<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">广泛流传的曹植七步诗是:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“煮豆燃豆萁,</p><p class="ql-block">豆在釜中泣。</p><p class="ql-block">本是同根生,</p><p class="ql-block">相煎何太急?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这,是一首四句五言诗。</p><p class="ql-block">须知:在古诗词中,注重用字、行句的韵味。于对韵味的把握中,又有多种韵式供应用。曹植是依据了什么韵式,吟诵出该诗呢?对此,难以定论。不妨,用2005年十四韵部版本的中华新韵来参照一下。由如此检点发现,该诗在“韵脚”的守韵上,存在一系列问题。对此,笔者于“曹植四句七步诗韵脚守韵剖析——曹植七步诗研究之四”中,进行了较系统的阐述。</p><p class="ql-block">这里,试作四种方式的修改。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">首先,澄清“韵脚”的概念。</p><p class="ql-block">在古诗中,讲究韵律。每一句,都依凭了一定的韵律。举五绝为例。通常的押平声韵者,就有四种格式的韵律。第一种:平平仄仄平,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平;第二种:平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平;第三种:仄仄仄平平,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平;第四种:仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。非通常的压仄声韵者,也有四种格式的韵律。第一种:仄仄平平仄,平平平仄仄。平平仄仄平,仄仄平平仄;第二种:仄仄仄平平,平平平仄仄。平平仄仄平,仄仄平平仄;第三种:平平平仄仄,仄仄平平仄。仄仄仄平平,平平平仄仄;第四种:平平仄仄平,仄仄平平仄。仄仄仄平平,平平平仄仄。可见:无论取押平声韵、还是取押仄声韵的格式,在每一句中都有着严格的平、仄韵声变化规律。这种严格的平、仄韵声变化规律,贯彻于全句。也就是说:这种严格的平、仄韵声变化规律,既反映在句首,又反映在句中,还反映在句末。句末,也就是句脚。可见,每句的句脚,都遵循着严格的平、仄韵声变化规律。因此,有了“韵脚”的说法。显然,这里所谓的“韵脚”,出现在每一句的句末。</p><p class="ql-block">对于五言诗、七言诗,虽然没有律诗那样的句中韵声变化严格要求、没有句中韵声变化的格律存在,但在句中也实际地贯彻了诗人自我把握的韵声变化、也实际地反映着诗人自我情感的波澜起伏。所以,对于五言诗、七言诗,同样有着句中的韵声变化存在。因此,在每一句末,也就同样有着“韵脚”的存在。</p><p class="ql-block">在“韵脚”的概念中,又大都指向了“押韵”。“押韵”,是指部分句末要取相同的韵部和韵声。在上列所举五绝诗中,无论是押平声韵者,还是押仄声韵者,“押韵”的取式都是一样。即:第一种格式,为一、二、四句末“押韵”;第二种格式,为二、四句末“押韵”;第三种格式,为一、二、四句末“押韵”;第四种格式,为二、四句末“押韵”。显然,在双句末,必定要“押韵”。而在首句末,则有“押韵”或不“押韵”的可能。而在第三句末则肯定不存在“押韵”的问题。这种“押韵”的规则,在其它古诗中也同样存在。只不过,除外首句末有“押韵”或不“押韵”的可能,而其它的单句末则都不“押韵”。</p><p class="ql-block">这里,虽然“韵脚”指向了“押韵”,但“韵脚”与“押韵”在具体的涵义上也还是同中有异。在此,“韵脚”主要指“押韵”的实际,而“押韵”则主要指向了成全“韵脚”的操守。也就是说:在此,“韵脚”主要指守韵的实际,而“押韵”则主要指对守韵的处理。</p><p class="ql-block">以上,是两种“韵脚”的概念。当然,这两种“韵脚”,又都关系到行句中的韵声变化规律、是行句中的韵声变化规律在句末的落实。这,对于前一种“韵脚”,比较容易理解。