姓牛,牛剑秋,字或号剑秋,年长于作者的同辈朋友世兄。</p><p class="ql-block"> 天水赴兰:从甘肃天水前往兰州。</p><p class="ql-block"> 道出陇西: 途经陇西县。</p><p class="ql-block"> 饯送志别:设宴送行,赋诗纪念离别。</p><p class="ql-block"> 释题:此诗是作者在陇西为途经此地的世交好友牛剑秋从天水前往兰州饯行时所作的赠别诗。</p><p class="ql-block"> 全诗详解与释义</p><p class="ql-block">第一联:</p><p class="ql-block">故国平居常深念,东飞伯劳西飞燕。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 故国平居:化用杜甫《秋兴八首》其四:故国平居有所思。指对昔日国家安定、百姓安居生活的深深怀念。</p><p class="ql-block"> 东飞伯劳西飞燕: 化用古乐府《东飞伯劳歌》:东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。 伯劳鸟和燕子各飞东西,比喻亲友离散。</p><p class="ql-block"> 释译:在这动荡的时代,我常常深切地怀念国家往昔太平岁月里安居乐业的情景,可叹如今你我如同伯劳与燕子,一个东飞一个西飞,天各一方,难得相见。</p><p class="ql-block"> 赏析:开篇点出时代背景,战乱离散和深沉情感,故国之思、离散之痛,奠定全诗沉郁基调。</p><p class="ql-block">第二联:</p><p class="ql-block">惊心四海尚横流,屈指百年能几见。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 四海横流:语出《晋书·王尼传》:沧海横流,处处不安也。比喻天下大乱,社会动荡不安。</p><p class="ql-block"> 释译:惊心动魄啊,天下至今仍是兵荒马乱、动荡不安;人生苦短,屈指算算,即使活到百年,在这乱世之中,亲友之间又能有几次相见的机会呢?</p><p class="ql-block"> 赏析:直陈时局之危殆四海横流,抒发人生短暂、聚少离多的深沉感慨百年几见,强化了离别的无奈与哀伤。</p><p class="ql-block">第三联:</p><p class="ql-block">君昔翩翩方少年,我亦意气厉无前。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 翩翩: 形容风度美好、青春焕发。《史记·平原君虞卿列传》:平原君,翩翩浊世之佳公子也。</p><p class="ql-block"> 意气厉无前:化用意气风发、一往无前之意。形容当年豪情满怀,勇往直前。</p><p class="ql-block"> 释译:回想当年,您是那样风度翩翩的青春少年,我也曾是豪情万丈、锐不可当。</p><p class="ql-block"> 赏析: 转入回忆,追述二人青春年少时的风采与豪情,为下文感慨时光流逝、世事变迁作铺垫。</p><p class="ql-block">第四联:</p><p class="ql-block">莫使流风随逝水,曾将浊酒倾当筵。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 流风随逝水:流风指前代流传下来的美好风尚、品格。逝水喻时光流逝。《论语·子罕》:子在川上曰:逝者如斯夫!不舍昼夜。</p><p class="ql-block"> 浊酒倾当筵:指当年在宴席上豪迈饮酒的情景。化用杜甫《赠卫八处士》:主称会面难,一举累十觞。十觞亦不醉,感子故意长。</p><p class="ql-block"> 释译: 我们曾相约不要让先辈的高尚情操和我们的青春理想随着时光流逝消逝,还记得吗?我们曾在宴席上畅饮浊酒,意气相投。</p><p class="ql-block"> 赏析:表达对共同理想流风的珍视和对往昔情谊倾洒的怀念,暗含勉励对方也是自勉,勿忘初衷之意。</p><p class="ql-block">第五联:</p><p class="ql-block">破碎乾坤绝可惜,未知烽烟何日息。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 破碎乾坤:指山河破碎,国家危亡。乾坤,象征天地、国家。</p><p class="ql-block"> 烽烟:古代边境报警的烟火,代指战争。</p><p class="ql-block"> 释译:大好河山支离破碎,实在令人痛惜至极;更不知这漫天的战火烽烟,要到哪一天才能平息?</p><p class="ql-block"> 赏析:由个人情谊转向对国家命运的深切忧虑,点明时代悲剧破碎乾坤,发出对和平的沉重叩问烽烟何时。</p><p class="ql-block">第六联:</p><p class="ql-block">风雪满山正愁人,君独何为犹作客。</p><p class="ql-block"> 释译:你看寒风大雪弥漫群山,正是最让人愁苦的时候,在这兵荒马乱、风雪交加之际,您为什么还要独自奔波在外、作客他乡呢?</p><p class="ql-block"> 赏析:以眼前实景风雪满山渲染离别时的凄凉氛围和内心的愁苦,表达对朋友旅途艰辛、漂泊无定的深切同情与担忧。犹作客更点出乱世中身不由己的普遍困境。</p><p class="ql-block">第七联:</p><p class="ql-block">别来十载不相知,知汝新诗定益奇。</p><p class="ql-block"> 释译:自从上次分别已过十年,彼此音信不通;但我深知,以你的才华,新作的诗篇定然更加精妙奇绝。</p><p class="ql-block"> 赏析:点明久别重逢的背景,十载不相知,表达对友人文学才华的高度赞赏和笃信新诗益奇,在离愁中注入一份对友人成就的欣慰。</p><p class="ql-block">第八联:</p><p class="ql-block">杜牧原知非牖下,赵歧岂合走天涯。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 杜牧非牖(yǒu)下:杜牧,晚唐著名诗人,抱负远大,曾作《题桐叶》诗:平生五色线,愿补舜衣裳。意指有济世之才,不甘心终老于窗牖(窗户)之下。</p><p class="ql-block"> 赵歧走天涯:赵岐,东汉经学家、官员。因得罪宦官,家属遭杀害,自己隐姓埋名,逃亡四方走天涯,卖饼于北海市中。事见《后汉书·赵岐传》。此处反用其意。</p><p class="ql-block"> 释译:我深知你像杜牧一样,本就不是甘于终老窗下的庸碌之辈;然而在这乱世,贤才遭忌,你岂能像赵岐那样被迫流亡天涯、埋没于市井呢?</p><p class="ql-block"> 赏析:用典精妙。上句肯定友人牛剑秋如杜牧般有济世之才,理应有所作为非牖下。下句用赵岐典故,表面是问你岂合应该像赵岐那样逃亡?,实则强烈控诉时局黑暗,致使如友人这样的贤才竟也如赵岐般颠沛流离被迫走天涯。深刻表达了为友人不平、对时局的愤慨。</p><p class="ql-block">第九联:</p><p class="ql-block">如我伏处甘碌碌,强项耻作穷途哭。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 伏处:隐居,蛰伏。</p><p class="ql-block"> 强项:性格刚强,不肯低头。《后汉书·董宣传》载,董宣为洛阳令,执法不畏权贵,光武帝称其为“强项令”。</p><p class="ql-block"> 穷途哭: 用阮籍典故。《晋书·阮籍传》:籍时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。 指走投无路时的悲伤绝望。</p><p class="ql-block"> 释译:像我这样的人,甘愿蛰伏乡里,碌碌无为;虽然性格刚强不肯低头,但也耻于效仿阮籍那样在穷途末路时恸哭,意指即使处境艰难,也要保持气节,不露绝望之态。</p><p class="ql-block"> 赏析:诗人自述心志。表明自己虽选择隐居伏处甘碌碌,但骨气犹存强项,在艰难时世中仍努力保持一份尊严与坚韧(耻作穷途哭),有自谦,更有自傲。</p><p class="ql-block">第十联:</p><p class="ql-block">闭户只能吓妻孥,出门却恐遭流俗。</p><p class="ql-block"> 释译:我这样的人关起门来也只能在妻子儿女面前逞逞威风吓妻孥,一旦出门,却又害怕遭遇那些庸俗势利之徒(遭流俗)的排挤或非议。</p><p class="ql-block"> 赏析:进一步自嘲兼讽世。写自己困顿潦倒、不合时宜的尴尬处境,内不能安家,外不能合群,深刻反映乱世中正直之士的孤独、苦闷与对世俗的厌恶。</p><p class="ql-block">第十一联:</p><p class="ql-block">忆昔曾登孟尝门,忆昔曾上韩愈文。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 登孟尝门:用战国四公子之一孟尝君田文好客养士的典故。指自己曾怀才求仕,投靠权贵之门。</p><p class="ql-block"> 上韩愈文:韩愈,唐代文豪,以古文运动和直言敢谏著称。他曾多次上书言事如《谏迎佛骨表》。此指自己曾像韩愈一样,上书言事,以求进用。</p><p class="ql-block"> 释译:回忆往昔,我也曾像那些门客一样去拜谒权贵之门登孟尝门,也曾像韩愈那样上书进献文章上韩愈文。</p><p class="ql-block"> 赏析:回忆自己也曾积极求仕、上书言事,欲有所作为。为下联的幻灭感作铺垫。</p><p class="ql-block">第十二联:</p><p class="ql-block">达官爱才徒虚语,不如读书黄叶村。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 达官爱才徒虚语: 指高官显贵们标榜的爱惜人才,不过是些空话。</p><p class="ql-block"> 读书黄叶村: 化用苏轼《书李世南所画秋景二首》其一:扁舟一棹归何处?家在江南黄叶村。以及曹雪芹著书黄叶村北京西山的意象。指归隐乡野,读书著述。</p><p class="ql-block"> 释译:然而事实证明那些达官贵人所谓爱惜人才,不过是虚伪的空谈罢了;看透了世态炎凉,还不如回到那黄叶飘落的偏僻乡村,安心读书著作为好。</p><p class="ql-block"> 赏析: 对求仕经历的总结与幻灭。尖锐批判当权者的虚伪徒虚语,并表明自己最终的选择归隐读书(黄叶村)。这是愤激之语,也是无奈之举。</p><p class="ql-block">第十三联:</p><p class="ql-block">欲揽青天须少壮,莫待白发增惆怅。</p><p class="ql-block"> 释译:朋友啊!想要搏击长空、施展抱负,必须趁着年少力壮之时;切莫等到白发苍苍,空添惆怅悔恨。</p><p class="ql-block"> 赏析:对友人的深情勉励与劝诫。劝其珍惜壮年时光须少壮,抓住机遇有所作为(欲揽青天),不要蹉跎岁月莫待白发增惆怅。在沉郁中透出一股豪迈和期许。</p><p class="ql-block">第十四联:</p><p class="ql-block">风尘澒洞今何时,且自低头郁相向。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 风尘澒(hòng)洞:** 风尘,喻战乱、流离。澒洞,弥漫无际。杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》:“忧端齐终南,澒洞不可掇。” 形容战乱或灾难巨大无边,弥漫天地。</p><p class="ql-block"> 释译:然而看看眼前,这无边无际的战乱风尘何时是个尽头啊?面对这残酷现实,豪言壮语也显得无力,我们只能暂且低下头来,满怀忧郁地彼此相对。</p><p class="ql-block"> 赏析:结尾陡转,将人拉回残酷现实。巨大的时代苦难风尘澒洞压倒了个人壮志,使勉励也显得苍白无力。最终以低头郁相向的沉重画面收束全诗,将乱世中知识分子深广的忧愤、无力感和深沉的愁绪推至顶点,余韵苍凉无尽。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> <u>王海帆此诗非一般赠别之作,实为饱含家国之痛、身世之悲、愤世之情的时代悲歌</u>。艺术特色如下:</p><p class="ql-block">1. 沉郁顿挫,境界深广: 融合个人离别之痛、身世之感与家国破碎之悲、时代风尘之叹,情感厚重深沉,跌宕起伏,如从劝勉欲揽青天到绝望低头郁相。</p><p class="ql-block">2. 典故精切,意蕴丰厚:诗中大量化用典故(杜甫、乐府、杜牧、赵岐、阮籍、孟尝君、韩愈、苏轼等),或直引,或反用,或化用,无不贴切深刻,极大地拓展了诗歌的历史纵深和思想内涵,精准表达复杂情感,如“杜牧非牖下,赵歧岂合走天涯”。</p><p class="ql-block">3. 豪婉并济,风格独特:既有意气厉无前、欲揽青天须少壮的豪迈之气,又有风雪满山正愁人、低头郁相向的沉郁婉转,完美体现了美人剑客的风骨。</p><p class="ql-block">4. 语言凝练,形象生动: 如破碎乾坤、风雪满山、风尘澒洞等意象宏大苍凉,吓妻孥、遭流俗等自嘲形象深刻。</p><p class="ql-block">5. 结构严谨,层层递进:从时代背景、离情别绪,到追忆往昔、感慨时局,再到自述心志、批判现实,最后勉励友人又归于深沉绝望,章法井然,情感脉络清晰。</p><p class="ql-block"> 此诗是王海帆的代表作,深刻反映了清末民初陇右知识分子在乱世中的精神困境与家国情怀,艺术成就卓著,确能见其融李杜苏黄于一炉的深厚功力。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p91《岁暮杂述》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">立身拟嵩华,龊龌唾与渍。</p><p class="ql-block">韩愤众方忌,贾哭世所遗。</p><p class="ql-block">廿年疲奔走,侘傺心不怡。</p><p class="ql-block">功名烂市侩,崇阀出牧儿。</p><p class="ql-block">区区所挟薄,谁复相赏知。</p><p class="ql-block">岂惟无相赏,转欲肆龁齮。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">抗志在夙昔,琐屑奚肯为。</p><p class="ql-block">古人重千秋,初心善保持。</p><p class="ql-block">沉沦我先民,世耕南河岸*1。</p><p class="ql-block">清白递相传,三字铁穷汉*2。</p><p class="ql-block">迨及我伯兄,有田独耕砚。</p><p class="ql-block">朗朗照玉山,翩翩富文翰。</p><p class="ql-block">善书追率更,三试一军冠。</p><p class="ql-block">春青方搏云,夏绿遽凋霰*3。</p><p class="ql-block">吁嗟此名德,如何天不念。</p><p class="ql-block">我生实不力,无能先业缵。</p><p class="ql-block">陟屺已伤鸟,登原又痛雁。</p><p class="ql-block">所志百未成,功名厄世乱。</p><p class="ql-block">万感丛中怀,并入此岁晏。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">中宵悲不寐,浩劫思同治。</p><p class="ql-block">忽忽六十年,又值丙寅至。</p><p class="ql-block">念昔曾王父,服官营经制。</p><p class="ql-block">七旬白头人,慷慨殉国事。</p><p class="ql-block">事后褒节烈,忠义祠同祭*4。</p><p class="ql-block">王父痛国殇,衔哀以裒誓。</p><p class="ql-block">称觞罢终身,道袍遗命制*5。</p><p class="ql-block">栗栗子孙心,哀哀家国泪。</p><p class="ql-block">嗟此两丙寅,何限人间世。</p><p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">少小事诗书,兴怀在狂狷。</p><p class="ql-block">植根既薄微,赋性又激卞。</p><p class="ql-block">塾师讹相传,断烂受经传。</p><p class="ql-block">人地久荒疏,谁复悉流变。</p><p class="ql-block">稍长知向学,百家苦糅乱。</p><p class="ql-block">汉宋途久分,朱陆学又判。</p><p class="ql-block">姚江重良知,颜李趋实践。</p><p class="ql-block">欧美贩新知,各自立崖岸。</p><p class="ql-block">古圣不可作,孰与辨真赝。</p><p class="ql-block">无聊溺文字,亦由臣少贱。</p><p class="ql-block">慷慨志功名,乾坤重征战。</p><p class="ql-block">自顾七尺躯,不敌一武弁。</p><p class="ql-block">壮怀既沉沦,薄植复冗散。</p><p class="ql-block">望古徒翘企,日取酒吞咽。</p><p class="ql-block">(五)</p><p class="ql-block">泬寥视天中,大地满甲帐。</p><p class="ql-block">沉嘶悲战马,废垒卧枭将。</p><p class="ql-block">嗟此劫余民,疲癃转糇饷。</p><p class="ql-block">入世几何时,情事今殊曩。</p><p class="ql-block">功名委逝波,文字寄微尚。</p><p class="ql-block">丈夫薄雕虫,低头郁相向。</p><p class="ql-block">漫言千秋后,得失果谁当。</p><p class="ql-block">(六)</p><p class="ql-block">人生天地间,升沉各分驰。</p><p class="ql-block">惟此生初性,勿令坠淤泥。</p><p class="ql-block">龙蛇方起陆,眈眈藩篱窥。</p><p class="ql-block">国耻未能雪,分当革裹尸。</p><p class="ql-block">誓欲买吴钩,蹈海剸鲸鲵。</p><p class="ql-block">一身不自保,徒怀天下悲。</p><p class="ql-block">志大徒成迂,镇日首空垂。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">*1.曾祖以上世居南乡鸭河里。</p><p class="ql-block">*2.家严常举三字以训。</p><p class="ql-block">*3.殁年二十二。</p><p class="ql-block">*4.先曾祖经制公抗节不屈,殉丙寅难。至宣统初,始由乡人官京朝者具请,奉旨行本省督抚,饬地方官于忠义祠题名致祭。</p><p class="ql-block">*5.先祖和卿公以抱痛故,终身戒子孙不得举觞。殁命以道袍布帽敛。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 王海帆先生《岁暮杂述》这组诗共六首,内涵丰富,情感深沉,融家国身世之慨于一炉。我将严格遵循您的要求,逐首逐联进行详细赏析,详解典故,并提供现代汉语释译。</p><p class="ql-block">总体风格把握:</p><p class="ql-block"> 王海帆诗风确如您所言,兼具豪放,如志士情怀、家国之愤,与婉约如身世之悲、亲情之痛。这组《岁暮杂述》以岁末感怀为契机,全面抒发了诗人面对国难家愁、功名未就、世道浇漓的复杂心境。诗中大量运用典故和对比,情感跌宕起伏,既有立身拟嵩华、蹈海剸鲸鲵的壮怀激烈,也有侘傺心不怡、镇日首空垂的沉郁悲凉,充分体现了美人剑客的气质。</p><p class="ql-block">逐首详解与释译:</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block">立身拟嵩华,龊龌唾与渍。</p><p class="ql-block">韩愤众方忌,贾哭世所遗。</p><p class="ql-block">廿年疲奔走,侘傺心不怡。</p><p class="ql-block">功名烂市侩,崇阀出牧儿。</p><p class="ql-block">区区所挟薄,谁复相赏知。</p><p class="ql-block">岂惟无相赏,转欲肆龁齮。</p><p class="ql-block"> 详解典故:</p><p class="ql-block"> 嵩华: 嵩山与华山,中国五岳中的两座,象征崇高、巍峨、稳固的品格和志向。典出《诗经·小雅·车舝》高山仰止,景行行止。此处指诗人志向高洁远大。</p><p class="ql-block"> 龊龌:同龌龊,肮脏、卑劣之意。指世俗的污秽琐碎。</p><p class="ql-block"> 唾与渍:唾沫和污渍。喻指令人厌恶、不屑一顾的肮脏事物。</p><p class="ql-block"> 韩愤: 指唐代文学家、思想家韩愈。韩愈性格耿直刚烈,文章针砭时弊,常怀忧愤如《进学解》《论佛骨表》,屡遭贬谪。此借指诗人自己的愤世嫉俗、直言敢谏。</p><p class="ql-block"> 贾哭: 指汉代政论家、文学家贾谊。贾谊年轻有为,见识超群,因忧心国事,如《治安策》,遭权贵排挤,被贬长沙,郁郁而终。其《吊屈原赋》等充满悲愤之情。此借指诗人怀才不遇、忧国伤时的悲愤。</p><p class="ql-block"> 侘傺: 失意、怅惘、不得志的样子。出自《楚辞·离骚》忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。