馬來西亞華穆多元出版公司參展北京國際書展

龙城LH

  第三十一屆北京國際書展(BIBF),於6月18日至22日在北京朝陽區國家會議中心舉行。北京國際書展是亞洲最具規模的書展。在5B展廳的G35展位,中國國際圖書國際出版聯盟展示了多年來在海外多國出版的中華經典之作和文學的作品,包括推廣多元文明交流的多種語言的作品。   其中馬來西亞的華穆多元出版公司也積極參與。該出版公司創立於2013年,其出版物旨在為推廣馬來西亞多元社會的文化交流搭建平臺。出版文字包括馬來語、華語和英語。出版公司的跨越多元社會的著作是其主要的強項,如把中華經典論語翻譯成馬來語版本。同時,也把馬來語的傳統智慧馬來諺語用中華諺語來翻譯。同時,華穆多元出版公司,也參與馬來西亞每年一度的吉隆玻國際書展、各州的書展、汶萊國際書展。其作品受到廣大的馬來及華人社群的歡迎和各地圖書館的收藏。該出版公司的董事經理劉寶軍本身也是作家。   這次來參加的北京國際書展主要出版物包括:<br>  1.《論語馬來語版本》 第一部在馬來西亞出版的中華經典《論語馬來語》全版。(即第一部,標有中文拼音的包括中文原文)<br>  2.《馬來諺語精選》 介紹馬來人傳統智慧諺語。用中華諺語來解釋馬來諺語。有異曲同工之妙,多元文明交流溝通的重要性。適合於馬來語包括印尼語專業學生。<br>  3.《馬來西亞華人抗日蒙難紀念碑》 第一部全面的由作者劉寶軍多年走遍半島。記錄了華人在抗戰時期由於支持祖國抗戰而蒙難的事實。<br>  4.《鄭和在南洋》 記錄了鄭和七下西洋的故事。特別是當年鄭和來的地方。作者都一一親自走遍。而寫成的書。<br>  5.《鬱達夫在南洋的最後歲月》 記錄了鬱達夫在南洋群島的生活情況。包括作者後面親自組織的首屆鬱達夫印尼國際論壇。還邀請了鬱達夫的最小女兒一起去參加的紀實。<br>  6.《馬來西亞鐵路發展史》 記錄了馬來西亞鐵路發展史及熱帶雨林鐵路線與旅遊業的發展潛力和方向。<br>  7.《馬來語中的阿拉伯文借用詞》 一部反映馬來語中阿拉伯語的各種各樣的借用詞的書籍。來從詞源上瞭解馬來語和馬來文化。<br>  8.《悲越天山》 記錄了142年前,即1877年一些西北東幹人流亡及移居中亞和俄羅斯的歷史背景和現狀情況。<br>  9.《麻六甲華人穆斯林的文化影響》 麻六甲文化深受鄭和時期的影響。<br>  10.《馬來西亞的鐘樓》 介紹了馬來西亞全國鐘樓的旅遊業與歷史的融合。   北京國際書展中國圖書國際出版聯盟聯繫電話:13910272918(微信同號)