乡宁云丘山晋绥陆军第七十三师抗战五年阵亡将士碑铭解读

欧阳

<h3>      晋绥陆军第七十三师抗战五年阵亡将士碑铭原文</h3></br><h3>       日寇觊觎中华,非伊朝夕,席甲午战胜之余威,倾六十年积渐之蓄势,蚕食不餍,妄冀鲸吞。迄民国二十六年七月七日,于是有卢沟桥事变。烽烟弥漫,城市为墟,血肉横飞,生灵涂炭,恣肆烧杀淫掠之狂暴,举世公认为惨绝人寰。为伸正义之权威,以竟革命之大业,我神圣抗战于焉以兴。是时,本师驻防繁峙,征缮既藏。遂于是年九月,奉令进发广灵接敌,力挫强锋,直峪、平型,诱歼几尽,贾我余勇于忻口,阻彼长驱于太原。二十七年春,肉搏大武,尸横遍野,奇袭离石,攘臂登城。四月反攻绥远,间道北上,分兵挺进,不旬日,相继收复清水河、和林格尔两城。是役卤获独多,而损失甚微。二十八年,移师晋省西北,辗转游击于偏关、河曲、五寨、神池、利民、八角、三岔一带,始终与敌周旋达一年之久。二十九年,吕梁剿叛,余痛在心,三埃却敌,生受慰劳。今夏新、稷征粮,深入敌阵,幸任务赖以完成,而牺牲官兵数逾二百计。自兴师转战晋绥,越时五载,其间,大小战役殊难罄述,消耗敌兵无虑数倍,我将士阵亡者都二千三百余人。凡此壮烈牺牲,无不可歌可泣,欲使英灵慰藉,而最来兹,有待纪绩勒碑,垂型永久。爱述梗概,列举芳名,而为之铭曰:</h3></br><h3>       正气浩然,涵容宇宙,华胄神明,秉彝独厚。取义成仁,罔恤生死,抑强扶弱,非关利已。历史传统,文化熏浴,皇皇大邦,宁甘荼毒。师直为壮,理凭力伸,乃张圣战,辟易强邻。懿欤壮士,形逝神存。其忠贞不泯,与黄华岗之烈,四行仓库之壮,华灵庙之勇,蔚为中华之国魂。</h3></br><h3>        陆军第十三集团军总司令部中校秘书赵东藩撰文</h3></br><h3>        第二战区理论宣导第十八团主任李福书丹</h3></br><h3>        中华民国三十一年十月二十日勒石。</h3></br> <h3>陆军第七十三师抗战五年阵亡将士碑铭译文</h3></br><h3>      日本侵略者觊觎中国已久,并非一朝一夕的野心。他们凭借甲午战争胜利的余威,积蓄六十年的势力,如同蚕食桑叶般不断侵扰,更妄图吞并中国。到了民国二十六年(1937年)七月七日,卢沟桥事变爆发。战火蔓延,城市化为废墟,血肉横飞,百姓陷入苦难,日军烧杀淫掠的暴行,被公认为世间最残酷的罪行。</h3></br><h3>       为伸张正义的权威,完成革命的大业,我国神圣的抗日战争就此爆发。当时,第七十三师驻防于山西繁峙,军备整饬完毕后,于当年九月奉命开赴广灵迎敌。在直峪、平型关等地,部队力挫强敌,诱敌歼灭;又在忻口展现勇猛,于太原阻挡敌军攻势。二十七年(1938年)春,大武之战中与敌肉搏,尸横遍野;奇袭离石时,战士们奋勇登城。四月反攻绥远,从小道北上分兵挺进,不到十天就连克清水河和林格尔两城,此役缴获颇丰而损失轻微。</h3></br><h3>      二十八年(1939年),部队移师山西西北,在偏关、河曲、五寨、神池、利民、八角、三岔一带辗转游击,与敌人周旋达一年之久。二十九年(1940年),于吕梁……。今年夏天(注:指碑文撰写时的年份,即1942年)在新绛、稷山征粮时,官兵深入敌阵,虽完成任务,却牺牲二百余人。</h3></br><h3>      自抗战以来,部队在晋绥两地转战五年,大小战役难以尽数,歼敌数量数倍于我,而阵亡将士达两千三百余人。这些壮烈牺牲的事迹皆可歌可泣,为慰藉英灵、警示后人,特刻碑铭记功绩,垂范永久。现将梗概叙述,并列举阵亡将士姓名,作铭文如下:</h3></br><h3>      铭文</h3></br><h3>      浩然正气充塞宇宙,中华儿女秉承天地大德。将士们取义成仁,不计生死,抑强扶弱,非为私利。此乃历史传统与文化熏陶之精神——泱泱大国,岂容外敌荼毒?师出正义则士气雄壮,以实力伸张公理,发起神圣抗战,使强敌望而却步。