</p><p class="ql-block"> 崇阀:高门望族,世家大族。阀,阀阅,指有功勋的世家。</p><p class="ql-block"> 牧儿:放牧的孩童,喻指出身寒微、无德无才之人。</p><p class="ql-block"> 龁齮:咬啮,引申为排挤、倾轧、迫害。典出《史记·田儋列传》且秦复得志於天下,则齮龁用事者坟墓矣。</p><p class="ql-block"> 逐联释译:</p><p class="ql-block">1,立身拟嵩华,龊龌唾与渍。</p><p class="ql-block">释译:我立志立身要像嵩山华山那样崇高巍峨,对世间那些龌龊肮脏的琐屑污秽,我只有唾弃和厌恶。</p><p class="ql-block">2,韩愤众方忌,贾哭世所遗。</p><p class="ql-block">释译:我怀有韩愈那样的忧愤正直,却正被众人所忌恨;我像贾谊那般忧国伤时而痛哭,却被这世道所遗弃。</p><p class="ql-block">3,廿年疲奔走,侘傺心不怡。</p><p class="ql-block">释译:二十年来我疲惫地四处奔走,心中充满了失意怅惘,没有片刻的欢愉。</p><p class="ql-block">4,功名烂市侩,崇阀出牧儿。</p><p class="ql-block">释译:所谓的功名富贵,如今都烂在那些市侩小人手里;高门显贵的家族里,掌权的尽是些如同放牛娃般的庸碌之徒。</p><p class="ql-block">5,区区所挟薄,谁复相赏知。</p><p class="ql-block">释译:我自身所拥有的这点微薄的才能志向,又有谁来赏识理解呢?</p><p class="ql-block">6,岂惟无相赏,转欲肆龁齮。</p><p class="ql-block">释译:哪里仅仅是无人赏识理解,他们反而变本加厉地想要排挤迫害我。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block"> 抗志在夙昔,琐屑奚肯为。</p><p class="ql-block"> 古人重千秋,初心善保持。</p><p class="ql-block"> 沉沦我先民,世耕南河岸*1。</p><p class="ql-block"> 清白递相传,三字铁穷汉*2。</p><p class="ql-block"> 迨及我伯兄,有田独耕砚。</p><p class="ql-block"> 朗朗照玉山,翩翩富文翰。</p><p class="ql-block"> 善书追率更,三试一军冠。</p><p class="ql-block"> 春青方搏云,夏绿遽凋霰*3。</p><p class="ql-block"> 吁嗟此名德,如何天不念。</p><p class="ql-block"> 我生实不力,无能先业缵。</p><p class="ql-block"> 陟屺已伤鸟,登原又痛雁。</p><p class="ql-block"> 所志百未成,功名厄世乱。</p><p class="ql-block"> 万感丛中怀,并入此岁晏。</p><p class="ql-block">详解典故与注释:</p><p class="ql-block"> 抗志:坚持高尚的志向。出自《孔丛子·抗志》。</p><p class="ql-block"> 夙昔:往昔,从前。</p><p class="ql-block"> 琐屑:细小繁杂的事务。</p><p class="ql-block"> 千秋:指不朽的名声。</p><p class="ql-block"> 沉沦: 此处指家族世代居住、繁衍。</p><p class="ql-block"> 南河岸:注1指出其曾祖以上世居南乡鸭河里。</p><p class="ql-block"> 清白递相传: 指家族世代传承清白的家风。</p><p class="ql-block"> 三字铁穷汉:注2指其父常用三个字来训诫,具体三字未明,但从上下文清白、铁穷汉看,应指贫贱不能移或守清贫、重气节之类的核心家训,强调在贫穷中坚守刚正品节。</p><p class="ql-block"> 伯兄:长兄。</p><p class="ql-block"> 耕砚:以砚台为田,指靠读书、写文章为生。喻苦读。</p><p class="ql-block"> 朗朗照玉山: 形容其兄风度俊朗,光彩照人。玉山喻人仪容之美,《世说新语》有:嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。</p><p class="ql-block"> 翩翩富文翰:形容其兄文采飞扬,辞藻优美。翩翩,风度潇洒。文翰,文章、文辞。</p><p class="ql-block"> 善书追率更: 擅长书法,能追摹欧阳询,曾任太子率更令,故称欧阳率更。欧阳询为初唐楷书四大家之一。</p><p class="ql-block"> 三试一军冠: 在三次考试,应指科举的县、府、院试或乡试前的选拔性考试中都名列前茅,一军之冠。</p><p class="ql-block"> 春青方搏云,夏绿遽凋霰:注3指出其兄殁年二十二。此联用比喻:如同春天青葱的草木正奋力向上搏云,却在夏天绿叶繁茂之时突然遭遇寒霜凋霰而摧折。极言其兄才华横溢却英年早逝。</p><p class="ql-block"> 名德: 美好的名声与德行。</p><p class="ql-block"> 缵:继承。</p><p class="ql-block"> 陟屺:登上无草木的山屺。《诗经·魏风·陟岵》有陟彼屺兮,瞻望母兮,后常用来表达思母之情或泛指思亲之痛。</p><p class="ql-block"> 伤鸟:悲鸣之鸟,喻丧母之痛,结合注5,其祖父因父殉难而终身戒酒,可能其祖母亦早逝或同悲。</p><p class="ql-block"> 登原:登上平原。《诗经·唐风·鸨羽》有肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?表达服役在外、思念父母、忧心家国的痛苦。此处登原痛雁应指丧父或父兄之痛,大雁常喻兄弟手足雁行,或指亲人离散之痛。</p><p class="ql-block"> 岁晏:岁末。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 1, 抗志在夙昔,琐屑奚肯为。古人重千秋,初心善保持。</p><p class="ql-block"> 释译:我坚持高尚志向由来已久,那些琐碎低微的事情岂肯去做?古人看重的是千秋不朽的名节,我定要好好守护这份初心。</p><p class="ql-block"> 2, 沉沦我先民,世耕南河岸。清白递相传,三字铁穷汉。</p><p class="ql-block"> 释译:追溯我的祖先,世代在南河岸边务农为生。清白的家风代代相传,父亲常以那三个字铁骨铮铮的穷汉子精神来训诫子孙。</p><p class="ql-block"> 3,迨及我伯兄,有田独耕砚。朗朗照玉山,翩翩富文翰。</p><p class="ql-block"> 释译:到了我的长兄,他拥有的田地就是一方砚台,专心苦读。他风度翩翩如美玉生辉,文采斐然辞藻丰美。</p><p class="ql-block"> 4, 善书追率更,三试一军冠。春青方搏云,夏绿遽凋霰。</p><p class="ql-block"> 释译:他书法精妙直追欧阳询,三次重要的考试都夺得魁首。他如春日青苗正欲凌云而上,却像夏日的绿叶突遭寒霜摧残,年仅二十二岁便英年早逝。</p><p class="ql-block"> 5,吁嗟此名德,如何天不念。我生实不力,无能先业缵。</p><p class="ql-block"> 释译:唉!这样有名望德行的人,为何老天不眷顾?我生来实在不够努力,没有能力继承父兄传下的家业,指学业、功名、家风。</p><p class="ql-block"> 6,陟屺已伤鸟,登原又痛雁。所志百未成,功名厄世乱。</p><p class="ql-block"> 释译:登上屺山我已为丧亲(母?)如伤鸟悲鸣,登上平原又为痛失亲人父兄?如孤雁哀号。我所有的志向百无一成,功名之路又被这乱世所阻厄。</p><p class="ql-block"> 7,万感丛中怀,并入此岁晏。</p><p class="ql-block"> 释译:万般感慨郁积于心中,都在这岁末时分一齐涌来。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block"> 中宵悲不寐,浩劫思同治。</p><p class="ql-block"> 忽忽六十年,又值丙寅至。</p><p class="ql-block"> 念昔曾王父,服官营经制。</p><p class="ql-block"> 七旬白头人,慷慨殉国事。</p><p class="ql-block"> 事后褒节烈,忠义祠同祭*4。</p><p class="ql-block"> 王父痛国殇,衔哀以裒誓。</p><p class="ql-block"> 称觞罢终身,道袍遗命制*5。</p><p class="ql-block"> 栗栗子孙心,哀哀家国泪。</p><p class="ql-block"> 嗟此两丙寅,何限人间世。</p><p class="ql-block">详解典故与注释:</p><p class="ql-block"> 中宵:半夜。</p><p class="ql-block"> 浩劫:巨大的灾难。指同治年间(1862-1874)西北回民起义及相关战乱,给当地社会造成巨大破坏。</p><p class="ql-block"> 同治:清穆宗年号(1862-1874)。</p><p class="ql-block"> 忽忽:形容时间过得很快。</p><p class="ql-block"> 丙寅: 1866年同治五年和1926年民国十五年。</p><p class="ql-block"> 曾王父:曾祖父。</p><p class="ql-block"> 服官营经制:担任官职,具体官职名不详,营经制可能是其职务内容或官职名称,指管理地方营务、财政或相关制度。</p><p class="ql-block"> 殉国事:为保卫国家或朝廷而死。注4指明其曾祖父经制公在丙寅年(1866)因抗节不屈殉难。</p><p class="ql-block"> 褒节烈,忠义祠同祭:注4说明直到宣统初年(1909-1911),才由同乡京官上奏,朝廷下旨命令地方督抚将其曾祖父名字列入忠义祠祭祀。这是对忠烈之士的官方表彰。</p><p class="ql-block"> 王父:祖父。</p><p class="ql-block"> 国殇:为国牺牲的人。此处指其殉国的曾祖父。</p><p class="ql-block"> 衔哀以裒誓:怀着巨大的悲痛立下誓言,指戒酒、着道袍。裒,聚集、大。</p><p class="ql-block"> 称觞:举杯饮酒。</p><p class="ql-block"> 道袍遗命制: 注5说明其祖父(和卿公)因极度悲痛,终身戒子孙不得饮酒,自己去世时遗命穿着道袍布帽入殓。这是表达哀悼、断绝世俗享乐、追求朴素归真的方式。</p><p class="ql-block"> 栗栗:恐惧、敬畏的样子。</p><p class="ql-block"> 哀哀: 悲伤不止的样子。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> 1, 中宵悲不寐,浩劫思同治。忽忽六十年,又值丙寅至。</p><p class="ql-block"> 释译:半夜里悲伤难眠,想起同治年间那场大浩劫。时光飞逝六十年,如今又到了丙寅年(1926年)。</p><p class="ql-block"> 2, 念昔曾王父,服官营经制。七旬白头人,慷慨殉国事。</p><p class="ql-block"> 释译:追念我的曾祖父,他担任官职管理营务财政。已是七十高龄的白发老人,却慷慨激昂地为国捐躯。</p><p class="ql-block"> 3,事后褒节烈,忠义祠同祭。王父痛国殇,衔哀以裒誓。</p><p class="ql-block"> 释译:事后,多年后朝廷褒奖他的忠烈节义,在忠义祠中一同祭祀。我的祖父痛失为国牺牲的父亲,怀着巨大的悲痛立下誓言,戒酒。</p><p class="ql-block"> 4,称觞罢终身,道袍遗命制。栗栗子孙心,哀哀家国泪。</p><p class="ql-block"> 释译:他终身不再饮酒,临终遗命只穿道袍布帽入殓。作为子孙,我们怀着敬畏之心;想到家国往事,流下无尽的哀伤泪水。</p><p class="ql-block"> 5, 嗟此两丙寅,何限人间世。</p><p class="ql-block"> 释译:可叹这两个丙寅年(1866殉难,1926感怀),其间包含了多少人间沧桑巨变啊!</p> <p class="ql-block">(四)</p><p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block"> 少小事诗书,兴怀在狂狷。</p><p class="ql-block"> 植根既薄微,赋性又激卞。</p><p class="ql-block"> 塾师讹相传,断烂受经传。</p><p class="ql-block"> 人地久荒疏,谁复悉流变。</p><p class="ql-block"> 稍长知向学,百家苦糅乱。</p><p class="ql-block"> 汉宋途久分,朱陆学又判。</p><p class="ql-block"> 姚江重良知,颜李趋实践。</p><p class="ql-block"> 欧美贩新知,各自立崖岸。</p><p class="ql-block"> 古圣不可作,孰与辨真赝。</p><p class="ql-block"> 无聊溺文字,亦由臣少贱。</p><p class="ql-block"> 慷慨志功名,乾坤重征战。</p><p class="ql-block"> 自顾七尺躯,不敌一武弁。</p><p class="ql-block"> 壮怀既沉沦,薄植复冗散。</p><p class="ql-block"> 望古徒翘企,日取酒吞咽。</p><p class="ql-block">详解典故:</p><p class="ql-block"> 兴怀在狂狷:内心向往的是“狂者进取,狷者有所不为”(《论语·子路》)的境界,即积极进取和洁身自好。</p><p class="ql-block"> 植根薄微:出身寒微,根基不厚。</p><p class="ql-block"> 赋性激卞:天性激烈、急躁。卞,急躁。</p><p class="ql-block"> 断烂受经传: 指幼时接受的教育可能不系统、不深入,或教材陈旧。“断烂朝报”本指残缺不全的朝廷文件(王安石语),此指所学经传不完整或理解肤浅。</p><p class="ql-block"> 流变:学术的源流和发展变化。</p><p class="ql-block"> 百家苦糅乱:诸子百家的思想混杂纷乱,难以梳理。</p><p class="ql-block"> 汉宋途久分:指清代学术的汉学重考据训诂与宋学重义理阐发之分途。</p><p class="ql-block"> 朱陆学又判: 指南宋朱熹理学集大成者,主格物致知、性即理,与陆九渊心学开创者,主心即理、发明本心。学术思想的对立(鹅湖之会)。</p><p class="ql-block"> 姚江重良知:指王守仁阳明先生,浙江余姚人,姚江代指,心学集大成者,核心思想致良知。</p><p class="ql-block"> 颜李趋实践:指清初思想家颜元、李塨创立的颜李学派,反对空谈性理,强调习行、实践、实学。</p><p class="ql-block"> 欧美贩新知:指近代从欧美传入的各种新思想、新学说。</p><p class="ql-block"> 立崖岸:树立门户,壁垒分明。崖岸,高峻的山崖、堤岸,喻高傲、界限分明。</p><p class="ql-block"> 古圣不可作: 古代圣人不能再现。</p><p class="ql-block"> 孰与辨真赝: 谁来辨别真假、优劣?孰与,谁能够。</p><p class="ql-block"> 臣少贱:化用《论语·子罕》吾少也贱,故多能鄙事。自谦出身低微。</p><p class="ql-block"> 武弁:低级武官或士兵,代指军人。</p><p class="ql-block"> 薄植: 浅薄的才学根基。</p><p class="ql-block"> 冗散: 闲散无用。</p><p class="ql-block"> 翘企:翘首企盼,仰望。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> <u>少小事诗书,兴怀在狂狷。植根既薄微,赋性又激卞</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:年少时便学习诗书,内心向往着狂者进取、狷者自守的境界。但出身根基本就薄弱,天性又偏于激烈急躁。</p><p class="ql-block"> <u>塾师讹相传,断烂受经传。人地久荒疏,谁复悉流变</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:私塾先生传授的或有讹误,我所学的经传也残缺不全。加之长期身处偏僻之地,谁又能通晓学术的源流演变呢?</p><p class="ql-block"> <u> 稍长知向学,百家苦糅乱。汉宋途久分,朱陆学又判</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:年纪稍大懂得要努力向学,却苦于诸子百家学说纷繁杂乱。汉学宋学分途已久,朱熹陆九渊的学问又截然对立。</p><p class="ql-block"> <u>姚江重良知,颜李趋实践。欧美贩新知,各自立崖岸</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:王阳明推崇致良知,颜元李塨强调身体力行。西方欧美贩来的新知识,更是各家各派壁垒森严。</p><p class="ql-block"> <u>古圣不可作,孰与辨真赝。无聊溺文字,亦由臣少贱</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:古代圣人已不可复生,谁能来辨别这些学问的真伪优劣?我只好在无聊中沉溺于文字写作,这也是因为我出身贫贱缺乏明师指点。</p><p class="ql-block"> <u>慷慨志功名,乾坤重征战。自顾七尺躯,不敌一武弁</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:也曾慷慨激昂立志求取功名,但这动荡的世道更看重征战杀伐。看看自己这七尺之躯,连一个普通士兵都敌不过。</p><p class="ql-block"> <u>壮怀既沉沦,薄植复冗散。望古徒翘企,日取酒吞咽</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:宏伟的抱负已然沉沦,这点浅薄的学问更显得闲散无用。仰望古代圣贤只能徒然企慕,每天只好借酒消愁,吞咽下这苦闷。</p><p class="ql-block">(五)</p><p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block"> 泬寥视天中,大地满甲帐。</p><p class="ql-block"> 沉嘶悲战马,废垒卧枭将。</p><p class="ql-block"> 嗟此劫余民,疲癃转糇饷。</p><p class="ql-block"> 入世几何时,情事今殊曩。</p><p class="ql-block"> 功名委逝波,文字寄微尚。</p><p class="ql-block"> 丈夫薄雕虫,低头郁相向。</p><p class="ql-block"> 漫言千秋后,得失果谁当。</p><p class="ql-block">详解典故:</p><p class="ql-block"> 泬寥:空旷清朗的样子。《楚辞·九辩》泬寥兮天高而气清。</p><p class="ql-block"> 甲帐: 原指汉武帝所设以琉璃珠玉等装饰的华美帐幕《汉武故事》,此处借指遍布大地的军营帐篷。</p><p class="ql-block"> 废垒:废弃的营垒。</p><p class="ql-block"> 枭将:勇猛或强悍的将领,有时含贬义。此指战死或失势的将领。</p><p class="ql-block"> 劫余民: 经历战乱浩劫后幸存下来的百姓。</p><p class="ql-block"> 疲癃:衰老病弱的人。癃,衰弱多病。</p><p class="ql-block"> 转糇饷:转运军粮,糇,干粮;饷,军粮。指百姓在困苦中还要负担沉重的劳役。</p><p class="ql-block"> 殊曩:与过去完全不同。曩,从前。</p><p class="ql-block"> 委逝波:付与流逝的江水。喻功名梦想落空。</p><p class="ql-block"> 寄微尚:寄托一点微小的志趣,指写诗作文。</p><p class="ql-block"> 丈夫薄雕虫:大丈夫轻视雕虫小技,指诗赋文章。扬雄《法言·吾子》称辞赋为童子雕虫篆刻,壮夫不为也。</p><p class="ql-block"> 郁相向:内心忧郁地面对文字/现实。</p><p class="ql-block"> 果谁当: 究竟由谁来评判?当,承担,评判。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> <u>泬寥视天中,大地满甲帐</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:仰望天空,空旷清朗;俯瞰大地,却遍布着军营的帐篷。</p><p class="ql-block"> <u>沉嘶悲战马,废垒卧枭将</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:战马发出低沉悲怆的嘶鸣,废弃的营垒中倒卧着战死或失意的猛将。</p><p class="ql-block"> <u>嗟此劫余民,疲癃转糇饷</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:可叹这些劫后余生的百姓,那些衰老病弱的人还要被征发去转运军粮。</p><p class="ql-block"> <u>入世几何时,情事今殊曩(nang)</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:我进入这纷扰的世间才多少时日,眼前的景象情势已与从前大不相同。