<p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。”</p><p class="ql-block">【注释】</p><p class="ql-block">(1)孟武伯:鲁国大夫孟懿子之子,姓仲孙,名彘,“武”是谥号。</p><p class="ql-block">(2)赋:兵赋,向居民征收的军事费用,这里指负责军事工作 。</p><p class="ql-block">(3)千室之邑:有一千户人家的大邑。</p><p class="ql-block">(4)百乘之家:拥有一百辆兵车的卿大夫采地。</p><p class="ql-block">(5)宰:总管。</p><p class="ql-block">(6)赤:姓公西,名赤,字子华,孔子的弟子。</p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block">孟武伯问:“子路仁吗?”孔子说:“不知道。”又问了一遍。孔子说:“子路可以在拥有一千辆兵车的国家当大将,不知仁否。”“冉求怎样?”孔子说:“冉求可以在一千户居民的私邑当县长,不知仁否。”“公西赤怎样?”孔子说:“公西赤可以当外长,穿着礼服,立于朝廷之中接待外宾,不知仁否。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">辨才需观能,修己要向仁,共求索。</span></p>