其实,对于后一种“韵脚”、对于“押韵”,也仍然是行句中韵声变化规律导致的结果。在此,由于特定的行句中韵声变化规律,导致了“押韵”的结果。</p><p class="ql-block">这两种“韵脚”的区别则在于:前种“韵脚”,指向了诗句的尾韵;后种“韵脚”,则指向了诗歌的“押韵”。前种“韵脚”,只指向韵声;后种“韵脚”,则包括了韵部和韵声。前种“韵脚”,指向了各句的句末;后种“韵脚”,则必然包括了双句末,而除外首句的单句末又绝对不包括。</p><p class="ql-block">这两种具体指向的“韵脚”概念,都是分别的狭义的“韵脚”概念。而综合了这两种概念的“韵脚”,才是广义的“韵脚”概念。</p><p class="ql-block">在此,是从广义的“韵脚”概念来讨论问题、来作曹植四句七步诗“韵脚”守韵的修改。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第一种方式的修改:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">豆煮豆萁燃,</p><p class="ql-block">豆在釜中泣。</p><p class="ql-block">本是同根生,</p><p class="ql-block">一脉之血唳。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">在第一种方式的修改中,保持了原诗的第二句“豆在釜中泣”、第三句“本是同根生”,而改动了原诗的第一、四两句。第一句“煮豆燃豆萁”,改动为“豆煮豆萁燃”;第四句“相煎何太急”,改动为“一脉之血唳”。</p><p class="ql-block">须知,对于第一句与第二句的“韵脚”关系,规范中的情况是:在第一句与第二句间,或者“韵脚”的韵部与韵声均同,或者“韵脚”的韵部与韵声均不同。在这两种规范的情况中,前者实际上是取了第一句与第二句间的“押韵”。 原作中,第一句“煮豆燃豆萁”与第二句“豆在釜中泣”,在“韵脚”上是同韵部而不同韵声的情况。“萁”与“泣”,都属十二韵部。但“萁”为平声,“泣”为仄声了。 可见,原作中第一句与第二句“韵脚”关系违规了。</p><p class="ql-block">原作第一句 “煮豆燃豆萁”,改成“豆煮豆萁燃”。从而,将“煮豆”颠倒为“豆煮”、将“燃”字调整到句末。“燃”,属第八韵部“寒”部,阳平。原作的第二句,为“豆在釜中泣”。“泣”,属第十二韵部“齐”部,去声。这样,调整后的第一句“豆煮豆萁燃”与第二句相比较,既在“韵脚”的韵部、又在“韵脚”的韵声上相区别了。从而,依据了规范中的第一句与第二句“韵脚”关系的第二种情况,避免了原作在这方面的违规。</p><p class="ql-block">须知:“押韵”的“韵脚”,是要既同韵部、又同韵声。第二句的“韵脚”,用“泣”。“泣”,第十二韵部“齐”部,去声。由此,可决定诗作中押第十二韵部的仄声韵。原作第四句“相煎何太急”的“急”,为第十二韵部的平声韵。 “泣”与“急”,同韵部而异韵声了。从而,违反了“押韵”的规则。</p><p class="ql-block">在将第四句由“相煎何太急”改成“一脉之血唳”后,“唳”为第十二韵部的仄声韵,与“泣”同韵部、且同韵声。这样,则把诗作中的“押韵”完全统一到了同韵部的同韵声,且为仄声。</p><p class="ql-block">须知,对于第三句与第四句“韵脚”关系,规范中的情况是:第三句与第四句既不同韵部、又不同韵声。在原诗中,第三句“本是同根生”的“韵脚”“生”,与第四句“相煎何太急”的“韵脚”“急”间,是不同韵部但却同韵声的不合理情况。“生”,为第十一韵部“庚”部的平声;“急”,为第十二韵部“齐”部的平声。</p><p class="ql-block">在将原诗第四句改成“一脉之血唳”的情况下,“韵脚”“唳”取了第十二韵部的仄声韵。这样,与原诗第三句“本是同根生”的韵脚“生”之间,又构成了既不同韵部、又不同韵声的合理情况。</p><p class="ql-block">可见:将第四句改成“一脉之血唳”,既理顺了第二句与第四句之间“押韵”的关系,又纠正了第三句与第四句之间于“韵脚”上的不合理情况。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第二种方式的修改:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">豆煮豆萁递,</p><p class="ql-block">豆在釜中泣</p><p class="ql-block">本是同根生,</p><p class="ql-block">一脉之血唳。