指世道更乱,民生更苦。</p><p class="ql-block"> <u>功名委逝波,文字寄微尚</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:功名事业已付诸东流,只能将一点微末的志趣寄托于文字之中。</p><p class="ql-block"> <u>丈夫薄雕虫,低头郁相向</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:大丈夫本当轻视这雕虫小技,写诗,如今却只能低头忧郁地面对它。</p><p class="ql-block"> <u>漫言千秋后,得失果谁当</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:且不要说千秋万代之后,眼前这世事的得失成败,究竟又由谁来评说担当?</p><p class="ql-block">(六)</p><p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block"> 人生天地间,升沉各分驰。</p><p class="ql-block"> 惟此生初性,勿令坠淤泥。</p><p class="ql-block"> 龙蛇方起陆,眈眈藩篱窥。</p><p class="ql-block"> 国耻未能雪,分当革裹尸。</p><p class="ql-block"> 誓欲买吴钩,蹈海剸鲸鲵。</p><p class="ql-block"> 一身不自保,徒怀天下悲。</p><p class="ql-block"> 志大徒成迂,镇日首空垂。</p><p class="ql-block">详解典故:</p><p class="ql-block"> 升沉分驰:指人生的际遇,升官发财与失意沉沦,各自不同,分道扬镳。</p><p class="ql-block"> 生初性:人出生时具有的本性,即孟子所谓性善。指纯真、善良、刚正的品质。</p><p class="ql-block"> 龙蛇方起陆:《周易·系辞下》龙蛇之蛰,以存身也。后世常以起陆喻蛰伏的杰出人物或野心家乘时而起。此指当时1926年前后,军阀混战,列强环伺,各方势力包括军阀、帝国主义崛起争斗。</p><p class="ql-block"> 眈眈藩篱窥:眈眈形容凶狠注视,《周易·颐》虎视眈眈,藩篱指国门、边疆。指列强或各方觊觎势力,虎视眈眈地窥伺着国家。</p><p class="ql-block"> 国耻: 指近代以来列强侵略中国签订不平等条约等耻辱,如甲午战败、八国联军、二十一条等。</p><p class="ql-block"> 分当革裹尸: 分(fèn),职分、本分。革裹尸,即马革裹尸,典出《后汉书·马援传》,指军人战死沙场,用马皮包裹尸体。意为为国捐躯是本分。</p><p class="ql-block"> 买吴钩:吴钩,古代吴地所产的一种弯刀,后泛指锋利的兵器。李贺《南园》男儿何不带吴钩,收取关山五十州。此指立志从军报国。</p><p class="ql-block"> 蹈海剸鲸鲵:蹈海典出鲁仲连义不帝秦,宁蹈东海而死,《史记·鲁仲连邹阳列传》,喻不屈服、有气节。剸(tuán):割,截断。鲸鲵:海中凶猛大鱼,喻凶恶的敌人,指列强或军阀。此句意为:誓要像鲁仲连那样坚持气节,投身大海去斩杀那些凶恶的敌人,为国雪耻。</p><p class="ql-block"> 徒怀天下悲:徒然怀抱着对天下苍生的悲悯。</p><p class="ql-block"> 志大徒成迂: 志向远大却只落得被人视为迂腐。</p><p class="ql-block"> 镇日首空垂:镇日,整日。首空垂,徒然低头叹息。</p><p class="ql-block">逐联释译:</p><p class="ql-block"> <u>人生天地间,升沉各分驰。惟此生初性,勿令坠淤泥</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:人活在天地之间,各自有升腾有沉沦,命运不同。唯有这生来纯真的本性,切莫让它坠入污浊的泥潭。</p><p class="ql-block"> <u>龙蛇方起陆,眈眈藩篱窥。国耻未能雪,分当革裹尸</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:各方势力如同龙蛇般纷纷崛起争斗,凶狠的目光正眈眈窥伺着我们的国门。国家的耻辱至今未能洗雪,为国捐躯、马革裹尸正是我的本分。</p><p class="ql-block"> <u>誓欲买吴钩,蹈海剸鲸鲵</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:我发誓要买来锋利的吴钩从军,像鲁仲连那样蹈海而去,斩杀那些凶恶的鲸鲵强敌。</p><p class="ql-block"> <u>一身不自保,徒怀天下悲。志大徒成迂,镇日首空垂</u>。</p><p class="ql-block"> 释译:然而,我连自身都难以保全,只能徒然怀抱着忧天下的悲愤。这宏大的志向只被人看作迂阔不切实际,整日里只能徒然地低头叹息。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆先生的《岁暮杂述》六首,是其晚年心境的深刻写照。诗中:</p><p class="ql-block">1. 抒发了个人抱负与现实的尖锐冲突:志比嵩华却遭世忌(一),才华自比及追念兄才难展,先业难继(二),学问无成(四),功名委波(五)。</p><p class="ql-block">2. 承载了沉重的家国之痛:曾祖殉国丙寅1866、祖父哀毁(三),伯兄早逝(二),自身经历战乱(五),尤其痛感于国耻未雪、列强窥伺、民生凋敝(三、五、六)。</p><p class="ql-block">3. 展现了知识分子的精神困境:在传统学术纷争(汉宋朱陆颜李)与西方新知涌入的激荡中感到迷茫(四);在武力当道的乱世乾坤重征战、大地满甲帐中,深感文人薄植、不敌武弁、雕虫的无力与尴尬(四、五)。</p><p class="ql-block">4. 坚守了士人的气节与初心:尽管侘傺、郁相向、首空垂,但始终强调立身拟嵩华、初心善保持、生初性勿坠淤泥,并怀抱“蹈海剸鲸鲵、革裹尸的壮烈情怀(六),体现了“美人剑客”风骨中刚烈不屈的一面。</p><p class="ql-block">5. 艺术上融汇古今:大量精当用典(韩贾、马革裹尸、蹈海、吴钩等),善用对比(嵩华与龌龊、春青与夏凋、龙蛇起陆与劫余疲癃、志大与身微),意象鲜明(战马、废垒、甲帐、淤泥、鲸鲵),情感真挚浓烈,沉郁顿挫与慷慨悲歌交织,展现了深厚的学养和时代动荡下知识分子的典型心态。这组诗是理解王海帆其人其诗,以及清末民初陇右士人心态的重要文本。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p93《书家荷泽先生自书诗稿后》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">一代文章伯,至今传辨冤。</p><p class="ql-block">青山朱竹垞,白发杜茶村。</p><p class="ql-block">片石留残字*1,落花认故园*2。</p><p class="ql-block">觉斯行草绝,余技扫中原。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">莫漫邹阳拟,文章早雪冤。</p><p class="ql-block">同时吴赤谷,异代李西村*3。</p><p class="ql-block">吊古虞姬墓,消魂庾信园。</p><p class="ql-block">此才何不可,岂独擅平原。</p><p class="ql-block">(三)</p><p class="ql-block">有才多不遇,今古此烦冤。</p><p class="ql-block">官仅牛真谷,学私吕晚村。</p><p class="ql-block">名高空北地,里美接南园。</p><p class="ql-block">一代兴亡恨,安能问九原。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">*1.邑县隍庙存一石,上有先生题句。</p><p class="ql-block">*2.相传今襄武学校即其故宅。</p><p class="ql-block">*3.邑善书者,后有李西村。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生这三首题于荷泽先生自书诗稿后的诗作。这三首诗以精炼的语言、丰富的典故,深情赞颂了荷泽先生(应为清代书法家、诗人郭绥之)的文章、气节与书法成就,并对其生平际遇寄寓感慨。</p><p class="ql-block">以下逐联进行详解与释译:</p><p class="ql-block">诗作(一)</p><p class="ql-block">1. <u>一代文章伯,至今传辨冤</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 文章伯:对文坛领袖、文章大家的尊称。典出杜甫《戏为六绝句》之五:“不薄今人爱古人,清词丽句必为邻。窃攀屈宋宜方驾,恐与齐梁作后尘。未及前贤更勿疑,递相祖述复先谁?别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师。后世常用以称誉文宗。</p><p class="ql-block"> 辨冤:指荷泽先生可能有过为他人或自身辩白冤屈的义举或文章,其事迹至今流传。结合后文及历史背景,可能暗指其不畏权势、持守正义的品格。</p><p class="ql-block"> 释译:荷泽先生是一代文坛宗师,他为人辨明冤屈的事迹至今仍在传颂。</p><p class="ql-block">2. <u>青山朱竹垞,白发杜茶村</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 朱竹垞 (zhū zhū chá):即清代著名学者、文学家、藏书家朱彝尊 (1629-1709),号竹垞。博通经史,擅诗词古文,为浙西词派创始人,与王士禛并称南朱北王。此处以青山喻其学问文章如青山般不朽。</p><p class="ql-block"> 杜茶村:即明末清初诗人杜濬 (1611-1687),号茶村。明亡后坚守气节,拒不仕清,寓居江宁今南京,生活贫困,以诗闻名。此处以白发状其历经沧桑、风骨嶙峋的形象。</p><p class="ql-block"> 用典用意:此联将荷泽先生比作朱彝尊和杜濬。前句赞其学问文章可与朱彝尊比肩,后句颂其品格气节如同杜濬一样高洁、历经风霜而坚韧不屈。</p><p class="ql-block"> 释译:他的学问文章如同青翠长存的朱竹垞,他的品格气节如同满头白发、坚守气节的杜茶村。</p><p class="ql-block">3. <u>片石留残字,落花认故园</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:结合诗注</p><p class="ql-block"> *1. 片石留残字:指诗注所言邑县隍庙存一石,上有先生题句。这是实写荷泽先生在故乡留下的遗迹。</p><p class="ql-block"> * 2. 落花认故园:指诗注所言,相传今襄武学校即其故宅。用落花这一富有诗意和时光流逝感的意象,来指认或暗示其故居所在。</p><p class="ql-block"> 用意:此联通过具体的遗迹(题字石)和象征性的意象(落花故园),表达对荷泽先生故里遗踪的凭吊与追念,也暗示其精神在故乡永存。</p><p class="ql-block"> 释译:如今尚有他题字的片石残留在城隍庙中,人们望着飘落的飞花,还能依稀辨认出他昔日的故园。</p><p class="ql-block">4. <u>觉斯行草绝,余技扫中原</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 觉斯:指明末清初大书法家王铎 (1592-1652),字觉斯。其行书、草书气势磅礴,笔力雄健,独具一格,影响深远。</p><p class="ql-block"> 行草绝: 行书和草书造诣登峰造极,绝妙。</p><p class="ql-block"> 余技:指除文章主业之外的技能,此处特指书法。</p><p class="ql-block"> 扫中原:形容其书法造诣冠绝天下,有横扫中原、所向披靡之势。极言其书法成就之高,影响之大。</p><p class="ql-block"> 用意:此联高度评价荷泽先生的书法成就,将其行草书比作王铎,认为其书法造诣足以称雄于天下。点明诗题自书诗稿的核心书法。</p><p class="ql-block"> 释译:他的行书草书造诣精绝,堪比王觉斯;仅凭这余事书法的功夫,就足以雄视、横扫整个中原书坛。</p><p class="ql-block">诗作(二)</p><p class="ql-block">1. <u>莫漫邹阳拟,文章早雪冤</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 邹阳:西汉文学家。曾为梁孝王门客,遭谗下狱,作《狱中上梁王书》为自己申辩,文辞恳切,终获释放。后世以邹阳书代指申冤辩诬之文。</p><p class="ql-block"> 莫漫拟:不要随便地比作邹阳。</p><p class="ql-block"> 文章早雪冤:指荷泽先生凭借其卓越的文章或气节、行为本身,早已洗清了可能遭受的冤屈或误解。强调其人格文章的力量。</p><p class="ql-block"> 用意:此联承第一首辨冤而来,但立意更高。认为荷泽先生根本无需像邹阳那样靠上书辩诬,其道德文章本身就是清白的证明,足以昭雪任何冤屈。</p><p class="ql-block"> 释译:不必将他比作需要上书辩冤的邹阳,因为他的道德文章本身,就早已能洗刷一切冤屈。</p><p class="ql-block">2. <u>同时吴赤谷,异代李西村</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:结合诗注</p><p class="ql-block"> *3. 邑善书者,后有李西村:指荷泽先生家乡后来还有一位善书者李西村。</p><p class="ql-block"> 吴赤谷: 具体指代何人待考,当是与荷泽先生同时代的另一位,可能也是同邑的才俊或书家。</p><p class="ql-block"> 用意:此联通过列举同时的吴赤谷和异代后世的李西村,将荷泽先生置于地方文化传承的脉络中。既点出其并非孤立存在,也隐含其在当地文脉中的核心地位,他是连接同时代与后世的重要人物。</p><p class="ql-block"> 释译:与他同时代的有才俊吴赤谷,他去世之后,家乡又有善书的李西村承其流风。</p><p class="ql-block">3. <u>吊古虞姬墓,消魂庾信园</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 虞姬墓:西楚霸王项羽爱妾虞姬之墓。常引发对英雄末路、美人殉情的悲慨。此或指荷泽先生诗稿中可能有凭吊古迹、感怀历史的作品。</p><p class="ql-block"> 消魂: 形容极度悲伤或感慨。</p><p class="ql-block"> 庾信园:庾信,南朝梁著名文学家,后羁留北朝。其《小园赋》抒发故国之思与身世之感,悲凉沉郁。庾信园代指寄托故国之思或身世之悲的诗文。</p><p class="ql-block"> 用意:此联想象或概括荷泽先生诗稿的内容与风格。前句言其诗有吊古伤今的苍茫慷慨豪放一面,后句言其诗亦有如庾信般寄托深沉身世家国之感的哀婉动人婉约一面。呼应作者美人剑客诗风评语。</p><p class="ql-block"> 释译:他的诗作中,有凭吊虞姬墓那样悲壮苍凉的古意,也有像庾信《小园赋》般令人黯然销魂的家国身世之叹。</p><p class="ql-block">4. <u>此才何不可,岂独擅平原</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 此才:指荷泽先生之才。</p><p class="ql-block"> 何不可:有什么不能胜任的呢?极言其才情全面。</p><p class="ql-block"> 岂独:难道仅仅。</p><p class="ql-block"> 擅:专长,擅长。</p><p class="ql-block"> 平原:指唐代大书法家颜真卿 (709-785),因其被封为鲁郡开国公,世称颜鲁公;又因其曾任平原太守,故亦称颜平原。颜真卿楷书雄浑大气,行草亦气势磅礴,是书法史上与王羲之并峙的巅峰人物。</p><p class="ql-block"> 用意:此联总结升华。盛赞荷泽先生才华横溢,不仅限于某一方面,尤其点明不仅是书法。反问句强调:他如此全才,难道仅仅以书法擅平原,代指书法成就著称吗?意指其文章、气节、学问等同样卓绝。</p><p class="ql-block"> 释译:拥有这样全面才华的人,有什么不能胜任的呢?他的成就又岂止是像颜真卿那样仅仅以书法闻名于世啊!</p><p class="ql-block">诗作(三)</p><p class="ql-block">1. <u>有才多不遇,今古此烦冤</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 不遇:怀才不遇,未得重用或赏识。</p><p class="ql-block"> 烦冤:烦闷和冤屈。形容怀才不遇者的普遍心境。</p><p class="ql-block"> 用意:此联由赞颂转向感慨,揭示一个普遍的历史现象:才高之士往往命运多舛,不得施展抱负。这是古今共通的憾恨与冤屈。为荷泽先生的生平际遇定下基调。</p><p class="ql-block"> 释译:自古以来,有才华的人常常怀才不遇,这是贯穿古今的普遍憾恨与冤屈。</p><p class="ql-block">2. <u>官仅牛真谷,学私吕晚村</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 牛真谷:疑指明代学者牛衷,号真谷,其生平事迹不彰,或代指官职低微、声名不显的学者。一说牛真谷或为牛僧孺之误记,牛僧孺为唐代宰相、政治家、文学家,字思黯,爵封奇章郡公,谥文简,但此处官仅似与牛僧孺高位不符。结合上下文官仅,更可能指一位官职卑微的才士具体待考。此处取其官职不高之意。</p><p class="ql-block"> 仅:仅仅,只做到。</p><p class="ql-block"> 学私:学问深厚但未能用于世,或指其学问承袭自某学派,如吕晚村。</p><p class="ql-block"> 吕晚村: 即吕留良 (1629-1683),字用晦,号晚村。明末清初思想家、学者。明亡后拒不出仕,削发为僧。其学宗程朱,强调华夷之辨。后因曾静案牵连,被雍正帝剖棺戮尸,著述被禁。是清代文字狱的重要受害者。</p><p class="ql-block"> 用意:此联具体写荷泽先生的不遇。上句言其官职卑微,如同牛真谷;下句言其学问精深,或思想承继、精神气质类似于坚守气节的吕留良,私字有私下尊奉、心向往之之意。暗示其学问气节不合时宜,故仕途受阻。</p><p class="ql-block"> 释译:荷泽先生官职仅仅像牛真谷那样卑微,而他的学问气节却深得吕留良那样的遗民精神。</p><p class="ql-block">3. <u>名高空北地,里美接南园</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 名高: 名声很高。</p><p class="ql-block"> 空北地:空字有徒然、枉然之意。北地可能指北方广大的地域,或泛指朝廷、显赫之地。意指名声虽高,却未能在北方/朝堂获得相应的地位和施展空间。</p><p class="ql-block"> 里美:家乡美好的声誉。</p><p class="ql-block"> 接南园:南园或指其故乡的园林,如诗注所言故宅所在,或代指其桑梓之地。意指其美好的名声主要流传、接续在故乡。</p><p class="ql-block"> 用意:此联进一步写其名实不符的境遇。他的名声很高,传遍北方或本应响彻朝堂,却徒有虚名,未能显达;他真正享有的美誉,主要还是在故乡的土地上延续。</p><p class="ql-block"> 释译:他名声虽高,响彻北国大地却终究成空;只有在故乡美好的土地上,他的声名才得以接续传承,于南园故里。</p><p class="ql-block">4. <u>一代兴亡恨,安能问九原</u>。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 一代兴亡恨:指荷泽先生所经历的朝代更迭,明亡清兴带来的巨大悲痛与遗恨。</p><p class="ql-block"> 安能: 怎能。</p><p class="ql-block"> 问九原:九原即九泉之下,黄泉。指死去的人。</p><p class="ql-block"> 用意: 此联将个人不遇之悲提升到时代悲剧的高度。荷泽先生心中郁结的是一整个时代兴亡的巨大悲痛和憾恨。这种深沉的痛苦,即使到他死后,九原之下,又怎能向谁去诉说、去追问呢?表达了对荷泽先生及其所代表的遗民,深重历史悲情的无限同情和无奈。</p><p class="ql-block"> 释译:心中郁结着整整一个时代兴亡更替的巨大悲痛和憾恨,这深重的愁绪啊,又怎能去向九泉之下的他询问、,说呢?</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block">王海帆这三首诗,以凝练的笔触、密集的典故,为清代乡贤荷泽先生郭绥之描绘了一幅精神肖像:</p><p class="ql-block">1. 推崇其全才: 他是文坛领袖文章伯,学问堪比朱彝尊,青山朱竹垞,气节同于杜濬,白发杜茶村,书法直追王铎(觉斯行草绝,诗作兼具豪放(吊古虞姬墓)与婉约(消魂庾信园)。</p><p class="ql-block">2. 赞颂其气节:其道德文章本身足以昭雪冤屈(文章早雪冤),其精神承继了吕留良式的遗民风骨(学私吕晚村)。</p><p class="ql-block">3. 、感慨其不遇:揭示其怀才不遇(有才多不遇)、名高而位卑(官仅牛真谷,名高空北地)的命运,并将个人悲剧置于明清易代的大背景下(一代兴亡恨),深化了主题。