</h3></br><h3>       啊,英勇的壮士们!身形虽逝,精神长存。他们的忠贞永不磨灭,与黄花岗烈士、四行仓库壮士、华灵庙勇士的英魂同辉,共同铸就中华民族的国魂。</h3></br><h3>陆军第十三集团军总司令部中校秘书 赵东藩 撰文</h3></br><h3>第二战区理论宣导第十八团主任 李福书 书丹</h3></br><h3>中华民国三十一年(1942年)十月二十日 立碑</h3></br><h3>注释:</h3></br><h3>1.“非伊朝夕”:该词出自《诗经·小雅·天保》,原句为“匪伊朝夕”,“匪”通“非”,“伊”为语气助词,意思是“并非一朝一夕”,形容事情的发生或完成经历了很长时间,不是短时间内可以做到的。</h3></br><h3>2.“席”意为“凭借、依仗”,指日本在1894年甲午中日战争击败清朝后,以战胜国的威势作为扩张基础。</h3></br><h3>3.“不餍”:“餍”通“厌”,表明其野心不止于此;“鲸吞”则直指日本妄图彻底灭亡中国、独占东亚的终极目标。</h3></br><h3>4. “于焉以兴”:“于焉”意为“于此、在此”,“兴”指“兴起、爆发”。</h3></br><h3>5.“征缮既藏”:“征”指征集物资、征召兵员,“缮”指修缮工事、武器,“既藏”意为“已经完成”,形容军事准备工作就绪。</h3></br><h3>6.“贾”(gǔ)意为“出售、施展”,典出《左传·成公二年》“余勇可贾”,此处指中国军队倾尽剩余勇气与力量。“余勇”暗含将士们在艰苦战局中仍保持的顽强斗志,凸显不惜一切代价抵抗的决心。</h3></br><h3>7.“殊难罄述”:“殊”为“很、极”,“罄述”指“全部说完”,整句以否定式强调战役数量之多、过程之复杂,非语言所能穷尽,暗含对战争残酷性与多样性的感慨。。</h3></br><h3>8. “华胄神明”: “华胄”指华夏后裔,指民族血脉的神圣性; “神明”源自《周易·系辞》“阴阳不测之谓神”,既指民族智慧如神明般卓越,也暗含对人文始祖(如伏羲、黄帝)的文明认同。</h3></br><h3>9. “秉彝独厚”:典出《诗经·大雅·烝民》“民之秉彝,好是懿德”,“秉彝”指秉持天道常理,“独厚”强调中华民族对道德伦理的独特坚守。</h3></br><h3>翻译说明</h3></br><h3>1. 历史背景:碑文记载了1937-1942年间,晋绥第七十三师在晋绥地区的抗战历程,涉及平型关、忻口、太原等战役,体现了中国军队抵御外侮的悲壮史实。</h3></br><h3>2. 语言转换:将文言虚词(如“迄”“焉”“爰”)译为白话,调整句式结构(如“贾我余勇于忻口”译为“在忻口展现勇猛”),保留碑文庄重肃穆的基调。</h3></br><h3>3. 专有名词:“黄华岗”指黄花岗,“四行仓库”“华灵庙”均为抗战标志性地点,译文保留原名以存史实。</h3></br><h3>4.1939年12月阎锡山发动晋西事变,有反共意思的那几句,省略没翻译。</h3></br><h3>5.晋绥陆军73师,有积极抗日的一面,也有积极反共的一面。在晋西事变中,阎锡山命令晋绥军旧部进攻山西新军和八路军。晋绥军第73师参与其中,与其他旧军部队一起执行阎锡山的反共命令,对驻晋西南的山西新军决死第2纵队和八路军第115师晋西独立支队发动进攻,袭击抗日民主政权和“山西牺牲救国同盟会”干部,残杀八路军伤病员,配合日军对北撤的新军和八路军部队实施夹击,给抗日力量造成一定损失。不过,中国共产党领导的八路军和山西新军进行了有理、有利、有节的斗争,最终击退旧军进攻,挫败了国民党顽固派的阴谋,维护了抗日民族统一战线在山西的局面。</h3></br><h3>2025.6.20</h3></br> <a href="https://mp.weixin.qq.com/s/_YanIxoSS39sG84EmnUQvg" >查看原文</a> 原文转载自微信公众号,著作权归作者所有