<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">李景琪译宋公词《鹧鸪天》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">美篇原创作品3071</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:20px;">250613</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">鹧鸪天Partridge Sky</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">原作/宋天锡先生2025.6.13</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">英译/李景琪猎人hunter </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">2025. 6. 13</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(57, 181, 74);">变老也变葡萄干,灵魂始终葆甘甜。人生意义当下寻,何必空求寿南山? </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(57, 181, 74);">活寄旅,死故园,趁早别离名利船。几竿青竹摇风雨,随意而安度流年。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">As ages turn us to raisins dry, </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Our souls stay sweet and never die.</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">The meaning of life lies in the present time, </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Why chase longevity beyond the Southern Clime?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Life's a journey, </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Death a homeward rhyme.</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Flee the boat of fame and gain. </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Lo! Green bamboos sway in wind and rain,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Let life flow, a calm and carefree chime.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px; color:rgb(57, 181, 74);">猎人译后感:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px; color:rgb(57, 181, 74);">这是宋公作为一位长者的絮语,没有说教。先生用“葡萄干”“青竹”等日常意象告诉我们:别为衰老焦虑,别被名利拖累,认真感受当下,保持内心的通透,便是对生命最好的回应。</b></p>