</p><p class="ql-block">4.∴ 缅怀其遗踪:通过故乡遗迹(片石留残字,落花认故园)和后世影响(异代李西村,里美接南园),表达了对这位乡贤的深切怀念和对其精神在故乡永续的欣慰。</p><p class="ql-block">整组诗情感深沉,结构严谨,从赞颂文章气节、书法,到感慨生平际遇,再到升华至家国兴亡之恨,典故运用贴切精当,充分体现了王海帆融盛唐李杜气象与宋人苏黄风骨于一体的诗风,以及对先贤的无限敬仰与深切同情。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p94《书室遣闷》</p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">亦有冲霄志,其如鬓渐皤。</p><p class="ql-block">官闲知己少,世乱负心多。</p><p class="ql-block">乐府秋胡妇,浮生春梦婆。</p><p class="ql-block">君看烟水外,浩荡有渔蓑。</p><p class="ql-block">(二)</p><p class="ql-block">世乱轻生死,亲存重去留。</p><p class="ql-block">如何天下士,独自比蜉蝣。</p><p class="ql-block">时事三缄口,功名一烂头。</p><p class="ql-block">风烟拥残照,兵马尚西州。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这两首《书室遣闷》是王海帆在乱世中苦闷心境的深刻写照,融典故于胸臆,兼具豪宕之气与沉郁之思。下面为您逐联详解典故并释译:</p><p class="ql-block">《书室遣闷》(一)</p><p class="ql-block">1. 亦有冲霄志,其如鬓渐皤。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 冲霄志:化用鸿鹄之志《史记·陈涉世家》,喻指远大的志向和抱负。</p><p class="ql-block"> 鬓渐皤 (pó):皤指白色。直接描绘头发渐白,暗含时光流逝、壮志难酬的悲慨。典意上与李贺“我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。少年心事当拏云,谁念幽寒坐呜呃”(《致酒行》)的无奈相似。</p><p class="ql-block"> 释译:我也曾怀有冲天高飞的凌云壮志,无奈何两鬓的头发已经渐渐斑白,年华老去,抱负难展。</p><p class="ql-block">2. 官闲知己少,世乱负心多。</p><p class="ql-block"> 典故:无特定典故,但化用了普遍的人生感慨。</p><p class="ql-block"> 官闲:指官职清闲或不被重用,暗含怀才不遇。</p><p class="ql-block"> 知己少: 源自人生得一知己足矣《三国志》裴松之注引《魏略》,喻知音难觅。</p><p class="ql-block"> 世乱负心多: 直接点出世道混乱,背弃信义、辜负情谊的人比比皆是。与杜甫世乱遭飘荡,生还偶然遂《羌村三首》的乱世人情淡薄感相通。</p><p class="ql-block"> 释译:官职清闲不被重用,能理解我的知己更是稀少;世道混乱不堪,背信弃义、辜负情谊的人却如此众多。</p><p class="ql-block">3. 乐府秋胡妇,浮生春梦婆。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 乐府秋胡妇: 典出汉乐府《秋胡行》或刘向《列女传·鲁秋洁妇》。故事讲鲁人秋胡新婚不久出外做官,多年后归家,在桑园调戏一采桑妇,回家后发现竟是自己妻子。其妻愤而投河自尽。此典常喻贞烈女子,或暗指世道混乱、人心不古,如秋胡的轻薄无行。此处诗人可能用以感叹世风日下,忠诚、信义难寻。</p><p class="ql-block"> 浮生春梦婆:典出苏轼《被酒独行,遍至子云威徽先觉四黎之舍三首》诗后自注。苏轼在贬谪海南时,遇一老妇人对他说:内翰昔日富贵,一场春梦。 后称此老妇为春梦婆。浮生指短暂虚幻的人生,《庄子·刻意》:其生若浮,其死若休。春梦喻人生富贵荣华虚幻短暂。此联合用,感叹人生如梦,世事无常。</p><p class="ql-block"> 释译:想到乐府诗中那位贞烈的秋胡妇,对比今日负心人多,更觉浮生短暂,世事不过是一场虚幻的春梦,就像那春梦婆所点破的。</p><p class="ql-block">4. 君看烟水外,浩荡有渔蓑。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 渔蓑 (suō): 代指渔父,是中国诗歌中常见的隐逸意象。典出《楚辞·渔父》,其中渔父劝屈原与世推移,后成为超脱世俗、逍遥自在的象征。如柳宗元孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪《江雪》,张志和青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归《渔歌子》。</p><p class="ql-block"> 浩荡: 形容江湖广阔,自由无拘。亦有胸襟开阔之意。</p><p class="ql-block"> 释译: 请您看那烟波浩渺的远方,在那广阔自由的水天之间,还有身披蓑衣的渔父逍遥自在啊!此联以景结情,表达对隐逸生活的向往,作为对现实苦闷的解脱之想。</p><p class="ql-block">《书室遣闷》(二)</p><p class="ql-block">1. 世乱轻生死,亲存重去留。</p><p class="ql-block"> 典故:化用儒家伦理观念。</p><p class="ql-block"> 轻生死:乱世之中,人命如草芥,故有轻生死之感。与司马迁人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛《报任安书》的语境不同,此处更强调乱世对个体生命的漠视。</p><p class="ql-block"> 重去留:去留指离开赴难/求功或留下侍奉/保全。强调在父母健在时,作为子女要慎重考虑是离家远行还是留在身边尽孝,符合父母在,不远游《论语·里仁》的古训。</p><p class="ql-block"> 释译: 世道混乱,人的生死变得轻贱不被重视;但双亲尚在,是离家远行还是留在身边侍奉,这抉择就变得异常沉重。</p><p class="ql-block">2. 如何天下士,独自比蜉蝣。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 天下士:指胸怀天下、有才能抱负的人。</p><p class="ql-block"> 比蜉蝣 (fú yóu):典出《诗经·曹风·蜉蝣》:蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。蜉蝣是一种朝生暮死的小虫,常用来比喻生命的短暂、人生的渺小和脆弱。苏轼《前赤壁赋》亦有寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟之句。</p><p class="ql-block"> 释译:为什么那些本应胸怀天下的才俊之士,如今在乱世中却只能将自己比作朝生暮死、微不足道的蜉蝣呢?表达对知识分子在乱世中无力、渺小、生命易逝的悲愤和无奈。</p><p class="ql-block">3. 时事三缄口,功名一烂头。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 三缄口:典出《孔子家语·观周》:“孔子观周庙,有金人焉,三缄其口,而铭其背曰:‘古之慎言人也。’” 后用三缄其口形容说话极为谨慎或沉默不语。此处指在险恶的时局下,对国事政治只能闭口不言,以免招祸。</p><p class="ql-block"> 一烂头:此句用词辛辣,无直接典故,但意境强烈。</p><p class="ql-block"> 烂头可有两解:</p><p class="ql-block"> 具象:指为求功名而奔波劳碌、焦头烂额,以致身心俱疲、狼狈不堪的状态。</p><p class="ql-block"> 象征/讽刺:指功名本身就如同一个令人头破血流、最终腐烂无用的东西,是追逐过程中的痛苦和虚无结果的结合。与功名相连,带有强烈的否定和厌弃情绪。类似对功名批判的意境可见于《儒林外史》对科举的讽刺。</p><p class="ql-block"> 释译:面对险恶的时局只能闭口不言以免惹祸上身;而所谓的功名利禄,不过是让人焦头烂额,身心俱疲或者如同烂头一样毫无价值、令人厌恶的东西罢了。此联直抒胸臆,表达对黑暗政治的噤若寒蝉和对功名利禄的极度鄙弃。</p><p class="ql-block">4. 风烟拥残照,兵马尚西州。</p><p class="ql-block"> 典故:</p><p class="ql-block"> 风烟拥残照:风烟喻战乱动荡。残照指落日余晖,象征衰败、没落的时代氛围。意境上与李白西风残照,汉家陵阙《忆秦娥》的苍凉感相似。</p><p class="ql-block"> 兵马尚西州:西州在此非特指某地,历史上如凉州、扬州皆有西州城,而是泛指西北或西部边陲战乱频仍之地。此句描绘战事未休的景象,与杜甫兵戈既未息,儿童尽东征《羌村三首》的乱世图景相呼应。尚字点出战火持续不断。</p><p class="ql-block"> 释译: 战乱的烽烟笼罩着夕阳的余晖一片衰败景象;而军队的战马和士兵仍在西部边陲征战不休。以苍凉悲壮的边塞战乱景象收束全诗,点明乱世未已,呼应开篇的世乱,强化了全诗沉郁的时代感和忧患意识。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆这两首《书室遣闷》,深刻展现了清末民初一位知识分子在乱世中的苦闷、彷徨与思考。</p><p class="ql-block"> 主题: 集中抒发了壮志难酬的悲愤、世乱人薄的慨叹、人生虚幻的感悟、忠孝难全的煎熬、知识分子无力渺小的悲哀、对时政的恐惧与沉默、对功名的厌弃以及对战乱未休的深切忧患。</p><p class="ql-block"> 风格:如其美人剑客之称,既有冲霄志、浩荡有渔蓑、兵马尚西州的豪宕开阔意象,又有鬓渐皤、知己少、比蜉蝣、三缄口的沉郁婉约之思。语言凝练,对仗工稳,尤其颔联、颈联,善用典故而自然贴切。</p><p class="ql-block"> 手法:对比鲜明(理想与现实、贞烈与负心、隐逸与功名、生死之轻与去留之重)、意象典型(冲霄、皤鬓、秋胡妇、春梦婆、蜉蝣、风烟、残照、兵马)、直抒胸臆与含蓄蕴藉相结合(尾联多景语含情)。</p><p class="ql-block"> 情感基调: 以深沉的忧愤、无奈和悲凉为主,尾联的渔父意象和战场景象分别寄托了超脱的向往和对现实的绝望,形成张力。</p><p class="ql-block"> 这两首诗是王海帆在那个特定历史时期心灵困境的真实记录,其情感之真挚、思想之深刻、艺术之精湛,无愧于其诗坛地位。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p94《嘲萤》</p><p class="ql-block">腐草何时化,来趋炎热场。</p><p class="ql-block">才能生羽翼,便欲逞辉光。</p><p class="ql-block">岂免因风坠,偏知入夜忙。</p><p class="ql-block">读书终汝误,到底傍人墙。</p><p class="ql-block"> 我们来一同鉴赏王海帆先生的这首讽刺佳作《嘲萤》。此诗借物喻人,以萤火虫为靶子,辛辣地讽刺了那些趋炎附势、稍有所成便得意忘形、根基浅薄却好卖弄的世俗小人。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:腐草何时化,来趋炎热场。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 腐草化萤:典出《礼记·月令》:季夏之月…腐草为萤。 这是古人对萤火虫来源的一种误解,认为腐烂的草在夏季会化成萤火虫。诗人开篇即用此典,点明萤火虫的出身(本质是腐朽的),带有贬义色彩。</p><p class="ql-block"> 趋炎热场:炎热场指酷暑之地,也暗喻权势、富贵、名利等人世间的热灶。趋字生动刻画出萤火虫喻指小人主动、急切地奔赴热闹喧嚣之所的行为。</p><p class="ql-block"> 诗意与讽刺:你这由腐朽烂草变化而成的东西本质卑微,什么时候钻出来的?如此急不可耐地奔向这炎热的场所,趋炎附势。</p><p class="ql-block"> 释译:你这腐烂的野草何时幻化成形,急匆匆奔赴这炎热的场所?</p><p class="ql-block">2. 颔联:才能生羽翼,便欲逞辉光。</p><p class="ql-block"> 诗意与讽刺:此联紧承上联。才能是刚刚能够的意思。刚刚长出一点翅膀,喻指获得一点微末的能力或地位,就迫不及待地想要炫耀那点微弱的光芒,喻指浅薄的才华、虚名或权势。活画出小人得志、沾沾自喜、急于表现的丑态。逞字带有强烈的贬义,意为卖弄、炫耀。</p><p class="ql-block"> 释译: 刚刚才生出微小的翅膀,便急不可耐地想要卖弄那点可怜的光芒。</p><p class="ql-block">3. 颈联:岂免因风坠,偏知入夜忙。</p><p class="ql-block"> 诗意与讽刺:</p><p class="ql-block"> 岂免因风坠:你那点微弱的光芒和轻飘的身体,哪能避免被一阵风吹落坠地的命运呢?暗讽小人根基浅薄,得意忘形,稍有风浪变故、打击便原形毕露,难以自保。</p><p class="ql-block"> 偏知入夜忙:偏知是只知道、唯独知道的意思。讽刺萤火虫小人只会在黑暗的夜晚,喻指混乱、是非不明之时或背地里才活跃、钻营、忙碌。白天光明正大之时则不见踪影,暗示其行为见不得光或只能在特定环境下才能显摆。</p><p class="ql-block"> 释译: 怎能避免被一阵风吹落坠地的下场?却只知道在深沉的暗夜里奔忙钻营。</p><p class="ql-block">4. 尾联:读书终汝误,到底傍人墙。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 读书:此处暗用“囊萤夜读”的典故。晋代车胤家贫,夏天用白色薄绢做的口袋装萤火虫照明读书。此典本是褒扬苦读精神。但诗人此处反用其典,语带讥讽:萤火虫啊,正是读书这个美名,或者说是被利用来照明读书这件事,最终误导了你啊!讽刺小人利用一点微末的光亮如虚假的名声、攀附的权势伪装自己,甚至沾沾自喜于曾为读书人服务过,喻指依附权贵、装点门面,结果忘了自己卑微的本源和真正的归宿。</p><p class="ql-block"> 诗意与讽刺: 总结全诗,点明主旨。你们这些萤火虫,喻指小人,正是读书或被用来照明读书的经历/名声,这个看似体面的由头最终害了你们,让你们产生了错觉,以为自己真有价值。看看你们的结局吧,说到底,你们最终的归宿和依靠,不过是依附在别人的墙壁(喻指依附权贵、寄人篱下)上罢了!终汝误一针见血,到底傍人墙则彻底揭露其依附性和无独立价值的本质。</p><p class="ql-block"> 释译:读书或被用来照明读书终究是误导了你啊,说到底,你最终的归宿不过是依附在别人的墙壁之上!</p><p class="ql-block">整体赏析与风格:</p><p class="ql-block"> 借物讽世,辛辣犀利:全诗以萤火虫为载体,抓住其出身卑微腐草化生、光芒微弱、喜趋炎热趋光性、活动于暗夜、易被风吹落、常依附于墙壁草丛等特点,巧妙而精准地映射了世俗小人的种种丑态:趋炎附势、根基浅薄、稍得志便忘形、只会在特定环境混乱、暗处钻营、经不起风浪、最终只能依附他人。</p><p class="ql-block"> 反用典故,翻出新意:囊萤夜读本是励志典故,诗人却反其意而用之,讽刺萤火虫因这点贡献而迷失自我,忘了本分,最终仍是依附他人的结局,翻案巧妙,讽刺力极强。</p><p class="ql-block"> 语言精炼,刻画入木三分:趋、逞、坠、忙、误、傍等动词运用精准有力,将讽刺对象的动态和心理刻画得淋漓尽致。腐草、羽翼、辉光、风、夜、墙等意象选择贴切,寓意深刻。</p><p class="ql-block"> 美人剑客风格的体现: 此诗体现了王海帆美人剑客诗风中的剑客一面,豪放犀利,锋芒毕露。其讽刺如利剑出鞘,直指世态人心。同时,其借物起兴、意象经营、语言凝练也可见其婉约功底,使得讽刺虽辛辣却不流于粗鄙,具有诗的美感。</p><p class="ql-block"> 融合李杜苏黄: 诗中关注现实、批判时弊的精神,有杜甫的沉郁关怀;其借物取譬、讽刺犀利,有李白式的锋芒;其翻用典故、立意新颖、以议论入诗,可见苏轼、黄庭坚的宋诗风骨。</p><p class="ql-block"> 王海帆的这首《嘲萤》,是一首成功的讽刺寓言诗。它超越了简单的咏物,以深刻的洞察力和犀利的笔锋,为趋炎附势、浅薄浮躁、缺乏独立人格的世俗小人画了一幅绝妙的讽刺像,至今读来仍令人警醒。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p94《养鹰行》</p><p class="ql-block">莫养鹰,莫养鹰,</p><p class="ql-block">阴其性,狠其形。</p><p class="ql-block">欲望报,终何能。</p><p class="ql-block">羽毛未丰博汝食,</p><p class="ql-block">爪牙已备啖汝睛。</p><p class="ql-block">君不见伊川门下有邢恕,</p><p class="ql-block">殿上一击天不惧。</p><p class="ql-block">物情难测至于斯,</p><p class="ql-block">能人贼亦能人媚。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这首诗《养鹰行》是王海帆借物讽喻的佳作,以养鹰为喻,深刻揭露了忘恩负义、阴险狡诈、反复无常的小人嘴脸。诗中运用了精当的典故和犀利的语言,体现了美人剑客诗风中刚健犀利的一面。下面为您逐联赏析、详解典故并释译:</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联 (起兴与定性):</p><p class="ql-block"> 原文: 莫养鹰,莫养鹰,阴其性,狠其形。</p><p class="ql-block"> 详解: 开篇直呼莫养鹰,反复强调,语气急切强烈,犹如警告。直接点出鹰的本性:阴险和凶狠。这是全诗的立论基础,也是讽喻的核心所影射的这类人天生具有险恶的本性。</p><p class="ql-block"> 释译: 千万别养鹰啊,千万别养鹰!它天生就性情阴险,模样凶狠。</p><p class="ql-block">2. 次联 (期望落空): 欲望报,终何能。</p><p class="ql-block"> 详解: 承接上联,说明养鹰者的期望(欲报)必然落空(终何能)。你指望它报答恩情?那是根本不可能的。这是对养鹰或养小人行为徒劳无功的论断。</p><p class="ql-block"> 释译:你指望它报答恩情,最终又怎么可能实现呢?</p><p class="ql-block">3. 三联 (刻画忘恩负义与反噬): 羽毛未丰博汝食,爪牙已备啖汝睛。</p><p class="ql-block"> 详解: 这是全诗最生动、最惊心动魄的描绘,形象地展现了鹰(小人)的忘恩负义和凶残本性。</p><p class="ql-block"> 羽毛未丰博汝食:描绘养育之恩。当鹰还弱小羽毛未丰时,全靠主人(汝)供给食物(博汝食)才得以存活成长。博有广泛供给、尽力供养之意。</p><p class="ql-block"> 爪牙已备啖汝睛:描绘反噬之狠。一旦鹰羽翼丰满、爪牙锋利(已备),它非但不报恩,反而要啄食主人的眼睛!这是极其凶残、忘恩负义到极点的行为。啖睛象征着对恩主最要害、最残忍的伤害和背叛。</p><p class="ql-block"> 艺术效果:前后两句形成极其强烈的对比和反差,将养育之恩与反噬之仇并置,极具冲击力地揭示了被豢养者的可怕本质。</p><p class="ql-block"> 释译:当它羽毛还没长丰满时,全靠你供给食物;等到它爪牙一长锋利,就要啄食你的眼睛!</p><p class="ql-block">4. 四联 (引入历史典故):</p><p class="ql-block"> 原文:君不见伊川门下有邢恕,殿上一击天不惧。</p><p class="ql-block"> 详解:此联是全诗的关键转折,由物鹰及人,引入具体的历史人物邢恕作为例证,使讽喻更具说服力和历史深度。</p><p class="ql-block"> 典故详解 邢恕:</p><p class="ql-block"> 人物:邢恕,北宋历史人物,生卒年约1031-1105年。他早年师从程颢、程颐伊川指二程学派,尤指程颐,因程颐号伊川先生,算是伊川门下,有才学。</p><p class="ql-block"> 劣迹: 邢恕为人反复无常,阴险狡诈,是北宋党争中著名的投机分子和陷害者。他周旋于新旧党之间,如司马光、王安石、蔡确、章惇等,见风使舵,背信弃义,多次构陷他人以谋取私利。他常利用掌握的秘密或捏造事实,在关键时刻(如在朝堂之上 -殿上)进行致命的攻击(一击),手段狠辣,毫无顾忌(天不惧)。他曾陷害司马光、吕公著等名臣,其行为为当时士林所不齿。</p><p class="ql-block"> 诗中寓意: 邢恕就是鹰的绝佳人化形象。他受过伊川门下的栽培,如同羽毛未丰博汝食,但一旦得势爪牙已备,就利用所学和心机,在朝堂殿上,凶狠地攻击、陷害他人(一击),毫无敬畏之心(天不惧)。</p><p class="ql-block"> 释译: 您难道没看见吗?那伊川先生程颐门下的邢恕,一旦得势,就在朝堂之上发出致命一击,连上天都不畏惧!</p><p class="ql-block">5. 尾联 (总结升华):</p><p class="ql-block"> 原文: 物情难测至于斯,能人贼亦能人媚。</p><p class="ql-block"> 详解:此联是对全诗的总结和哲理性的提升。</p><p class="ql-block"> 物情难测至于斯:承接邢恕的例子,感叹人情或物性的险恶难测竟然到了如此地步(至于斯)。