<p class="ql-block">许渊冲先生是我国著名翻译家,享誉世界的翻译巨匠。他3岁诵唐诗,5岁上小学,17岁考入清华大学外语系。19岁开启诗词翻译之路。抗日期间,他报名参军在飞虎队任情报翻译。抗战胜利后就读清华大学研究生院。1948年以第一名成绩考入巴黎大学。他一生酷爱古典诗词。每日笔耕到深夜。矢志将中国古典诗词对天地人生的哲思、语言的美妙、优雅的音律,传给世界人民。 </p><p class="ql-block">许渊冲先生坚持意译与韵律并重,让中国古典诗词的音美、形美、意美跨越语言藩篱。如今,他的译著入选英、法语言国家的教科书,维也纳童声合唱团以三国语言传唱其译版《登鹳雀楼》,让世界听见中华诗词的动人韵律。许渊冲先生先后荣获中国翻译文化终身成就奖、国际翻译界最高荣誉“北极光杰出文学翻译奖”,并于1999年获诺贝尔文学奖提名,以毕生心血践行“择一事,终一生”的信念,直至生命最后一夜仍伏案写作。 </p> <p class="ql-block">北极光诗社秉承许渊冲先生精神而创立,致力于传承中华古典诗词精髓,以古典韵律与精妙文字书写时代新章,赋予传统诗词蓬勃生命力,为社会主义精神文明建设添砖加瓦。</p> <p class="ql-block">今天,在许渊冲先生去世四周年之际,本期公众号精选诗社社员本周习作,以丰硕成果致敬先生,用笔墨勾勒祖国盛世图景,续写诗词文化的灿烂篇章。</p> <p class="ql-block">许渊冲先生(左二),参加清华大学百年校庆留影。</p> <p class="ql-block">1940年11月,在云南昆明,许渊冲先生参军,在飞虎队任情报室翻译。</p> <p class="ql-block">1950年,在法国巴黎,许渊冲先生路过香榭丽舍大道时留影。</p> <p class="ql-block">1999年,北京,许渊冲先生精彩风趣的讲座,引来师生们开怀大笑。</p> <p class="ql-block">1997年,清华大学,曾经的同桌,杨振林先生与许渊冲先生回到母校并留影。</p> <p class="ql-block">2017年,许渊冲先生夫妇来到云南师范大学(原西南联大旧址)。</p>