<p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">编篡:首辅明翰</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">音画:锦岚卓玛</span></p> <p class="ql-block"> 鼓励是一种不可忽略的力量,它的作用巨大。它可以激发人们内心的动力,同时还可以挖掘潜力,让人们更加自信,从而取得更好的成就。</p> <p class="ql-block"> 历史上中外很多的政治家、演说家,都可以称为语言大师,他们的演说、讲话都具有魔性魅力,鼓舞和激励了无数的人。</p> <p class="ql-block"> 1957年11月17日下午,毛泽东主席和邓小平、彭德怀等在莫斯科大学大礼堂接见三千名中国留学生和实习生。</p> <p class="ql-block"> 毛泽东主席讲话说:</p><p class="ql-block"> “世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的。你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早晨八九点钟的太阳。希望寄托在你们身上。”</p> <p class="ql-block"> 话语中充满了对年轻一代的期望和信任,引起了留学生们热烈的掌声和欢呼声,让留学生们深受鼓舞,他们深刻认识到了自己肩负的责任和使命。 </p><p class="ql-block"> 毛泽东主席的这次讲话不仅是对留学生的激励,更是对中国青年一代的鞭策和指导。</p> <p class="ql-block"> 我们在追求自己的目标过程中,随时会遇到困难、失意和挑战,很容易感到迷茫与无助,甚至消沉和沮丧,这个时候,疲惫的心灵,需要关爱与关怀,而一句鼓励的话会产生无穷大的力量,也许能重新点亮内心的火苗,激发前行的动力,让我们看到未来的希望。</p> <p class="ql-block"> 有一首感人与励志的歌曲,唱给心中最深处的灵魂。《You Raise Me Up》</p><p class="ql-block">(你鼓舞了我)。</p><p class="ql-block"> 每当《You Raise Me Up》激昂的音乐响起,那优美的旋律,美妙的风笛,歌手乔诗葛洛班温暖而深情的演绎,唤起心底深深的柔情和斗志。</p> <p class="ql-block"> 在你的肩上,我变得坚强,让我有勇气站在群山之巅,让我走过狂风暴雨的海,你鼓舞了我 ,使我超越了自己......</p> <p class="ql-block">原唱歌词</p><p class="ql-block">You Raise Me Up</p><p class="ql-block">Secret Garden</p><p class="ql-block">Lyrics by: Brendan Graham</p><p class="ql-block">Music by :Rolf Lovland</p><p class="ql-block">Solo:Brian Kennedy</p><p class="ql-block">When I am down and, oh my soul, so weary;</p><p class="ql-block">When troubles come and my heart burdened be;</p><p class="ql-block">Then, I am still and wait here in the silence,</p><p class="ql-block">Until you come and sit a while with me.</p><p class="ql-block">You raise me up, so I can stand on mountains;</p><p class="ql-block">You raise me up, to walk on stormy seas;</p><p class="ql-block">I am strong, when I am on your shoulders;</p><p class="ql-block">You raise me up... to more than I can be.</p><p class="ql-block">You raise me up, so I can stand on mountains;</p><p class="ql-block">You raise me up, to walk on stormy seas;</p><p class="ql-block">I am strong, when I am on your shoulders;</p><p class="ql-block">You raise me up... to more than I can be.</p><p class="ql-block">There is no life - no life without its hunger;</p><p class="ql-block">Each restless heart beats so imperfectly;</p><p class="ql-block">But when you come and I am filled with wonder,</p><p class="ql-block">Sometimes, I think I glimpse eternity.</p><p class="ql-block">You raise me up, so I can stand on mountains;</p><p class="ql-block">You raise me up, to walk on stormy seas;</p><p class="ql-block">And I am strong, when I am on your shoulders;</p><p class="ql-block">You raise me up... to more than I can be.</p><p class="ql-block">You raise me up... to more than I can be.</p> <p class="ql-block">《你鼓舞了我》汉译文歌词</p><p class="ql-block">歌词:布伦丹•格雷厄姆</p><p class="ql-block">音乐:罗尔夫•勒夫兰</p><p class="ql-block">独奏:布赖恩•肯尼迪</p><p class="ql-block">当我失落的时候,噢,我的灵魂,如此疲惫。</p><p class="ql-block">当有困难时,我的心背负着重担;</p><p class="ql-block">然后,我仍然在这里静静等待,</p><p class="ql-block">直到你也来和我坐一会儿。</p><p class="ql-block">你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;</p><p class="ql-block">你鼓舞了我,走过狂风暴雨的海;</p><p class="ql-block">当我靠在你的肩上,我是坚强的;</p><p class="ql-block">你鼓舞了我...让我能超越自己。</p><p class="ql-block">你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;</p><p class="ql-block">你鼓舞了我,走过狂风暴雨的海;</p><p class="ql-block">当我靠在你的肩上,我是坚强的;</p><p class="ql-block">你鼓舞了我...让我能超越自己。</p><p class="ql-block">没有一个生命——没有生命是没有渴求;</p><p class="ql-block">每一个不安分的心脏跳动着;</p><p class="ql-block">但是当你来临的时候,我充满了惊奇,</p><p class="ql-block">有时候,我觉得我看到了永恒。</p><p class="ql-block">你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;</p><p class="ql-block">你鼓舞了我,走过狂风暴雨的海;</p><p class="ql-block">而且我是坚强的,当我在你的肩膀上;</p><p class="ql-block">你鼓舞了我...让我能超越自己。</p><p class="ql-block">你鼓舞了我...让我能超越自己。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">顺天履信</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">厚德载物</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">扫一扫便相识</span></p>