这里的物情既指鹰性,更指人性,尤其是像邢恕这类小人的本性。</p><p class="ql-block"> 能人贼亦能人媚: 这是对邢恕及同类小人本质最精炼的概括。</p><p class="ql-block"> 能人贼:指其非常有能力(能人)去做邪恶害人之事(贼),即破坏力、杀伤力极强。邢恕的构陷手段就是明证。</p><p class="ql-block"> 能人媚:指其同样非常有能力(能人)去谄媚讨好、阿谀奉承(媚),即善于伪装、投机钻营。邢恕能在不同阵营间反复横跳,靠的就是这种逢迎巴结的本事。</p><p class="ql-block"> 含义:这两句深刻揭示了这类小人的两面性:他们兼具极强的破坏力(贼)和极强的迷惑性、投机性(媚)。他们是能人,但这种能完全用于作恶和钻营,因此更加危险。这与阴其性,狠其形、啖汝睛的鹰的形象完全吻合。</p><p class="ql-block"> 释译:鹰性/人性的险恶难测竟到了这般田地!他们既能凶狠地害人作恶,也能谄媚地讨好逢迎。</p><p class="ql-block">整体赏析</p><p class="ql-block"> 主题: 本诗借养鹰终遭反噬的寓言,深刻揭露和鞭挞了忘恩负义、阴险狠毒、反复无常、兼具破坏力与谄媚力的小人如邢恕之流。它是对人情险恶的警示,也是对豢养、信任此类小人的愚行的劝诫。</p><p class="ql-block"> 艺术特色:</p><p class="ql-block"> 比喻精当: 以鹰喻人,贯穿全篇,形象生动,寓意深刻。鹰的阴、狠、啖睛等特性,完美契合了所讽喻小人的本质。</p><p class="ql-block"> 语言犀利:莫养鹰的反复疾呼,啖汝睛的惊悚画面,能人贼亦能人媚的精炼概括,都体现了王海帆诗风犀利、一针见血的特点。</p><p class="ql-block"> 善用典故:选取北宋奸佞邢恕的事例作为典型,极具代表性和说服力,使讽喻不流于空泛,具有深厚的历史感。典故的运用是理解本诗思想深度的关键。</p><p class="ql-block"> 结构严谨: 由物性起兴,引入具体历史人物佐证,最后升华到对人性险恶的哲理概括,层层递进,逻辑清晰。</p><p class="ql-block"> 情感强烈:诗中充满了对忘恩负义者的憎恶、对养鹰为患者的警醒,以及对世道人心的慨叹,情感色彩浓烈。</p><p class="ql-block"> 美人剑客风格的体现:本诗主要体现了剑客的锋芒。其批判的力度、语言的犀利、意象的惊悚(啖睛)、典故的杀伤力(直指奸佞邢恕),都展现了刚健、豪放、敢于直刺时弊的剑客风骨。虽然主题沉重,但诗句本身的凝练有力、比喻的贴切、典故的巧妙,也隐约可见美人般的艺术匠心。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆的《养鹰行》是一首寓意深刻、锋芒毕露的讽喻诗。它通过养鹰遭反噬的生动寓言和邢恕忘恩负义、阴险奸诈的历史典故,向世人发出了警惕小人、勿养痈遗患的强烈警告。诗中羽毛未丰博汝食,爪牙已备啖汝睛的对比,以及能人贼亦能人媚的总结,堪称刻画此类人物本性的警句,至今仍发人深省。此诗充分展现了王海帆融豪放气魄与深刻洞察于一体的诗歌成就。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p95《过明郭给谏充故宅*1》</p><p class="ql-block">几番不死缘亲耄,再诏归来感寂寥。</p><p class="ql-block">今日行人惆怅外,夕阳无语过林梢。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">①在城东北角油盘街口。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 我们来一起赏析王海帆先生这首怀古佳作《过明郭给谏充故宅》。此诗虽短,却凝练深沉,融汇历史感慨与眼前景象,充分体现了王海帆诗风“兼具豪放与婉约”、“融盛唐李杜气象与宋人苏黄风骨”的特点。</p><p class="ql-block">逐联释译与典故详解:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">几番不死缘亲耄,再诏归来感寂寥。</p><p class="ql-block"> 释译:郭充好几次在险境中幸免于难,皆因家中有年迈的母亲需要奉养,故能全身而退;等到朝廷再次下诏征召他回来做官时,他心中感受到的却是深深的落寞与孤寂。</p><p class="ql-block"> 详解典故与内涵:</p><p class="ql-block"> 几番不死”/ 缘亲耄:此句化用了古代官员因父母年老而得以辞官或免祸的典故,核心思想源于儒家孝道。</p><p class="ql-block"> 亲耄”(qīn mào):指年迈的父母。耄(mào) 特指八九十岁的老人,语出《礼记·曲礼上》:八十、九十曰耄。</p><p class="ql-block"> 历史上常有官员以父母年老需要奉养为由,辞官归隐或请求免于外放、贬谪甚至死罪。最著名的例子是西晋李密《陈情表》,他以祖母刘氏“日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕”为由,辞谢晋武帝的征召。郭充在宦海沉浮中可能经历政治风波或险境能够几番不死,诗人推测其关键原因在于他有年迈的母亲在世,朝廷或对手因其孝道而给予宽宥或网开一面。这既体现了郭充的孝心,也暗示了其仕途的坎坷。</p><p class="ql-block"> 再诏归来 / 感寂寥:指朝廷再次下诏起用郭充,但郭充回到官场或故地后,心境已变。</p><p class="ql-block"> 再诏: 表明郭充曾被罢免、贬谪或辞官,后被重新起用。这是古代官员政治生涯中常见的起伏。</p><p class="ql-block"> 感寂寥: 这是全联的诗眼,也是诗人对郭充心境深刻的理解与想象。经历了仕途风波,见识了官场险恶,特别是依托亲耄才得以保全性命,此番再被征召,早已没有了当初的意气风发。物是人非,可能亲人已逝,或故交零落,或朝廷环境依旧险恶,内心充满了孤独、落寞、无奈甚至一丝厌倦。这寂寥感,超越了简单的个人情绪,蕴含了对宦海沉浮、人生无常的深刻体悟。</p><p class="ql-block"> 本联作用:首联以高度凝练的笔法,勾勒出明代给谏郭充坎坷的仕宦生涯和复杂的内心世界,重点突出其孝道保全性命后的心境转变,归于寂寥,为后文的怀古抒情定下基调。</p><p class="ql-block">2. 尾联:今日行人惆怅外,夕阳无语过林梢。</p><p class="ql-block"> 释译: 今日我作为一个路过此地的行人,在这片令人惆怅的故宅遗址之外;只见夕阳默默无言,缓缓地移过树林的梢头。</p><p class="ql-block"> 详解意境与手法:</p><p class="ql-block"> 今日行人:指诗人自己。点明时空转换,从追忆历史郭充回到现实场景,诗人过故宅。</p><p class="ql-block"> 惆怅外:惆怅是诗人的主观情感,呼应了郭充当年的寂寥,也包含了诗人对历史人物命运的感慨、对古迹荒芜的叹惋。外字极妙,既指诗人身处故宅遗址之外(可能已无存或荒废),也暗示了一种超然的观察视角和无法完全融入历史情境的距离感。</p><p class="ql-block"> 夕阳无语过林梢: 这是全诗最富意境和神韵之笔。</p><p class="ql-block"> 夕阳”:是经典的怀古意象,象征时光流逝、盛衰变迁、历史的落幕。余晖苍茫,更添凄凉惆怅之感。</p><p class="ql-block"> 无语:运用拟人手法。夕阳沉默,故宅无言,历史沉寂。这无语是最大的语言,它包含了所有欲说还休的沧桑感慨:郭充的忠孝、寂寥,官场的险恶,岁月的无情,后人的追思… 一切尽在不言中。这与诗人行人的惆怅形成内外呼应。</p><p class="ql-block"> 过林梢: 描绘一个动态而静谧的画面。夕阳西沉,光线在林梢上缓缓移动、消逝。这个自然景象的过,与行人诗人的过(路过故宅),以及历史长河中郭充等人的过(经历),形成多重意象的叠加,强化了时光流逝、人物俱非的主题。</p><p class="ql-block"> 本联作用:尾联将历史感慨完全融入眼前景物。诗人以行人身份凭吊古迹,自身的惆怅与历史人物的寂寥共鸣。而夕阳无语过林梢这一看似纯景物的结句,以其苍茫、沉默、恒动的意象,将无尽的怀古幽思、人生喟叹推向高潮,意境深远,余韵悠长。充分体现了以景结情、情景交融的高妙手法和含蓄蕴藉的婉约风格。</p><p class="ql-block">整体赏析:</p><p class="ql-block">1. 主题: 本诗通过路过明代谏官郭充故居的所见所感,追怀其因孝道得以保全性命、再入仕途却深感寂寥的坎坷经历,抒发了对历史人物命运的深刻同情,以及对时光流逝、盛衰无常、忠孝节义等永恒主题的深沉感慨。</p><p class="ql-block">2. 艺术特色:</p><p class="ql-block"> 凝练厚重: 短短四句,跨越时空,浓缩了郭充的人生片段与诗人当下的情怀,信息量大,情感深沉,有盛唐绝句的凝练气象。</p><p class="ql-block"> 用典自然:缘亲耄化用孝道典故,不着痕迹地解释了几番不死的原因,丰富了人物形象和历史背景,体现了学问根柢苏黄风骨。</p><p class="ql-block"> 情景交融:前联叙事议史,侧重人事,后联绘景抒情。尤其尾联,将浓烈的惆怅之情,寄托于夕阳无语过林梢的静谧苍茫之景中,含蓄隽永,深得婉约派神韵。此景语即情语,亦是无限的历史回响。</p><p class="ql-block"> 意境深远:夕阳无语过林梢是全诗灵魂。它超越了具体的历史人物和事件,营造出一种永恒的、带有普遍性的人生况味和历史苍茫感,令人回味无穷,尽显美人剑客诗风中对意境美的追求和豪放情怀下的细腻笔触。</p><p class="ql-block"> 对比映衬: 郭充当年的寂寥与诗人今日的惆怅相映;历史的喧嚣宦海风波与现实的沉寂故宅荒芜、夕阳无语相对;人事的有情,孝、寂寥、惆怅与天地的无语相衬,增强了艺术感染力。</p><p class="ql-block">3. 美人剑客风格体现:本诗既有对历史人物刚毅忠孝剑客之骨气的追怀,又有对寂寥惆怅心境和夕阳林梢静谧意境美人之婉约的细腻描绘。语言刚柔并济,情感深沉内敛,气象苍茫开阔又意境幽微,确是其独特风格的体现。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆的《过明郭给谏充故宅》是一首深具历史感和艺术魅力的怀古七绝。它通过精炼的叙事、自然的用典,尤其是尾联夕阳无语过林梢这一神来之笔,将人事的沧桑、诗人的感怀与永恒的天地景象完美融合,创造出含蓄隽永、苍凉深远的意境,充分展现了其融汇唐宋、兼具豪放与婉约的卓越诗才。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p95《赤亭怀古在城东三十里渭河北》</p><p class="ql-block">怀愍失纲晋业空,胡儿睥睨啸城东。</p><p class="ql-block">酿成浩劫谁能挽,从此夕阳遂不红。</p><p class="ql-block">绿草春添千嶂雨,赤崖夜起六朝风。</p><p class="ql-block">停骖莫漫悲前事,治乱枢机今古同。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起细细品味王海帆先生这首深沉雄浑的《赤亭怀古》。此诗借赤亭古迹,追怀西晋永嘉之乱,实则抒发了对晚清民国以来国势衰颓、外患频仍的深沉感慨,体现了诗人洞察历史兴衰的哲思。</p><p class="ql-block">诗题释义:</p><p class="ql-block"> 《赤亭怀古在城东三十里渭河北》: 点明怀古地点,位于城东三十里、渭河北岸的赤亭。赤亭常为古代军事要冲或驿站,此地易引发对历史烽烟的联想。渭河作为关中母亲河,更添历史厚重感。</p><p class="ql-block">逐联详释与典故解析:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">怀愍失纲晋业空,胡儿睥睨啸城东。</p><p class="ql-block"> 释译:西晋的怀帝、愍帝丧失治国纲纪,导致强大的晋朝基业倾覆一空。胡人的铁骑,此处代指异族入侵者,正傲慢地窥伺着、在城东之地发出嚣张的呼啸。</p><p class="ql-block"> 详解与典故:</p><p class="ql-block"> 怀愍失纲: 指西晋末年的 永嘉之乱,核心典故。</p><p class="ql-block"> 晋怀帝司马炽 (307-313年在位):公元311年,匈奴刘曜攻破洛阳,怀帝被俘,史称永嘉之祸。</p><p class="ql-block"> 晋愍帝司马邺 (313-316年在位):公元316年,刘曜又攻破长安,愍帝投降,西晋正式灭亡。</p><p class="ql-block"> 失纲: 指皇帝昏聩、权臣乱政、政治腐败、法度废弛,失去了治理天下的根本原则纲常法纪,最终导致国家崩溃。</p><p class="ql-block"> 晋业空:指强大的西晋王朝,曾统一三国基业彻底覆灭,化为乌有。</p><p class="ql-block"> 胡儿睥睨:</p><p class="ql-block"> 胡儿: 泛指北方及西北的少数民族,此处主要指匈奴刘汉政权。带有贬义,强调其异族入侵者的身份。</p><p class="ql-block"> 睥睨 (pì nì):斜着眼睛看,形容傲慢、轻视、窥伺的样子。生动刻画了入侵者对中原的虎视眈眈与嚣张气焰。</p><p class="ql-block"> 啸城东:啸指呼啸、长啸,既形容胡骑的喧嚣,也暗含一种野蛮力量的示威。城东既实指赤亭所在方位,也可能虚指中原王朝的东部边陲或泛指被侵扰之地。此句将历史场景拉近,仿佛胡骑就在眼前的赤亭之地咆哮。</p><p class="ql-block"> 此联赏析:开篇直溯西晋灭亡的惨痛历史教训永嘉之乱,点明怀古的核心事件。以失纲点出内因,腐败无能,以胡儿睥睨啸城东描绘外患异族入侵的嚣张,为全诗定下悲慨的基调。诗人身处清末民初外患深重的时代,尤其日寇侵华,此联怀古实为伤今,以晋喻清/民国,以胡儿影射当时虎视眈眈的列强尤其是日本。</p><p class="ql-block">2. 颔联:</p><p class="ql-block">酿成浩劫谁能挽,从此夕阳遂不红。</p><p class="ql-block"> 释译: 这场由内忧外患酿成的巨大灾难,又有谁能力挽狂澜? 自那以后,象征着国运昌隆的夕阳或指昔日辉煌就再也不曾重现光明,或指山河破碎,满目疮痍。</p><p class="ql-block"> 详解与典故:</p><p class="ql-block"> 酿成浩劫:浩劫指巨大的灾难。此指永嘉之乱导致的中原沦陷、衣冠南渡、生灵涂炭的巨大历史灾难。也暗指诗人所处时代累积的深重国难。</p><p class="ql-block"> 谁能挽:发出沉痛的反问。面对积重难返的颓势和汹涌的入侵,无人能回天。充满了无力感和悲愤。</p><p class="ql-block"> 从此夕阳遂不红:核心意象与象征</p><p class="ql-block"> 夕阳:此意象有多重解读:</p><p class="ql-block"> 象征国运:常以日!喻帝王或国运。夕阳象征衰落的国势、逝去的辉煌。如、夕阳无限好,只是近黄昏。</p><p class="ql-block"> 实景与象征结合:站在赤亭怀古,眼前所见是黄昏落日之景。但不红赋予了其强烈的象征意义,山河破碎,天地失色,昔日的光辉红一去不返。蕴含着对故国沦亡、盛世不再的深切哀悼。</p><p class="ql-block"> 遂不红:遂,于是,从此就。不红,失去光彩,黯淡无光。语气决绝,表达了历史转折带来的永久性创伤和深沉的绝望感。</p><p class="ql-block"> 此联赏析:承接首联,痛陈失纲与胡骑入侵酿成的无法挽回的灾难性后果。以夕阳不红这一极具画面感和象征性的意象,将历史的悲怆与现实的苍凉感推向高潮,抒发了深沉的亡国之痛与对盛世难再的哀叹。是情感抒发的顶峰。</p><p class="ql-block">3. 颈联:</p><p class="ql-block">绿草春添千嶂雨,赤崖夜起六朝风。</p><p class="ql-block"> 释译:春日的绿草又沐浴在千山万壑的细雨之中生生不息。赤红的山崖在夜晚卷起了如同六朝更迭时那般萧瑟的寒风。</p><p class="ql-block"> 详解与典故:</p><p class="ql-block"> 写景与象征:此联笔锋陡转,描绘赤亭当下的自然景象,但景中含情,寓含历史沧桑。</p><p class="ql-block"> 绿草春添千嶂雨:</p><p class="ql-block"> 绿草:代表自然界的生命力,春回大地,草木萌发,年复一年。</p><p class="ql-block"> 千嶂雨:嶂指直立如屏障的山峰。千嶂形容群山环绕。雨滋润草木。此句描绘了赤亭春日雨润群山的生机勃勃之景。象征意义:暗示时间流逝,自然永恒,无论人世如何兴衰更替,如西晋灭亡、六朝兴替,草木依然岁岁枯荣。暗含青山依旧在的宇宙恒常感,与下句的历史沧桑形成对照。</p><p class="ql-block"> 赤崖夜起六朝风:</p><p class="ql-block"> 赤崖:点题,指赤亭特有的红色山崖。既是实景,其赤色也易让人联想到战火、鲜血,暗合历史烽烟。</p><p class="ql-block"> 六朝风:核心典故与象征</p><p class="ql-block"> 六朝: 通常指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈这六个相继建都于建康今南京的朝代。六朝时期是中国历史上政权更迭极为频繁、战乱频仍、偏安江南的时代。</p><p class="ql-block"> 六朝风: 字面是吹过六朝故地的风。深层含义:历史兴亡之风: 象征六朝那段充满金戈铁马、繁华竞逐又迅速衰亡的历史所特有的萧瑟、悲凉、变幻无常的气息。</p><p class="ql-block"> 时空穿越之感:仿佛当年六朝更迭时的萧杀寒风,穿越时空,又在今日的赤亭崖壁间呼啸而起。</p><p class="ql-block"> 夜起:夜增添苍茫、神秘、寂寥之感。起字有突然、凛冽之意。</p><p class="ql-block"> 此联赏析:时空转换与对比:从对西晋灭亡的悲慨(前两联),拉回到眼前实景,再扩展到对整个六朝兴衰历史的联想。空间上立足赤亭,思绪却跨越到江南六朝。</p><p class="ql-block"> 自然永恒 ,人世无常: 上句绿草春生写自然界的生生不息,永恒不变;下句赤崖夜风写历史长河的兴亡更替,萧瑟悲凉。强烈的对比凸显了历史的沧桑感。</p><p class="ql-block"> 意象深化:赤崖呼应诗题地点,六朝风将怀古的时空范围扩大,由晋至六朝,暗示兴亡循环的普遍性。凄冷的夜风意象强化了全诗的苍茫悲慨氛围。体现了婉约笔法下的深沉历史感。</p><p class="ql-block">4. 尾联:</p><p class="ql-block">停骖莫漫悲前事,治乱枢机今古同。</p><p class="ql-block"> 释译:停下马车在此怀古,不必徒然地沉浸在对往事的悲伤之中。因为国家治乱兴衰的关键所在枢机,古往今来都是相通的啊!</p><p class="ql-block"> 详解与典故:</p><p class="ql-block"> 停骖 (cān):骖指古代驾在车前两侧的马。停骖即停车驻马,指诗人驻足赤亭凭吊。点明怀古的具体动作。</p><p class="ql-block"> 莫漫悲前事:莫漫,不要徒然、不要空自。悲前事,悲伤于过往的历史,指晋亡、六朝兴替等。这是诗人对自己的劝解,也是对读者的提醒。</p><p class="ql-block"> 治乱枢机今古同: 全诗主旨升华。</p><p class="ql-block"> 治乱: 指国家的安定(治)与动乱(乱)。</p><p class="ql-block"> 枢机:关键用词,本指门户的转轴和弩牙,比喻事物运动发展的关键、根本。《易经·系辞上》:言行,君子之枢机。 这里指决定国家治乱兴衰的根本原因、关键因素。</p><p class="ql-block"> 今古同:古今相同。这是诗人洞察历史后得出的深刻结论。</p><p class="ql-block"> 深层含义: 诗人认为,不必沉溺于对具体历史悲剧的伤感,而应深刻反思导致这些悲剧的根本原因。这个根本原因是什么?虽然诗中未明言,但结合首联怀愍失纲和全诗背景,答案呼之欲出:统治者是否秉持治国纲纪,政治清明、任用贤能、国防稳固、民心归附等,是国家治乱兴亡的根本关键枢机。 西晋因失纲而亡,六朝因频繁失纲而短命更迭,诗人所处的时代同样面临内忧外患、纲纪不振的局面。此句警策有力,点明怀古的真正意义在于汲取历史教训。</p><p class="ql-block"> 此联赏析:情感收束与理性升华:从前面浓烈的悲慨浩劫、夕阳不红和深沉的苍凉六朝风中跳出,转向理性的思考。劝诫莫漫悲,并非否定悲情,而是强调要超越感伤,把握历史规律。</p><p class="ql-block"> 揭示主题:卒章显志,揭示全诗核心,探讨国家治乱的根本规律枢机及其古今不变的共性。这是怀古的终极价值所在。</p><p class="ql-block"> 体现豪放与哲思: 末句格局宏大,见识高远,体现了诗人洞察历史兴衰的深刻哲思和欲为当世提供镜鉴的豪放胸襟,呼应了其融李杜气象与苏黄风骨的特点</p><p class="ql-block"> 整体赏析:</p><p class="ql-block"> 主题: 借赤亭怀古,西晋永嘉之乱、六朝兴替,抒发对国势衰微、外患深重的忧愤,并深刻揭示国家治乱兴衰的根本规律在于统治者是否秉持纲纪枢机,且此规律古今皆同。</p><p class="ql-block"> 风格:</p><p class="ql-block"> 美人剑客:意象壮阔苍凉胡儿睥睨、千嶂雨、赤崖、六朝风如剑客之豪气;情感深沉蕴藉如夕阳不红、莫漫悲如美人之婉约。</p><p class="ql-block"> 李杜气象: 视野宏大(晋业空、千嶂、六朝),情感沉郁悲壮(浩劫、夕阳不红),有杜甫式的历史厚重感与家国情怀;尾联的哲思升华又见李白式的通透。</p><p class="ql-block"> 苏黄风骨:用典精当(怀愍、六朝),寓议论于意象(治乱枢机),理趣盎然,语言凝练峭拔,得宋诗精髓。