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">此,由第一种方式的修改变化而来。将第一句“豆煮豆萁燃”,改为“豆煮豆萁递”;而其余三句,则维持原样。</p><p class="ql-block">由于后三句维持了第一种方式修改的原样,因此与第一种方式的修改一样,“押韵”同样取第十二韵部“齐”部,且保持了韵声的仄声。</p><p class="ql-block">由于后三句维持了第一种方式修改的原样,因此又保持了第三句与第四句的“韵脚”间既非同韵部、又非同韵声的正常情况。</p><p class="ql-block">与第一种方式修改的区别,则在于第一句的末字由“燃”改成了“递”。“递”,第十二韵部“齐”部的仄声。因此,第二种方式修改中的第一句“韵脚”,取了第十二韵部“齐”部的仄声。从而,俾其与第二句“豆在釜中泣”中的“韵脚”“泣”为同韵部,且同韵声。这样,在与第一种修改方式相比较下,就一改第一句与第二句“韵脚”的既非同韵部、又非同韵声的状态了。由此,形成了第一、二句“韵脚”间新的既同韵部、又同韵声的合理构态。第一、二句“韵脚”间既同韵部、又同韵声的构态,也就是“押韵”了。从而,将第一句的“韵脚”也纳入到了“押韵”的范畴之中。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第三种方式的修改:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">豆在釜中泪,</p><p class="ql-block">煮豆燃豆萁。</p><p class="ql-block">本是同根长,</p><p class="ql-block">相煎何太急?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">调整中,保持了原诗中的第一句“煮豆燃豆萁”、第四句“相煎何太急”。调整中,又把原诗中的第一句“煮豆燃豆萁”与第二句“豆在釜中泣”的语序颠倒。从而,俾“煮豆燃豆萁”成为新作中的第二句。调整中,尚将“豆在釜中泣”的末字“泣”改成“泪”、“本是同根生”的末字“生”改成“长”。</p><p class="ql-block">已知:于第一种方式修改、第二种方式修改中,“押韵”以仄声出现。而于原作中,第二句的“韵脚”“泣”为十二韵部仄声、第四句的韵脚“急”为十二韵部平声,表现为平声或仄声的“押韵”不确定状态。</p><p class="ql-block">在第三种方式的修改中,构成了以“煮豆燃豆萁”、“相煎何太急”分别为第二句和第四句的格局。在第三种方式的修改中,第二句的“韵脚”“萁”与第四句的“韵脚”“急”,都是第十二韵部“齐”部的阳平。从而,俾新作中的“押韵”以平声出现。这样,一改于第一种方式修改、第二种方式修改中“押韵”以仄声出现的情况。同时,又改变了原作中表现为平声或仄声的“押韵”不确定的情况。</p><p class="ql-block">已知:原诗作中,第一句“煮豆燃豆萁”与第二句“豆在釜中泣”之间,在“韵脚”上是同韵部而不同韵声的情况。在句序颠倒后,这种在“韵脚”上同韵部而不同韵声的情况仍然保持。须知,这种在第一句与第二句间,“韵脚”表现为同韵部而不同韵声的情况违规了。正确者,当两者“韵脚”的韵部与韵声均同、或两者“韵脚”的韵部与韵声均异。</p><p class="ql-block">而在将“豆在釜中泣”末字“泣”改成“泪”的情况下,则避免了在新作第一、二句中,出现的“韵脚”虽韵声不同而韵部相同的非常情况。从而,形成在新作第一、二句中,“韵脚”的既不同韵声、又不同韵部的正常情况。“泪”,第五韵部“微”部,仄声;“萁”,第十二韵部“齐”部,平声。</p><p class="ql-block">已知:原诗作中的第三句“本是同根生”,与原诗作中的第四句“相煎何太急”之间,在“韵脚”上虽韵部不同,但是,韵声却相同了。其中,“生”为第十一韵部的“庚”部,“急”为第十二韵部的“齐”部。两者,都是平声。正确的情况,当是两者的韵脚既不同韵部、又不同韵声。因此,也就违规了。</p><p class="ql-block">而将原诗作第三句“本是同根生”修改为“本是同根长”,同样也避免了在诗作中第三、四句间,虽然“韵脚”韵部不同,但“韵脚”韵声相同的不规范的情况。