<p class="ql-block">夜上受降城闻笛</p><p class="ql-block"> 李益</p><p class="ql-block">回乐烽前沙似雪,</p><p class="ql-block">受降城外月如霜。</p><p class="ql-block">不知何处吹芦管,</p><p class="ql-block">一夜征人尽望乡。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">夜上受降城聞笛</p><p class="ql-block"> 李益</p><p class="ql-block">回樂烽前沙似雪,</p><p class="ql-block">受降城外月如霜。</p><p class="ql-block">不知何處吹蘆管,</p><p class="ql-block">一夜徵人盡望鄉。</p> <p class="ql-block">诗人简介:</p><p class="ql-block"> 李益(748—约827)字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人。大历四年(769)及进士第,任郑县尉,久不得升迁,郁郁不得志,便辞官游历燕、赵。后入幽州节度刘济幕府任从事,随军出征边塞。宪宗时,历任都官郎中、秘书少监等职,官至礼部尚书。</p><p class="ql-block"> 李益边塞诗居多,擅长七言绝句。今有《李益集》二卷,《全唐诗》存其诗二卷。</p><p class="ql-block">作品风格:</p><p class="ql-block"> 豪放明快</p> <p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block">受降城:唐中宗景龙二年(708),朔方军总管张仁进攻突厥,在黄河以北建东、西、中三座受降城。此文中指西城,在今宁夏灵武。</p><p class="ql-block">回乐烽:指回乐城附近的烽火台。回乐城故址在今宁夏省灵武县西南。</p><p class="ql-block">芦管:用芦叶做成的笛子。</p><p class="ql-block">征人:戍边的将士。</p><p class="ql-block">尽:全。</p> <p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 回乐烽前的沙地白得像雪,</p><p class="ql-block"> 受降城外的月色犹如秋霜。</p><p class="ql-block"> 不知何处吹起凄凉的芦管,</p><p class="ql-block"> 一夜间征人个个眺望故乡。</p> <p class="ql-block">赏析:</p><p class="ql-block"> 李益在德宗贞元初曾在灵州大都督杜希全军幕中做过事,这首诗大概就是写于这个时期。这首七绝诗表达了戍边战士的乡思之情。</p><p class="ql-block"> “回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜”,这两句写诗人登城时见到的夜晚景色。诗人登楼远望,只见回乐烽前一片黄沙,在月光的照映下,沙子洁白如雪,透着一股寒意。俯瞰受降城,只见月光清蒙照得城池上下都笼上了一层秋霜,使人顿感清冷。这两句环境描写烘托了寒冷的氛围,为下边的抒情做铺垫。</p><p class="ql-block"> “不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡”,这样的寒冷的夜晚里,最容易引起征人怀乡之情。诗人身处其中也是倍感孤寂,不由地想到有亲情温暖的家乡,心中思乡之情渐渐萌发。就在这一片寂静的夜里,不知道从哪里飘来的凄怨哀婉的芦笛声,这乐声唤起了征人们的无限思乡情怀。“不知”二字,表现了征人内心的迷茫。“尽”字,突出了征人们的都心怀思乡之情,这表明思乡情感极具有典型性,是无数征人的心声。</p><p class="ql-block"> 这首诗,开始用从清冷的视觉景色,引出隐隐的思乡情,接着又从听觉角度使思乡情喷薄而出,层次清晰。而凄婉的乐声,绵延不绝,使乡情也蔓延开来,余味无穷。最后一句,描写得形象鲜明,征夫们遥首远望家乡的形象历历在目,意蕴深沉。</p>