</p><p class="ql-block"> 结构: 起(忆史痛陈)承(浩劫后果) 转(即景生情,时空拓展) 合(理性升华,揭示枢机)。章法严谨。</p><p class="ql-block"> 艺术特色:</p><p class="ql-block"> 善用典故与象征:永嘉之乱、六朝风、夕阳等,意蕴丰厚。</p><p class="ql-block"> 意象鲜明对比:绿草(生) 六朝风(亡);亘古自然 ,变幻人世。</p><p class="ql-block"> 语言凝练有力:失纲、浩劫、睥睨、啸、遂不红、枢机等词极具表现力。</p><p class="ql-block"> 情景交融,情理相生: 赤亭之景(赤崖、风)触发历史之思(晋亡、六朝),最终升华为治国之理(枢机今古同)。</p><p class="ql-block"> 王海帆先生此诗,非徒发思古之幽情,实乃以史为鉴,为衰世痛下针砭,充满了深沉的忧患意识和洞察历史的智慧,确为其“美人剑客”诗风的典范之作。诗中蕴含的“治乱枢机”之论,至今仍有深刻的警示意义。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p95《甘谷县西道旁竖汉姜维故里石碣有感》</p><p class="ql-block">我昨曾停当亭駬,道旁碑竖姜维里。</p><p class="ql-block">里人又有庞令明,胡不片石此同峙。</p><p class="ql-block">始知随世立功名,不如精义慎出处。</p><p class="ql-block">汉贼如何能两立,出师丞相识此旨。</p><p class="ql-block">九伐未竟中原功,亦犹丞相之志耳。</p><p class="ql-block">功虽未竟义巳伸,费祎谯周何足齿。</p><p class="ql-block">要令天下识春秋,谁使君王信谗毁。</p><p class="ql-block">独木虽未扶孱朝,正气还足壮桑梓。</p><p class="ql-block">西蜀往事且勿论,不见后来岳家军。</p><p class="ql-block">黄龙方抵误班师,宋事应恨太师秦。</p><p class="ql-block">五国城边空望月,两河忠义尽声吞。</p><p class="ql-block">南宋不亡天幸耳,阜陵宁非阿禅伦。</p><p class="ql-block">我过栖霞山下路,南枝郁郁尚余怒。</p><p class="ql-block">我读壁间吊古文,浊酒曾浇一抔土。</p><p class="ql-block">忽忆乡人王夜叉,亦起西州捍外侮。</p><p class="ql-block">大义终能明夷夏,陈迹无奈已今古。</p><p class="ql-block">自古几见朝有奸,大将能扬阃外武。</p><p class="ql-block">铜驼陌上秋风寒,河山大好委腥膻。</p><p class="ql-block">安得灵气发千载,能为神州扫万年。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们将逐联鉴赏王海帆先生这首饱含历史感慨与家国情怀的诗作,详解典故,并释译其意。此诗借甘谷道旁所见姜维故里碑碣,串联起蜀汉姜维、南宋岳飞等忠臣良将的悲壮事迹,并联系家乡抗清英雄,抒发对奸佞误国、正气不彰的愤懑,以及对华夏重光的热切期盼。</p><p class="ql-block"> 诗题:《甘谷县西道旁竖汉姜维故里石碣有感》</p><p class="ql-block"> 作者: 王海帆 (1888-1944)</p><p class="ql-block">整体风格解析:</p><p class="ql-block"> 如您所述,王海帆诗风融美人剑客之气,此诗正是典范。咏史怀古,视野宏阔豪放,情感沉郁顿挫,用典精准婉约;既有对英雄壮志未酬的深切同情婉约,又有对奸邪误国的激烈抨击与对正气的礼赞豪放,结尾更发出振聋发聩的呼唤,极具盛唐李杜的雄浑气象与宋人苏黄的筋骨思致。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. <u>我昨曾停当亭駬,道旁碑竖姜维里</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 当亭:驿站,供行人休息换马之处。</p><p class="ql-block"> 駬 (ěr):古代骏马名,传说为周穆王八骏之一绿耳的别称。此处泛指好马。</p><p class="ql-block"> 姜维:(202-264) 三国蜀汉名将,天水郡冀县今甘肃甘谷人。诸葛亮继承人,坚持北伐,蜀汉灭亡时仍试图复国,失败被杀。</p><p class="ql-block"> 释译:我昨日曾停驻在驿站更换骏马,看到道旁竖立着一块石碑,标明此地是蜀汉大将姜维的故里。</p><p class="ql-block">2. <u>里人又有庞令明,胡不片石此同峙</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 庞令明:庞德 (?-219),字令明,东汉末年名将,南安郡狟道县,今甘肃武山、陇西一带,与甘谷相邻人。初随马超,后降曹操。襄樊之战中力战关羽,宁死不降被杀。</p><p class="ql-block"> 胡不:为何不。</p><p class="ql-block"> 片石/同峙:同样竖立一块石碑与姜维碑并立。</p><p class="ql-block"> 释译:甘谷此地还出了另一位名人庞德庞令明,为何不也为他立一块石碑,与姜维碑一同矗立在此呢?此联引发思考:同是故乡名人,为何待遇不同?暗示下文对人物评价标准的探讨。</p><p class="ql-block">3. <u>始知随世立功名,不如精义慎出处</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 随世立功名: 顺应时势,可能指易主、降敌来建立功名。</p><p class="ql-block"> 精义慎出处: 精研大义忠义之道,谨慎对待自己的进退去留出处。</p><p class="ql-block"> 释译:由此庞德无碑之事我才明白,一个人如果只是顺应时势,不论忠奸去博取功名,远不如那些精研大义、在出处大节上谨慎抉择的人,更值得后世敬仰。此联点明主旨:评价历史人物,忠义气节高于一时功</p><p class="ql-block">4. <u>汉贼如何能两立,出师丞相识此旨</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 汉贼不两立:语出诸葛亮《后出师表》:先帝虑汉、贼不两立,王业不偏安。指蜀汉代表汉室正统,与曹魏被视为篡汉之贼势不两立。</p><p class="ql-block"> 出师丞相:指诸葛亮,其有前后《出师表》。</p><p class="ql-block"> 旨:宗旨、根本原则。</p><p class="ql-block"> 释译:汉室正统与篡逆之贼怎能并存?北伐的诸葛丞相深刻理解并秉持着这一根本宗旨。此联盛赞诸葛亮坚持汉贼不两立的政治原则和北伐的正义性,为姜维继承其遗志张目。</p><p class="ql-block">5. <u>九伐未竟中原功,亦犹丞相之志耳</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 九伐中原:姜维继承诸葛亮遗志,多次,实为十一次,九伐是概数或借用《周礼》九伐之名,北伐曹魏,力图恢复中原。</p><p class="ql-block"> 未竟:未能完成。</p><p class="ql-block"> 犹:如同,延续。</p><p class="ql-block"> 释译:姜维九次北伐虽未能完成收复中原的功业,但这不懈北伐的精神也正是延续了诸葛丞相的遗志啊!肯定姜维北伐的正当性和坚韧精神,将其事业视为诸葛亮事业的延续。</p><p class="ql-block">6. <u>功虽未竟义巳伸,费祎谯周何足齿</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 义巳伸:大义已经彰显,指坚持北伐,尽忠报国。</p><p class="ql-block"> 费祎 (yī): (?-253) 蜀汉后期重臣,曾一度制约姜维北伐的规模。</p><p class="ql-block"> 谯周 (qiáo zhōu):(201-270) 蜀汉大臣,著名学者,但力主降魏,是劝说刘禅投降的主要人物。</p><p class="ql-block"> 何足齿:哪里值得一提(表示鄙视)。</p><p class="ql-block"> 释译:姜维的功业虽然未能最终完成,但他所秉持的忠义精神已经充分彰显。像费祎掣肘北伐、谯周劝主投降这类人,根本不值一提!通过对比,高度赞扬姜维的忠义,强烈贬斥投降派。</p><p class="ql-block">7. <u>要令天下识春秋,谁使君王信谗毁</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 识春秋:明白《春秋》大义。孔子作《春秋》,寓褒贬,别善恶,核心是尊王攘夷、大一统和正名分,忠奸之辨。</p><p class="ql-block"> 谗毁:谗言毁谤。指黄皓等宦官对姜维的诬陷,使刘禅猜忌姜维,令其不敢回成都,屯田避祸。</p><p class="ql-block"> 释译:姜维的行为本是要让天下人都懂得《春秋》所倡导的忠义大节。可是,究竟是谁让君王刘禅听信了谗言,疏远毁谤忠臣呢?痛斥奸佞蒙蔽君主,是导致忠臣壮志难酬、国事倾颓的重要原因。</p><p class="ql-block">8. <u>独木虽未扶孱朝,正气还足壮桑梓</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 独木扶孱朝:比喻姜维以一人或少数人之力难以支撑衰弱的蜀汉朝廷。</p><p class="ql-block"> 孱 (chán):弱小、衰弱。</p><p class="ql-block"> 壮桑梓:使故乡增光添彩。桑梓,代指故乡。</p><p class="ql-block"> 释译:虽然姜维如同独木难以支撑将倾的蜀汉大厦,但他那浩然正气,足以使其故乡甘谷为之增辉,让后人感到无比自豪!肯定姜维个人气节的崇高价值,即使功业未成,其精神力量亦不朽,泽被乡里。</p><p class="ql-block">9. <u>西蜀往事且勿论,不见后来岳家军</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 岳家军:南宋抗金名将岳飞统帅的军队,以战斗力强、纪律严明著称。</p><p class="ql-block"> 释译:蜀汉的往事暂且放下不提,难道没看到后世南宋岳飞抗金的相似悲剧吗?由蜀汉姜维自然联想到南宋岳飞,历史悲剧重演,感慨更深一层。</p><p class="ql-block">10. <u>黄龙方抵误班师,宋事应恨太师秦</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 黄龙:金国腹地黄龙府今吉林农安。岳飞誓言直抵黄龙府,与诸君痛饮尔!</p><p class="ql-block"> 误班师:指岳飞在朱仙镇大捷后,本可乘胜进军,却被宋高宗赵构连发十二道金牌强行召回,功败垂成。</p><p class="ql-block"> 太师秦:指权相秦桧 (1090-1155),时任太师,是力主议和、陷害岳飞的主谋。</p><p class="ql-block"> 释译:岳飞眼看就要直捣黄龙府,胜利在望,却被错误地奉旨班师回朝。南宋国事的败坏,最应痛恨的就是那个太师秦桧!以岳飞功败垂成的史实,控诉奸臣秦桧的罪恶。</p><p class="ql-block">11. <u>五国城边空望月,两河忠义尽声吞</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 五国城:今黑龙江依兰县。宋徽宗、钦宗被金人俘虏后囚禁并死于此地。</p><p class="ql-block"> 两河忠义:指黄河、淮河之间,即中原沦陷区坚持抗金的忠义民兵,如八字军、红巾军等。</p><p class="ql-block"> 声吞:吞声,强忍悲愤不敢出声。</p><p class="ql-block"> 释译:徽钦二帝)在五国城边空自遥望故国明月,受尽屈辱而死,而中原沦陷区满怀忠义的抗金军民,也只能强忍悲愤,吞声饮泣!描绘岳飞被害、主和派得势后的悲惨局面:君主受辱,忠义之士报国无门,人民绝望。</p><p class="ql-block">12. <u>南宋不亡天幸耳,阜陵宁非阿禅伦</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 天幸:上天眷顾的侥幸。</p><p class="ql-block"> 阜陵:指宋孝宗赵昚 (shèn) (1162-1189年在位)。他死后葬于永阜陵,故以阜陵代称。孝宗是南宋最有作为的皇帝,即位后为岳飞平反,并发动隆兴北伐,虽未成功,但力图恢复。</p><p class="ql-block"> 阿禅伦:指蜀汉后主刘禅,小名阿斗。伦,辈、类。</p><p class="ql-block"> 宁非: 难道不是?</p><p class="ql-block"> 释译:南宋最终没有迅速灭亡,不过是上天侥幸眷顾罢了。而后来力图恢复的宋孝宗,难道不也像那刘阿斗一样,有其局限性,最终未能扭转大局吗?此联见解深刻而沉痛。指出南宋苟延残喘实属侥幸,即使相对有为的孝宗,其成就与面临的困境,也难逃类似刘禅的悲剧性。对南宋整体予以严厉批评。</p><p class="ql-block">13. <u>我过栖霞山下路,南枝郁郁尚余怒</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 栖霞山:位于南京东北郊。岳飞被害后初葬于此山附近的九曲丛祠,宋孝宗为其平反后,改葬于西湖畔今岳王庙。</p><p class="ql-block"> 南枝:指向南生长的树枝。传说岳飞墓上的树木,其枝皆南向,指向故都汴梁方向,象征其不忘故国、心系北复中原。</p><p class="ql-block"> 郁郁/余怒:形容树木茂盛苍劲,仿佛还蕴含着岳飞未消的悲愤。</p><p class="ql-block"> 释译:我曾路过南京栖霞山下岳飞初葬之地,看到那墓树,或泛指树木的南向枝条郁郁葱葱,苍劲挺拔,仿佛还凝聚着英雄未息的愤怒!移情于景,借南向枝的意象,生动传达岳飞忠魂不灭、遗恨长存的悲壮精神。</p><p class="ql-block">14. <u>我读壁间吊古文,浊酒曾浇一抔土</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 吊古文: 指后人题写在墙壁上凭吊岳飞的诗文。</p><p class="ql-block"> 浊酒:浑浊的酒,指简单的祭奠。</p><p class="ql-block"> 一抔 (póu) 土:一捧土,指岳飞的坟墓。语出《史记·张释之冯唐列传》:假令愚民取长陵一抔土,陛下何以加其法乎?</p><p class="ql-block"> 释译:我读着墙壁上凭吊岳飞的动人诗文,也曾用一杯浊酒,祭奠洒在他那栖霞山下的坟土之上。写自己亲身凭吊岳飞遗迹的经历,表达对英雄的深切缅怀和敬仰。</p><p class="ql-block">15. <u>忽忆乡人王夜叉,亦起西州捍外侮</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 王夜叉:指王进宝 (1626-1685),字显吾,甘肃靖远人,一说西宁人,但长期在甘肃作战,且甘谷亦属甘肃,故诗人称乡人。清初名将,勇猛善战,人送外号王夜叉。曾参与平定三藩之乱,尤其是陕西王辅臣叛乱,在西北(西州)地区抵御吴三桂势力,对清廷而言是叛乱,但在传统士大夫如王海帆眼中,三藩初期有反清色彩,且王进宝保境安民,故称捍外侮</p><p class="ql-block"> 西州:泛指西北地区,尤指甘肃一带。</p><p class="ql-block"> 捍外侮:抵御外来的侵犯。此处外侮需结合诗人立场理解,王进宝维护的是清廷统治下的安定,但诗人可能更看重其在西北保境安民、抵抗动乱的功绩。</p><p class="ql-block"> 释译:忽然又想起我的一位同乡英雄王夜叉王进宝,他也曾崛起于西北大地,抵抗外来的侵扰,保卫乡土。由古及今,由全国性英雄联想到本土英雄,增强情感共鸣。</p><p class="ql-block">16. <u>大义终能明夷夏,陈迹无奈已今古</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 明夷夏:辨明夷外族与华夏之大义。强调王进宝的行为,在诗人看来符合抵御外族、保卫华夏的大义。</p><p class="ql-block"> 陈迹:过往的事迹。</p><p class="ql-block"> 无奈已今古:可惜已经成为久远的历史陈迹了。</p><p class="ql-block"> 释译:王进宝的行为终究是能够彰显华夷大义、保家卫国的壮举。可惜啊,这些英雄事迹都已随着时光流逝,成为遥远的古史陈迹了。赞扬王进宝的忠勇符合大义,同时感慨时光无情,英雄事迹已成过往。</p><p class="ql-block">17. <u>自古几见朝有奸,大将能扬阃外武</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 朝有奸:朝廷里有奸臣当道。</p><p class="ql-block"> 扬阃 (kǔn) 外武:在外统兵的大将能够施展军事才能,建立武功。阃外,郭门城门以外,指统兵在外。</p><p class="ql-block"> 释译:自古以来,常见朝廷被奸佞把持,在这种情况下又有多少统兵在外的大将能够真正施展抱负、扬威立功呢?总结历史教训:奸臣当道是忠臣良将发挥才能、建功立业的最大障碍。点明姜维、岳飞乃至王进宝在复杂政治环境中的困境根源。</p><p class="ql-block">18. <u>铜驼陌上秋风寒,河山大好委腥膻</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 铜驼:用铜驼荆棘之典。《晋书·索靖传》:靖有先识远量,知天下将乱,指洛阳宫门铜驼,叹曰:会见汝在荆棘中耳!后以铜驼荆棘形容国土沦丧后的残破景象。</p><p class="ql-block"> 陌:街道。</p><p class="ql-block"> 委腥膻 (shān): 被腥膻之气,代指异族统治所玷污、占据。膻,羊臊气,常代指北方游牧民族。</p><p class="ql-block"> 释译:如今时局如何?仿佛看到洛阳宫门的铜驼倒在荒凉的街道上,秋风萧瑟寒意逼人。祖国大好河山,竟沦陷于异族的腥膻统治之下!由怀古转入伤今。用铜驼荆棘之典和腥膻之词,强烈影射清末民初以来列强入侵、尤其是日本侵华(王海帆卒于1944年)导致国土沦丧、生灵涂炭的现状。此联充满悲愤。</p> <p class="ql-block">19. <u>安得灵气发千载,能为神州扫万年</u>。</p><p class="ql-block"> 典故/词语:</p><p class="ql-block"> 灵气:天地间的英灵之气,或指前代英雄,如姜维、岳飞、王进宝的精神。</p><p class="ql-block"> 发千载:激发、迸发于千载之后。</p><p class="ql-block"> 神州: 中国的代称。</p><p class="ql-block"> 扫万年: 扫除异族统治或一切黑暗势力,使国家长治久安。万年,极言长久。</p><p class="ql-block"> 释译:怎样才能激发那蕴藏千年的浩然正气或英雄英灵,让它重现人间,为中华大地扫除一切阴霾,带来万世的和平与光明呢?全诗高潮与结穴。在沉痛的历史追忆和对现实的忧愤中,发出震撼人心的呼唤:期盼英雄精神再现,凝聚天地正气,驱除外侮,光复神州,永葆华夏太平。充满强烈的民族情感和深切的期盼。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆此诗,由甘谷道旁一块小小的姜维故里碑触发,思接千载,视通万里。他深情追怀了继承诸葛亮遗志、九伐中原、忠贞不渝却功败垂成的蜀汉名将姜维;联想到同样被奸佞所害、壮志未酬的南宋英雄岳飞;并提及故乡清代勇将王进宝保境安民的往事。通过这一系列忠臣良将的悲壮事迹,诗人深刻地揭示了奸佞当道是导致英雄失路、国事倾颓的千古痼疾。</p><p class="ql-block"> 诗歌在盛赞姜维、岳飞等人功虽未竟义已伸的浩然正气的同时,对费祎、谯周、秦桧等投降派、主和派、奸佞之徒表达了强烈的愤慨与鄙视。尾联由怀古转入伤今,用铜驼荆棘、腥膻等意象,痛陈当时国家危亡、山河破碎的现实,尤其暗指日本侵华,并最终发出震烁古今的呼唤:期盼千载不灭的天地正气与英雄精神能够再度勃发,荡涤一切黑暗与屈辱,光复神州,永固万年。</p><p class="ql-block"> 全诗情感跌宕起伏,时而沉郁悲怆,如叹姜维、岳飞,时而慷慨激昂,如斥奸佞、赞正气,时而忧愤深广,如伤时局,时而热切期盼(如结句)。典故运用贴切精准,极大地深化了历史厚重感和批判力度;语言兼具豪放之气势与婉约之深沉,充分体现了王海帆“美人剑客”的独特诗风和李杜苏黄的艺术滋养,是一首思想深刻、艺术精湛的咏史怀古与感时伤世之作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p95《牛楚材年世兄道出陇西,赠诗有云:“梧桐百尺小楼边,中有诗人号半船。一卷新词神鬼泣,几根瘦骨铁铜坚”之句。喜其才清年少,口占酬之,并送其归上邽》</p><p class="ql-block">乌衣家世旧风流,仙客声华更不侔。</p><p class="ql-block">正是落花天气好,春衫如雪上秦州。</p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生这首酬答诗。这首诗虽短,却意蕴丰富,体现了王海帆美人剑客的诗风特色。</p><p class="ql-block"> 题解:</p><p class="ql-block"> 此诗是王海帆对年轻友人牛楚材赠诗的即兴酬答之作。牛楚材途经陇西时赠诗给王海帆,诗中盛赞了王海帆号半船的诗才,一卷新词神鬼泣和风骨(几根瘦骨铁铜坚),并点明了王海帆的居所梧桐百尺小楼边。王海帆读后非常欣赏牛楚材的才华和年轻锐气(喜其才清年少),便即兴口占随口吟诵了这首诗作为回赠,并借以送牛楚材返回他的家乡上邽今甘肃天水。