“长”,第十韵部“唐”部,仄声。而“急”,则是第十二韵部的“齐”部,平声。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第四种方式的修改:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">豆在釜中罹,</p><p class="ql-block">煮豆燃豆萁。</p><p class="ql-block">本是同根长,</p><p class="ql-block">相煎何太急?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">此,由第三种修改方式变化而来。在此,仅将第一句“豆在釜中泪”改为“豆在釜中罹”,而其余三句则维持原样。</p><p class="ql-block">由于后三句维持了原样,因此与第三种方式的修改一样,“压韵”同样取第十二韵部“齐”部,且保持了韵声的平声。</p><p class="ql-block">由于后三句维持了原样,因此与第三种方式的修改一样,又保持了第三句与第四句的“韵脚”间既非同韵部、又非同韵声的正常情况。</p><p class="ql-block">与第三种方式修改的区别,则在于第一句的末字由“泪”改成了“罹”。“罹”,第十二韵部“齐”部的平声。可见,第一句的“韵脚”取了第十二韵部“齐”部的平声。因此,俾其与第二句“煮豆燃豆萁”中的“韵脚”“萁”为同韵部,且同韵声。这样,在与第三种方式修改相比较下,就一改第一句、第二句“韵脚”的既非同韵部、又非同韵声的状态了。从而,形成了第一句与第二句间既同韵部、又同韵声的另外一番状态;从而,把第一句的“韵脚”也纳入到“押韵”中去了。当然,在第三种与第四种修改方式中,对于第一句“韵脚”的这样两种处理方式和导致状态,又都合理。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">显然,在修改中,于“韵脚”的处理上,着眼了“押韵”的问题。在“押韵”中,“韵脚”的韵部与韵声都当统一。韵声,或者都取同韵部的仄声韵、或者都取同韵部的平声韵。在原作中,第二、四句的“韵脚”在同韵部的前提下,分别取了仄声韵或平声韵。因此,显得混乱和不合理。修改后的作品,从同韵部的同仄声韵、或同韵部的同平声韵入手,来处理“押韵”中的“韵脚”问题。因此,修改后的作品从“押韵”的角度入手,一分两式了。其中,第一、第二两种方式修改后的作品的“押韵”,取了同韵部的同仄声韵;第三、第四两种方式修改后的作品的“押韵”,则取了同韵部的同平声韵。由这种一分两式的基本修改,改变了原作“押韵”韵声不明确的情况。</p><p class="ql-block">在一分两式的基本修改中,又进一步着眼了第一句“韵脚”是否纳入“押韵”的问题。对第一句“韵脚”,可分别为非纳入“押韵”者、或纳入“押韵”者。其中,第一、第三两种方式修改后的作品,第一句的“韵脚”为非纳入“押韵”者;第二、第四两种方式修改后的作品,第一句的“韵脚”为纳入“押韵”者。这样,又将原本取同韵部、同韵声的两式之分“押韵”的基本修改,再予两分。从而,成为四种方式的具体修改。由此,进一步细化了原作“押韵”的实际。</p><p class="ql-block">这些,就是修改后的作品之所以被分别为四种形式的原因。</p><p class="ql-block">在修改中,还着眼了第三句与第四句“韵脚”间的关系问题。对于四句诗,在第三句与第四句之间,有着既不同韵部、又不同韵声的实际。对此,如果推广到八句诗,就是对于除外第一句的单句,当着重与双句构成既不同韵部、又不同韵声的实际。这,是一个普遍的规则。在原作中,第三句与第四句之间,表现为虽不同韵部,但却同韵声了。通过修改,也纠正了这种错误的关系式。</p><p class="ql-block">笔者以为:通过这四种方式的修改,纠正了原作在“韵脚”守韵问题上的诸多方面违规、消除了原作由“韵脚”守韵违规带来的遗憾和不足。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(备注:</p><p class="ql-block">本文置图来自网络。</p><p class="ql-block">侵删。</p><p class="ql-block">谢谢。)</p><p class="ql-block"><br></p>