<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">夏日过郑七山斋</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【唐·杜审言】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">共有樽中好,言寻谷口来。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">薜萝山径入,荷芰水亭开。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">日气含残雨,云阴送晚雷。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">洛阳钟鼓至,车马系迟回。</b></p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block"> 我们都有喜爱酒的嗜好,我就找到你的山中别墅来。</p><p class="ql-block"> 薜荔女萝伸向山上的的小径,荷花菱花开在水亭的周围。</p><p class="ql-block"> 太阳尤散发着的热气含着残雨,阴云传送看黄昏的雷声。</p><p class="ql-block"> 洛阳城里报暮的钟、鼓之声清晰地传来,但车马仍然拴着,迟迟没有起程。</p> <p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block">1、过:访,探望。郑七:杜审言的好友。山斋:山中别墅。</p><p class="ql-block">2、樽(zūn)中好(hào):喜爱杯中之物。樽:古代的盛酒器具。</p><p class="ql-block">3、言:句首助词,无义,凑足音节。谷口:汉代县名,在今陕西礼泉县东。</p><p class="ql-block">4、薜(bì):薜荔,木本植物。萝:女萝,地衣类植物,即松萝。</p><p class="ql-block">5、芰(jì):菱角,两角者为菱,四角者为芰。</p><p class="ql-block">6、日气:日光散发的热气。</p><p class="ql-block">7、洛阳:唐代东都。钟鼓:古代有黄昏时击鼓、撞钟以报时的风尚。此指时近傍晚。</p><p class="ql-block">8、系(xì):拴缚。迟回:迟疑,徘徊。</p> <p class="ql-block">赏析</p><p class="ql-block"> 诗的首联介绍过郑斋的缘起;颔联先说曲折的山路上,长满茂盛的薜荔和女萝,接写进入山斋后的景象;颈联把笔触从平面的描写转向立体的空间;尾联既包含着诗人对山斋风光的倾心爱慕、流连忘返,同时也表现出主人的深情厚谊。</p> <p class="ql-block"> 全诗不仅描绘了山斋的优美风光,亦表现出诗人对自由的向往、对官场的厌恶。</p> <p class="ql-block">作者简介</p><p class="ql-block"> 杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,曾任隰城尉、洛阳丞等小官,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。(资料来自网络)</p>