</p><p class="ql-block"> 核心主题:赞许年轻友人的出身、才华与风神,并描绘其春日归家的美好景象,寄寓着对友人的期许和祝福。</p><p class="ql-block">逐联释译与典故详解:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">乌衣家世旧风流,仙客声华更不侔。</p><p class="ql-block"> 释译:你出身于像东晋王谢那样的名门望族,传承着悠远高雅的风范传统;而你自身如同超凡脱俗的仙客,声名才华更是无人能及。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 乌衣家世:这是全诗最核心的典故。乌衣指南京的乌衣巷。东晋时,王导、谢安等显赫的世家大族聚居于此。后世遂以乌衣子弟、乌衣门第代指名门望族、诗礼簪缨之家的后代。这里王海帆用此典,盛赞牛楚材出身高贵,家学渊源深厚,继承了家族优秀的文化传统(旧风流)。</p><p class="ql-block"> 旧风流: 指家族长久以来形成的、被世人称道的文雅风范、气度与才情。</p><p class="ql-block"> 仙客: 比喻超凡脱俗、才情非凡的人。此典源自道教神仙传说及文学中对高人逸士的描绘,如《楚辞》中的仙人意象,唐传奇中的仙客故事。这里将牛楚材比作仙客,高度赞扬其才华气质卓尔不群,有出尘之姿。</p><p class="ql-block"> 声华:声誉与才华。</p><p class="ql-block"> 不侔 (móu):不相等,无可匹敌。强调牛楚材的才华远超同辈,甚至超越了他的显赫家世背景。</p><p class="ql-block"> 联意与赏析:这一联从家世渊源和个人才情两个层面高度赞美牛楚材。先用乌衣巷的显赫典故奠定其高贵出身和文化底蕴,再用仙客的飘逸意象突出其个人的卓越不凡。既回应了牛楚材赠诗中对其瘦骨铁铜坚”(风骨)的称赞,也点明了才清年少的具体内涵。</p><p class="ql-block">2. 尾联:</p><p class="ql-block">正是落花天气好,春衫如雪上秦州。</p><p class="ql-block"> 释译: 此刻正是暮春落花时节,天气晴好;你身着雪白的春衫,意气风发地踏上了返回秦州即上邽的路途。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 落花天气: 点明时节是暮春。落花常带伤感情调,但此处用天气好,赋予了暮春一种明朗、舒畅甚至带有几分洒脱的意境。这与送别的主题和赞美友人的心境相契合,暗示着旅程的惬意和归家的欣然。</p><p class="ql-block"> 春衫如雪:</p><p class="ql-block"> 春衫点明是春季衣着,轻盈单薄。</p><p class="ql-block"> 如雪是极富画面感的比喻。一方面实写衣衫颜色的洁白;更重要的是,它象征了人物高洁的品行、清雅的气质和翩翩的风度。白色在传统文化中常与纯洁、高雅、超逸相联系。身着雪白春衫的少年在春光中远行,这个意象本身就充满了美感与诗意,完美呼应了上联的仙客形象。</p><p class="ql-block"> 上秦州:点明友人归去的目的地。秦州,古地名,治所在今甘肃天水。上邽(guī)是秦州下辖的古县名,也在今天水附近。这里用秦州代指牛楚材的家乡上邽。</p><p class="ql-block"> 上字:有前往、西行之意,点明了方向,陇西在秦州以西或附近,从陇西回天水大致是向东或东北,但古诗中上常泛指前往某地,尤其西北地名多用上,如西上陇阪。同时,上字也赋予行程一种昂扬向上的动感。</p><p class="ql-block"> 联意与作用:这一联笔锋一转,从直接的赞美转入对友人归程的生动描绘。选择落花天气好这一特定时空背景,营造出既优美又略带惜别但不哀伤的氛围。春衫如雪是点睛之笔,以极富视觉美感的意象,将友人的清雅、俊朗、高洁的风神定格在画面中,使前两联抽象的赞美变得具体可感。尾句点明归处,完成送别主题。整联充满了对友人的美好祝福和对其前程的期许。</p><p class="ql-block"> 整体赏析与风格体现:</p><p class="ql-block">1. 用典精当,蕴藉深厚:乌衣家世一典的运用最为关键,既点明友人家世之显赫、文化底蕴之深厚,又含蓄典雅,符合士大夫交往的语境。仙客之喻则升华了友人的个人气质。</p><p class="ql-block">2. 意象优美,画面感强: 尾联落花天气好、春衫如雪上秦州勾勒出一幅意境清朗、人物俊逸的暮春远行图。春衫如雪的意象尤为精妙,色彩鲜明,比喻新奇将白衣比作雪,突出其洁净、飘逸,极具视觉冲击力和美感,完美体现了美人之喻。</p><p class="ql-block">3. 情感真挚,格调明快: 全诗洋溢着对年轻才俊的由衷赞赏,喜其才清年少和美好祝愿。虽有离别,但无愁绪,反而在天气好、春衫如雪的描绘中透露出一种轻快、明朗甚至略带豪迈的格调,体现了剑客般的洒脱。</p><p class="ql-block">4. 美人剑客风格的融合: 诗中既有对家世才情如美人”般优雅高华的赞美(乌衣、仙客、春衫如雪),又有剑客般的爽朗明快和送别时的洒脱气度(天气好、上秦州)。用词典雅精致如美人,情感抒发干脆利落如剑客,融豪放(对才情的推崇、送别的洒脱)与婉约(意象的优美、用词的含蓄)于一炉。</p><p class="ql-block">5. 结构清晰:前两句赞人家世与才情,后两句写景送行时节与归程,层次分明,衔接自然。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆这首酬答小诗,以精妙的典故赞誉友人的高贵出身与超凡才华,用清新明丽的意象描绘其春日归程的潇洒风姿。诗中乌衣家世、仙客声华见其底蕴深厚、赞语典雅;落花天气好、春衫如雪则画面优美、意境空灵,尤其是春衫如雪四字,堪称神来之笔,将人物的高洁风神与春日的美好融于一体。全诗篇幅短小而内涵丰富,情感真挚而格调高华,完美体现了王海帆诗风兼具豪放与婉约、融李杜气象与苏黄风骨的美人剑客特色,既是对知音赠诗的深情回响,也是一份饱含期许的温馨送别礼。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p96《寄怀龚佛平道尹》</p><p class="ql-block">一卧惊天醉,停云想象间。</p><p class="ql-block">有官真白水,无梦不青山。</p><p class="ql-block">别悔从前易,书迟乱后艰。</p><p class="ql-block">未知草堂谱,已否付双鬟*1。</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">*1.别时言,此后不复作诗,将专力填词,以遣此生。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们将对王海帆先生这首《寄怀龚佛平道尹》进行逐联鉴赏、典故详解和翻译。此诗情感深沉,用典精妙,充分体现了作者美人剑客的风格,既有豪放洒脱的气度,又有婉约含蓄的情思。</p><p class="ql-block">全诗赏析背景:</p><p class="ql-block"> 寄怀对象: 龚佛平,时任道尹,民国时期相当于省以下、县以上的地方行政长官。</p><p class="ql-block"> 主题:表达对友人的深切思念、对其为官清廉的赞许、对隐逸生活的向往,以及对战乱阻隔音信的感慨。尾联尤其点出二人关于封笔作诗,专力填词的约定,情谊深厚,意味深长。</p><p class="ql-block"> 风格体现:首联气象宏大豪放,颔联清逸洒脱婉约,颈联沉郁顿挫现实感慨,尾联含蓄蕴藉,故人情谊与约定,确如美人剑客交融。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:一卧惊天醉,停云想象间。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 一卧惊天醉: 化用杜甫《秋兴八首》其五一卧沧江惊岁晚及李白豪放醉态的意象。</p><p class="ql-block"> 一卧:指自己隐居或闲居的状态。</p><p class="ql-block"> 惊天醉:形容自己醉卧之态或疏狂之心境足以惊天动地,极言豪放不羁或内心激荡。也暗含时光流逝之惊如杜甫诗意。</p><p class="ql-block"> 停云想象间: 典出陶渊明《停云》诗序:停云,思亲友也。停云指凝聚不散的云,象征对亲友的思念凝固于心间。</p><p class="ql-block"> 诗意解析:开篇气势磅礴。诗人说自己一醉高卧,心境疏狂或感慨深沉似可惊天;然而醉卧之间,对远方友人龚佛平的思念,如同陶渊明笔下的“停云”一般,萦绕心头,挥之不去。在想象的空间里,与友人神交。</p><p class="ql-block"> 白话翻译: 我醉卧闲居,疏狂或感慨之心似能震动天地;然而凝望天际停滞的云霭,对你的深切思念,就在这无尽的遐想之中弥漫开来。</p><p class="ql-block">2. 颔联:有官真白水,无梦不青山。</p><p class="ql-block"> 典故详解:</p><p class="ql-block"> 有官真白水:典出《左传·僖公二十四年》。晋公子重耳(晋文公)流亡至楚国,楚王问他如何报答,重耳答:“若以君之灵,得反晋国,晋、楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。若不获命,其左执鞭弭,右属櫜鞬,以与君周旋。 后子犯狐偃要求重耳发誓,重耳曰:所不与舅氏同心者,有如白水!指黄河水为誓,表示信守承诺,心地明澈如水。此处白水双关:</p><p class="ql-block"> 指龚佛平为官清廉如水,品行高洁。也暗喻其信守承诺,可能指为官之道或与诗人的约定。</p><p class="ql-block"> 无梦不青山:化用李白处世若大梦,胡为劳其生的意境及历代隐逸诗对青山的向往,如陶渊明采菊东篱下,悠然见南山。 青山象征归隐、自然、超脱尘俗的理想境界。</p><p class="ql-block"> 诗意解析:此联盛赞友人品格与表达自身志趣。上句赞龚佛平虽为官,但真正做到了清廉如水、信义昭昭,真字力赞。下句则转向自身:我的梦境之中,没有一次不萦绕着那归隐的青山。既表达了对友人操守的敬佩,也强烈地抒发了自己向往隐逸、超脱世务的情怀。对仗工整,白水对青山,色彩清雅,意境开阔。</p><p class="ql-block"> 白话翻译:你身居官职,却真正清如白水,信义昭然,清廉如水;而我魂牵梦萦之处,无一次不是那归隐的葱郁青山。</p><p class="ql-block">3. 颈联:别悔从前易,书迟乱后艰。</p><p class="ql-block"> 典故详解: 此联无明显直接典故,但情感直承古来乱世怀人诗,如杜甫《春望》烽火连三月,家书抵万金。</p><p class="ql-block"> 别悔从前易:易指当时离别觉得容易或指交通相对便利。暗含少年不识愁滋味之意。</p><p class="ql-block"> 书迟乱后艰:书指书信。迟指迟缓、难以送达。乱指当时的战乱,民国时期军阀混战、抗战等背景。</p><p class="ql-block"> 诗意解析:情感转为沉郁现实。诗人感慨:如今真后悔当初离别时觉得那么轻易平常,暗示当时未料世事艰难、相见之难;战乱爆发之后,想要互通书信也变得异常迟缓和困难了。此联直白地道出战乱对友情的阻隔,充满了无奈、追悔和深切的挂念,具有强烈的时代感和现实感。</p><p class="ql-block"> 白话翻译:真后悔当初离别时觉得那般轻易平常;战乱之后,想要互通音信,竟是如此迟滞艰难!</p><p class="ql-block">4. 尾联:未知草堂谱,已否付双鬟?</p><p class="ql-block"> 典故详解:需结合诗注理解。</p><p class="ql-block"> 草堂谱:指诗人自己的诗集或词稿。草堂常指文人书斋或诗集名,如杜甫浣花草堂。</p><p class="ql-block"> 付双鬟:双鬟指年轻侍女,常为歌女。典出白居易《琵琶行》曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。及晏几道词中常出现的歌女形象如小蘋、莲、鸿、蘋、云。古人常将诗词新作交给歌女演唱以传播或自娱。这里付双鬟指将词稿交给歌女去演唱。</p><p class="ql-block"> 诗注关键:别时言,此后不复作诗,将专力填词,以遣此生。这是理解尾联的核心。诗人与龚佛平分别时曾约定:以后不再写诗,要专心致力于填词,以此度过余生。</p><p class="ql-block"> 诗意解析: 此联紧扣诗注的约定,问询友人,含蓄深情。诗人问:不知道我那不再写诗后专心填成的词稿草堂谱,是否已经交付给歌女去演唱了?其深意在于:探询近况:问词稿是否已付歌女,实则是在问友人:你是否还记得我们分别时的约定?你是否还在坚持填词?即以遣此生的生活方式?</p><p class="ql-block"> 表达牵挂: 通过问词稿这个约定的具体产物,婉转表达对友人生活状态、精神世界的深切关心和挂念。</p><p class="ql-block"> 重申约定:含蓄地表明诗人自己也在践行专力填词的约定,否则不会有草堂谱,并期待友人也如此。</p><p class="ql-block"> 蕴藉风流:付双鬟的意象,给深沉的思念增添了一份文人雅士的风流意趣,体现了美人般的婉约情致。</p><p class="ql-block"> 白话翻译:不知我停作诗后专心填写的那些词稿,是否已经交付给歌女去演唱?还记得我们的约定吗?你现在是否也在践行着以词遣怀的生活?</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆这首《寄怀龚佛平道尹》是一首情深意切、技艺精湛的怀友之作。</p><p class="ql-block"> 情感脉络: 从醉卧思友的豪放起笔首联,到赞友清廉、抒己隐志的清雅颔联,再到叹乱世音书难通的沉郁颈联,最后以探询旧约的含蓄深情作结尾联,跌宕起伏,真挚动人。</p><p class="ql-block"> 艺术特色:</p><p class="ql-block"> 用典精当:杜甫的沉郁、陶渊明的淡远、李白的豪逸、白居易的风流、《左传》的信义,信手拈来,融于己诗,不着痕迹,深化了意境。</p><p class="ql-block"> 对仗工巧: 尤其是有官真白水,无梦不青山,意象清新,白水/青山,对比鲜明,官/梦,赞人述己,浑然一体,堪称妙对。</p><p class="ql-block"> 风格交融:惊天醉的豪气、停云的缠绵、白水的刚直、青山的飘逸、书迟的沉痛、付双鬟的风流,完美诠释了美人剑客亦豪亦婉、刚柔并济的独特诗风。</p><p class="ql-block"> 结构严谨: 起承转合自然流畅,尾联呼应诗注,点明主旨共同的填词之约,余韵悠长。</p><p class="ql-block"> 核心主旨: 在动荡时局中,通过对友人的深切思念,赞颂其清廉品格,抒发自身隐逸情怀,感慨战乱阻隔,并以共同的艺术追求专力填词作为精神寄托和深厚友谊的见证。</p><p class="ql-block"> 此诗是理解王海帆诗风及其在特定历史时期文人情怀的佳作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">p96《今城西熟羊寨北,有王将军沟,为宋王统制德故里,后嗣犹有存者》</p><p class="ql-block">一马南浮天下瓜,陇头不绽宋家花。</p><p class="ql-block">淡烟疏柳熟羊砦,想象当年王夜叉。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起鉴赏王海帆先生这首怀古诗。此诗凭吊宋代抗金名将王德故里,感慨历史沧桑,既豪迈又苍凉,充分体现了其“美人剑客”的诗风。</p><p class="ql-block">逐联详释与翻译:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">一马南浮天下瓜,陇头不绽宋家花。</p><p class="ql-block"> 详解典故与意象:</p><p class="ql-block"> 一马南浮:核心典故指王德南渡投奔南宋之事。一马象征王德本人及其率领的军事力量,可能指其起家的骑兵队伍。南浮化用南渡之意,如同晋室南渡、宋室南渡,指为避战乱或延续国祚而向南迁移。王德本是西北今甘肃通渭人,在北宋末年约靖康之变前后,金兵南侵,他率领义军南下投奔南宋抗金,故称南浮。</p><p class="ql-block"> 天下瓜:此句用典精妙而含蓄。瓜字双关:</p><p class="ql-block"> 地名指代:王德的故乡在通渭今甘肃定西市通渭县。通渭古时可能与瓜州地域相关或名称联想,古代瓜州地域范围有变化,大致在甘肃河西走廊一带。诗人很可能用瓜字代指王德的故乡通渭。</p><p class="ql-block"> 象征分裂:瓜字更重要的意象是瓜分。《史记》有天下共瓜分之的说法。这里指金兵入侵,北宋灭亡,中原及北方大片领土包括王德的故乡陇西被金国占领、瓜分,天下破碎。</p><p class="ql-block"> 陇头: 指陇山六盘山南段一带,泛指西北地区,即王德故乡所在。</p><p class="ql-block"> 宋家花:指宋朝的统治、宋朝的气运、宋朝的文明之花。在北宋灭亡后,西北故土沦陷,自然不再是宋朝的天下,故云不绽宋家花。一个绽字,将国运比作花朵,形象而凄美。</p><p class="ql-block"> 整体释义: 这一联讲述了王德将军为了抗金救国,毅然率领部众离开被金人瓜分的故土通渭/陇西,南下投奔南宋。然而,他深深眷恋的西北故乡,却已沦陷敌手,再也看不到宋朝的旗帜飘扬,再也感受不到宋朝的荣光了,陇头已不再绽放属于宋朝的花朵。</p><p class="ql-block"> 白话翻译:将军您跨战马南渡,离开了这被金人铁蹄瓜分的破碎山河;陇山故土沦陷敌手,再也开不出大宋王朝的文明之花。</p><p class="ql-block">2. 尾联:</p><p class="ql-block">淡烟疏柳熟羊砦,想象当年王夜叉。</p><p class="ql-block"> 详解典故与意象:</p><p class="ql-block"> 淡烟疏柳:描绘眼前景象。淡淡的烟雾,稀疏的柳树,营造出一种朦胧、萧疏、静谧甚至略带荒凉的氛围。这是诗人实地探访王德故里熟羊寨时所见之景,与想象中的金戈铁马形成强烈对比。</p><p class="ql-block"> 熟羊砦(zhài):即诗题中的熟羊寨,是王德将军故里的具体地名,在今甘肃通渭境内。砦同寨,指寨子、营垒。这个地名本身就带有一种古朴的乡土气息和历史感。</p><p class="ql-block"> 想象:是此联诗眼。诗人站在历史现场,面对眼前平淡甚至荒寂的村落景象,思绪却穿越时空。</p><p class="ql-block"> 王夜叉:关键绰号典故。王德在历史上以勇猛著称,其骁勇善战的形象深入人心,因此得了一个威猛甚至有些骇人的外号王夜叉。</p><p class="ql-block"> 史实依据: 《宋史·王德传》记载:德以十六骑径入隆德府治,执伪守姚太师。左右惊扰,德手杀数十百人,众愕眙莫敢前……遂缚姚献于朝,钦宗问状,姚曰:臣就缚时,止见一夜叉耳。由是知名。 此战之后,王夜叉之名威震敌胆。这个绰号生动体现了王德的勇猛无敌和令敌人畏惧的形象。</p><p class="ql-block"> 整体释义:诗人站在熟羊寨这个王德将军的故乡,眼前所见只是笼罩在淡淡烟雾中、点缀着稀疏柳树的寻常村落景象,淡烟疏柳熟羊砦。然而,就在这片看似平静的土地上,诗人却不禁神驰想象,脑海中浮现出当年那位勇猛绝伦、令金兵闻风丧胆的王夜叉将军。</p><p class="ql-block"> 白话翻译:眼前熟羊寨笼罩在淡烟疏柳的静谧之中;我的思绪却飞回当年,仿佛看见那威震敌胆的王夜叉在此叱咤纵横。</p><p class="ql-block">全诗赏析与风格解读:</p><p class="ql-block">1. 时空交错,今昔对比:全诗精妙地运用了时空转换。首联写历史,王德南渡、故土沦陷,尾联写现实,故里萧疏。强烈的今昔对比天下瓜的巨变与淡烟疏柳的宁静,宋家花的凋零与王夜叉的雄姿形成巨大张力,凸显了历史的沧桑感和对英雄的追思。</p><p class="ql-block">2. 典故精当,意蕴深厚:南浮、天下瓜、宋家花、王夜叉等词,或化用历史事件,或指代特定地域人物,或运用象征双关,字字有来历,句句含深意,体现了深厚的学养和凝练的技巧。特别是瓜字双关地名与瓜分和王夜叉绰号的运用,既准确又极具表现力。</p><p class="ql-block">3. 意象鲜明,意境苍凉:一马南浮的动感与决绝,陇头不绽宋家花的沉痛与凋零,淡烟疏柳熟羊砦的萧疏静谧,王夜叉的勇猛剽悍,共同构成了苍凉悲壮而又引人遐思的意境。</p><p class="ql-block">4. 美人剑客风格的体现:</p><p class="ql-block"> 豪放剑客: 体现在对重大历史事件,宋金战争、国土沦丧的关注,对英雄人物王夜叉勇武精神的歌颂,以及一马南浮、王夜叉等词所蕴含的刚健雄浑之气。</p><p class="ql-block"> 婉约美人:体现在对故国沦亡的深沉哀婉不绽宋家花,对历史变迁的无限感慨今昔对比,以及淡烟疏柳意象所营造的含蓄蕴藉、略带伤感的氛围。</p><p class="ql-block">5. 盛唐气象与宋人风骨:</p><p class="ql-block"> 盛唐气象李杜:诗中怀古的宏大视角、对英雄气概的推崇、以及凝练有力的语言风格,如一马南浮的力度,颇有盛唐边塞诗和怀古诗的雄浑气魄。</p><p class="ql-block"> 宋人风骨(苏黄): 对典故的精妙运用(双关、代指)、对历史哲理的深沉思考兴亡之感、以及将个人情思融入历史遗迹的写法想象当年,又体现了宋诗重理趣、重学养的特点。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆这首诗,通过对宋代抗金名将王德故里的凭吊,抒发了深沉的历史兴亡之感和对民族英雄的无限敬仰。诗中巧妙运用典故和双关,以精炼的语言勾勒出宏大的历史背景和鲜明的英雄形象,并通过今昔景物的强烈对比,营造出苍凉悲壮的意境。其诗风完美融合了盛唐的雄浑气象与宋诗的深沉理趣,豪放处如剑客长啸,婉约处似美人低徊,充分展现了美人剑客的独特魅力,是一首立意高远、技巧圆熟、情感深挚的怀古佳作。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">p97《田芳村际春故里在西南乡黄石坪》</p><p class="ql-block">工部田庐野草秋,行人指点说前修。</p><p class="ql-block">至今惟有西河水,犹抱庄前老树流。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 我们来一起细细品味王海帆先生这首意境深远的怀古诗。</p><p class="ql-block">作者简介:</p><p class="ql-block"> 王海帆(1888-1944),名永清,字海帆,号半船、梧桐百尺楼主人。其诗风独特,兼具豪放剑客之刚健与婉约美人之柔美,被誉为美人剑客。他的诗歌融汇了盛唐李白、杜甫的宏大气象和宋代苏轼、黄庭坚的筋骨与理趣,形成了自己深沉蕴藉、意境开阔的风格。</p><p class="ql-block"> 诗歌解析:</p><p class="ql-block">1. 题目解析:</p><p class="ql-block"> 田芳村: 指田际春(字芳村)的村庄。</p><p class="ql-block"> 际春故里`: 田际春的故乡。</p><p class="ql-block"> 在西南乡黄石坪: 具体地点,位于作者所在地区的西南方向,名叫黄石坪的地方。</p><p class="ql-block"> 整体含义: 这首诗是王海帆拜访或路过友人田际春(字芳村)位于西南乡黄石坪的故乡旧居时,有感于其故居的荒废而作的一首怀古诗。</p><p class="ql-block">2. 逐联详释与翻译:</p><p class="ql-block"> 首联:</p><p class="ql-block">工部田庐野草秋,行人指点说前修。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 工部: 此处是关键典故。字面指唐代大诗人杜甫,因其曾任检校工部员外郎,世称杜工部。杜甫一生漂泊,其成都浣花草堂和夔州今重庆奉节东屯的茅屋,都曾是其栖身之所,也常在其诗中出现,成为其生活困顿、忧国忧民情怀的象征。这里王海帆是以工部田庐来比喻友人田际春的故居。 这个比喻非常精妙:</p><p class="ql-block"> 暗示田际春像杜甫一样,是一位有品格、有情怀的文人雅士。</p><p class="ql-block"> 暗示田际春的故居如同杜甫的草堂茅屋一样,曾经是主人精神的家园,如今却已荒废。</p><p class="ql-block"> 奠定了全诗深沉、萧瑟、怀古的基调。</p><p class="ql-block"> 田庐: 田舍,农舍。指田际春在故乡的房舍。</p><p class="ql-block"> 野草秋: 秋字点明时节,更渲染萧瑟氛围。野草丛生,是荒废景象最直接的视觉呈现。合起来描绘出一幅故居被野草淹没、在秋风中更显荒凉的画面。</p><p class="ql-block"> 行人: 路过的行人。</p><p class="ql-block"> 指点: 用手指点着述说。这个动作生动地描绘出路人谈论旧事的情景。</p><p class="ql-block"> 说`: 讲述。</p><p class="ql-block"> 前修: 典故/古语。原指前代贤德之人语出《楚辞·离骚》:謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。这里指已故的贤者田际春。用前修一词,表达了对田际春极高的敬重和赞誉,将他视为值得后人追慕的前贤。</p><p class="ql-block"> 翻译与意境:田际春先生(如杜工部般)的故居啊,如今已是野草萋萋,笼罩在萧瑟的秋意之中。路过的行人,还时常指着这荒芜的院落,讲述着这位已故贤者的往事。</p><p class="ql-block"> 效果:首联开门见山,点明地点故居、状态荒废、人物前贤田际春,并借杜甫典故和前修之称,将田际春置于一个崇高的位置。行人指点的画面,增添了历史的沧桑感和人事代谢的感慨。</p><p class="ql-block"> 尾联:</p><p class="ql-block">至今惟有西河水,犹抱庄前老树流。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 至今惟有: 强调在一切人事变迁、故居荒芜之后,唯一不变的、留存下来的事物。这是怀古诗中常见的对比手法(人事 , 自然)。</p><p class="ql-block"> 西河水: 指流经田家故居附近的一条河流西河。它是诗中永恒的自然意象代表。</p><p class="ql-block"> 犹: 依然,还。</p><p class="ql-block"> 抱: 拟人化关键炼字。这个字用得极为精妙传神。它赋予西河水以人的情感和动作,仿佛河水对故居和老树怀有深深的眷恋与守护之情,温柔地环抱着它们流淌。这个抱字,是全诗情感凝聚点,将无情之水写得情深意重。</p><p class="ql-block"> 庄前: 田家故居庄园/房舍的前面。</p><p class="ql-block"> 老树: 故居前古老的树木。它既是故居存在的见证者,也象征着时间的久远和生命的坚韧,与野草的荒芜形成对比。</p><p class="ql-block"> 流: 流淌。象征着时间永恒、自然恒常。</p><p class="ql-block"> 翻译与意境:时至今日啊,只有那庄前的西河水,依然怀着深情,环绕着故居前那株古老的大树,潺潺不息地流淌着。</p><p class="ql-block"> 赏析:尾联将视角从荒废的屋舍转向永恒流淌的河水。在强烈的对比人亡庐废 , 水恒树老中,通过惟有、犹抱等词,以及抱字拟人的神来之笔,营造出深沉的物是人非、江山依旧的感慨。河水对老树的抱,既是自然景象的生动描绘,更是对逝者田际春精神长存、故居虽废但记忆与情感永在的含蓄而深情的礼赞。意境苍凉而悠远,余韵无穷。</p><p class="ql-block"> 整体赏析:</p><p class="ql-block">1. 深沉的历史感与怀古情怀: 借友人荒废的故居,抒发对时光流逝、物是人非的永恒感慨。用工部、前修之典,将个人感怀提升到对贤者风范追慕的历史高度。</p><p class="ql-block">2. 精妙的比喻与用典: “工部田庐”之喻贴切而深刻,将田际春与诗圣杜甫相提并论,既赞美其人格,又暗示其故居的文化意义。前修一词,典雅庄重,表达敬仰。</p><p class="ql-block">3. 强烈的对比手法:野草秋的荒芜破败与西河水、老树的恒常形成鲜明对比;行人指点的短暂与至今惟有的永恒形成对比。凸显了人事变迁与自然永恒的哲学思考。</p><p class="ql-block">4. 拟人化的神来之笔:犹抱二字是全诗的灵魂。它将无情的河水赋予了深厚的情感,使其成为田际春精神长存、故居记忆不灭的见证者和守护者。这个抱字,充满温情、眷恋与敬意,使苍凉的意境中透出温暖和永恒感,境界全出。</p><p class="ql-block">5. 语言凝练,意境深远:短短四句,由实景野草、行人到永恒意象河水、老树,由视觉到想象抱的动作,层层递进,语言高度凝练。结尾留白,余味悠长,引人遐思。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆这首《田芳村际春故里在西南乡黄石坪》是一首情深意切、意境深远的怀古诗。它通过描绘友人田际春故居的荒芜景象,借杜甫之典誉其为人,借前修之称表其敬仰,进而以永恒流淌的西河水深情环抱故居老树的动人意象,抒发了深沉的人世沧桑之感和对先贤风范的无限追慕。诗中工部之喻、前修之典、抱字之炼,无不体现作者深厚的学养和高超的艺术表现力,完美诠释了其美人剑客般刚健历史厚重感与婉约情感细腻深沉兼具的诗风。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p><p class="ql-block">1755</p><p class="ql-block">p97《春日》</p><p class="ql-block">窗棂微透日光斜,初试今年雀舌茶。</p><p class="ql-block">卧读半山诗未罢,又随闲客去看花。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 这首王海帆先生的《春日》小诗,语言清新自然,意境闲适恬淡,在看似寻常的日常片段中,蕴含着文人的雅趣和深厚底蕴。以下为您逐联详析典故并释译:</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:</p><p class="ql-block">窗棂微透日光斜,初试今年雀舌茶。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 雀舌茶:此乃名贵春茶之典。雀舌形容茶叶嫩芽细小尖挺,状如雀鸟之舌,常指早春采摘的顶级嫩茶。此典源远流长,如唐代刘禹锡《病中一二禅客见问因以谢之》有添炉烹雀舌;宋代沈括《梦溪笔谈》亦载:茶芽,古人谓之雀舌、麦颗,言其至嫩也。 用雀舌指代新茶,既点明时节早春,又暗示了诗人的品味与生活的雅致。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 白话文:斜斜的阳光透过窗棂,微弱地洒入室内。我初次沏泡品尝今年新到的珍贵雀舌春茶。</p><p class="ql-block"> 赏析: 首句以细腻的笔触描绘春日午后的光影微透、斜,营造出宁静慵懒的氛围。次句初试二字充满仪式感,点出这是新春第一次品尝新茶,体现了诗人对生活细微之美的珍视和对时令风物的敏感。一个悠闲品茗的雅士形象跃然纸上。</p><p class="ql-block">2. 颔联:</p><p class="ql-block">卧读半山诗未罢,又随闲客去看花。</p><p class="ql-block"> 典故/关键词:</p><p class="ql-block"> 半山:此指北宋著名政治家、文学家王安石(1021-1086)。王安石晚年退居江宁今南京,居所在钟山亦称半山附近,故自号半山。其诗风早期雄直劲峭,晚年转向深婉闲淡,尤工绝句,人称半山体或王荆公体。王海帆在此读半山诗,既是用典指王安石的诗歌,也暗示其阅读的趣味倾向于清雅闲适一路,与春日的氛围相合。</p><p class="ql-block"> 闲客: 非指特定客人,而是泛指志趣相投、悠闲自在的友人。此词本身也传递出一种无俗务缠身、从容自在的生活状态。</p><p class="ql-block"> 释译:</p><p class="ql-block"> 白话文:品茶之后,我斜倚着阅读王安石的诗歌,诗兴正浓还未读完;又有悠闲的友人相邀,便随他们一同出门去赏花了。</p><p class="ql-block"> 赏析:此联生动描绘了春日里文人生活的两个典型场景:室内读书与户外赏花。卧读姿态闲适,未罢表明读兴正酣,被突然打断也并无懊恼,反而欣然随客出游。半山诗的选择,既契合春日读诗的雅事,其闲淡诗风亦与此时心境相映。又随二字衔接自然流畅,将室内之静与户外之动、个人之趣与友朋之乐完美串联,展现了诗人随性自在、欣然应和春光与友情的豁达。</p><p class="ql-block"> 整体赏析与美人剑客风格的体现:</p><p class="ql-block"> 题材与意境:全诗截取春日午后品新茶、读半山、随客看花三个生活片段,紧扣春日主题。意象清新(日光、窗棂、雀舌茶、诗卷、闲客、花),画面感强,意境闲适恬淡,充满生活情趣和文人雅致。</p><p class="ql-block"> 婉约之体现:</p><p class="ql-block"> 细腻的感官描写:窗棂微透日光斜对光影的敏感捕捉。</p><p class="ql-block"> 雅致的趣味: 品雀舌新茶,读半山诗,皆是文人雅事。</p><p class="ql-block"> 闲适的情调:卧读、随闲客、看花,动作从容,心情悠然。</p><p class="ql-block"> 语言的清丽自然: 用词如微透、初试、闲客等,清雅而不雕琢。</p><p class="ql-block"> 豪放之体现(隐含):</p><p class="ql-block"> 性情的洒脱:诗未罢而能欣然随客去,不拘泥于一事,顺应心意与春光,体现一种不拘小节、随性自在的豁达。这种内在的洒脱,正是其豪放气质在闲适生活中的流露。</p><p class="ql-block"> 用典的胸襟:选择半山王安石之典,王安石本身是极具魄力与格局的人物,其晚年诗风虽淡,骨力犹存。王海帆读其诗,也隐隐呼应着一种内在的文人风骨。</p><p class="ql-block"> 融李杜苏黄之气象风骨:</p><p class="ql-block"> 诗中捕捉日常细节之美、营造闲适意境,有杜甫描写生活细微处的影子,也似白居易的平易。</p><p class="ql-block"> 那份品茶、读书、赏花中流露的雅致与从容,深得宋人尤其是苏轼、黄庭坚生活美学的精髓。随闲客去看花的洒脱,更有几分苏东坡式的旷达。</p><p class="ql-block"> 虽是小诗,但选半山之典,其背后人物的气度与诗风,也为这闲适画面增添了一份内在的骨力与格局,隐约透出盛唐气象的某种底蕴。</p><p class="ql-block">总结:</p><p class="ql-block"> 王海帆这首《春日》小诗,以清新自然的语言,白描般的手法,展现了春日午后一位文士闲适雅致的生活片段。诗中巧妙运用雀舌茶、半山诗之典,不着痕迹地提升了诗歌的文化意蕴和品味格调。全篇意境恬淡优美,情致悠然自得,于细微处见雅趣,于从容中显豁达。其婉约在形(意象、语言、情调),豪放在神(性情、胸襟),完美诠释了美人剑客刚柔并济、清丽与洒脱并存的艺术风格,也体现了诗人融汇唐宋大家风骨于日常抒写的深厚功力。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">1879</p><p class="ql-block">p97《贫女词戏答剑秋》</p><p class="ql-block">失时怜贫女,向壁暗声吞。</p><p class="ql-block">宛转视衣带,常恐受人恩。</p><p class="ql-block">感君缠绵意,明珠安足论。</p><p class="ql-block">此情若稍濡,此义已近奔。</p><p class="ql-block">虽愧倾城色,何尝倚市门。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这首诗是王海帆先生借贫女自喻,以戏谑口吻回应友人剑秋的作品,展现了其清高自守、不慕荣利的品格。诗中巧妙化用典故,含蓄委婉又骨气铮然。以下为您逐联详解并翻译。</p><p class="ql-block">逐联详解与释译:</p><p class="ql-block">1. 首联:失时怜贫女,向壁暗声吞。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 失时怜贫女:开篇即点题。化用唐代秦韬玉《贫女》诗:“蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。” 意指自己如同生不逢时、无人赏识的贫家女子。失时点出怀才不遇的处境。</p><p class="ql-block"> 向壁暗声吞:描绘贫女,诗人自喻的孤寂悲苦情态。向壁指面对墙壁,背对他人,象征孤独无助。暗声吞生动刻画出强忍泪水、无声哽咽的样子,体现内心的委屈与坚韧。</p><p class="ql-block"> 释译:我如同生不逢时的贫家女,备受冷落,只能背对众人,独自吞咽无声的泪水。</p><p class="ql-block">2. 颔联:宛转视衣带,常恐受人恩。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 宛转视衣带:描写贫女低头反复摩挲、审视自己破旧的衣带。宛转有徘徊、反复之意,暗示内心的不安与思虑。</p><p class="ql-block"> 常恐受人恩:直接点明贫女(诗人)的心态。此句核心用典,化自唐代张籍《节妇吟·寄东平李司空师道》名句:“知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时。” 原诗借节妇拒绝他人厚赠明珠表达忠贞不二。王海帆化用其意,表示自己虽处贫寒,却始终心怀警惕,深怕接受了他人包括友人剑秋的恩惠馈赠明珠,会因无力回报或违背本心而感到不安和愧疚。</p><p class="ql-block"> 释译:低头反复摩挲着破旧的衣带,心中常怀忧虑,唯恐承受了他人的恩惠。</p><p class="ql-block">3. 颈联:感君缠绵意,明珠安足论。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 感君缠绵意:承接上联的受人恩,直接回应友人剑秋的深厚情谊。缠绵意指剑秋情意恳切、关怀备至。</p><p class="ql-block"> 明珠安足论:再次化用《节妇吟》典故。明珠象征贵重的馈赠或深厚的情意。安足论意为哪里值得称道/谈论。此句表面意思是:我深深感激你的情意,即使是明珠这样的厚赠也不足以表达或相比情谊,明珠不足道。更深层的意思是:我理解你的好意(可能包含物质帮助),但我心怀感激的同时,更觉难以承受,如同贫女不敢受明珠。</p><p class="ql-block"> 释译: 我深深感念你缠绵深厚的情意,你的情谊如此贵重,即便是明珠相赠也不足以相比。或:相比情谊,明珠何足道哉。</p><p class="ql-block">4. 尾联:虽愧倾城色,何尝倚市门。</p><p class="ql-block"> 详解:</p><p class="ql-block"> 虽愧倾城色:用典。倾城色出自《汉书·外戚传上·李夫人》载李延年歌:北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。 后泛指绝色美女。这里诗人贫女自谦,说自己虽然没有倾国倾城的容貌,喻指没有显赫的才华或地位。</p><p class="ql-block"> 何尝倚市门:用典。倚市门语出《史记·货殖列传》:刺绣文不如倚市门。本意指女子倚门卖笑,后引申为出卖自己才学、节操以换取利益。此句是全诗主旨所在,语气坚定,掷地有声。意思是:我虽然没有出众的才华倾城色,但也从未想过要靠出卖自己,依附权贵、屈节求荣来换取利益倚市门。</p><p class="ql-block"> 此联形成强烈对比:自谦无倾城色,自傲不倚市门。充分体现了诗人贫贱不移、清高自守的风骨。这也是对友人戏答的核心:感谢你的看重,可能隐含某种帮助或期许,但我自有坚守,不会为改变处境而屈从。</p><p class="ql-block"> 释译: 我虽自愧没有倾国倾城的美貌出众才华,但也从未有过倚门卖笑屈节求荣的念头。</p><p class="ql-block">全诗主旨与风格赏析:</p><p class="ql-block"> 主旨: 诗人以贫女自喻,通过化用《贫女》与《节妇吟》的典故,婉转而坚定地表达了自己虽身处困境、怀才不遇(失时怜贫女),却始终洁身自好、不慕荣利,常恐受人恩、更不屈节依附权贵,何尝倚市门的品格。是对友人深厚情谊的感激,更是对自我独立人格和清高志趣的宣示。</p><p class="ql-block"> 风格:完美体现美人剑客之风。</p><p class="ql-block"> 婉约美人:借女性口吻贫女、节妇意象,情感细腻,向壁暗声吞、宛转视衣带,表达含蓄:感君缠绵意,明珠安足论,用典精妙,多处化用。</p><p class="ql-block"> 豪放剑客:内在风骨铮铮常恐受人恩,结尾宣言斩钉截铁、气节凛然,虽愧倾城色,何尝倚市门。<u>柔婉的形式包裹着刚健的精神</u>。</p><p class="ql-block"> 戏答之意:标题点明戏答,指用轻松、略带调侃的方式回应友人。全诗寓庄于谐,表面是贫女自述,实则严肃地表明心迹。既回应了友人的关怀,可能含有帮助之意,又避免了直接拒绝的尴尬,体现了诗人的智慧与幽默感。</p><p class="ql-block"> 王海帆此诗,典故运用贴切自然,情感表达含蓄深沉而风骨自显,确为融合李杜气度与苏黄风骨的佳作,生动诠释了其美人剑客的独特诗风。</p><p class="ql-block">《《《《《 》》》》》</p> <p class="ql-block">后记</p><p class="ql-block">《王海帆诗集·北堂集》的整理工作,始于乙巳年夏日,完成于秋季。至此,祖父重要诗稿《踏踏集》与《北堂集》的鉴赏整理,已初步告竣。</p><p class="ql-block"> 回顾数月以来的工作,可谓是一次艰辛却充满光亮的旅程。每一首诗的解读,每一处典故的核查,无不耗费心神。幸得“深度求索”人工智能模型的大力协助,其在文献检索、词义解析、诗歌韵律判断等方面展现出卓越的能力,为我节省了大量查证之工,也提供了诸多宝贵的思路启发。人机协作,贯穿整理始终,可谓本次工作最鲜明的特点。</p><p class="ql-block"> 《北堂集》内容博杂,情感深挚,既有对家国历史的深沉咏叹,亦有对日常生活、亲情友谊的细腻书写。在整理过程中,我竭力遵循以下原则:一、尽可能准确地标注时间、地点、人物;二、详尽注解典故出处,溯其源流;三、赏析部分力求切中诗心,兼顾艺术性与思想性;四、保留祖父自注,并对异文或存疑之处加以校勘说明。</p><p class="ql-block"> 然祖父学养渊深,拙识难免挂一漏万,文中疏漏不当之处,恳请方家读者不吝指正。</p><p class="ql-block"> 此次整理非我一人之功。首先要诚恳感谢深度求索(DeepSeek)团队开发出如此强大而普惠的工具,为传统人文研究提供了新的可能。其次,要感谢诸多亲友的鼓励与支持,使我在古稀之年仍有心力完成此项工作。最后,更要感谢我的祖父王海帆先生,他以文字立心,留下这些诗篇,让我得以透过岁月烟云,触摸到一个丰富而高贵的灵魂。</p><p class="ql-block"> 诗稿整理既毕,掩卷长思。惟愿祖父的诗心文脉,能借此册得以流传,与天下读诗爱诗之人相遇。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 陇西散人 王庆龄</p><p class="ql-block"> 于 2025年8月30日</p> <p class="ql-block">陇西散人 王庆玲</p>