花阴莎草长,藉莎闲自酌

巴尔鲁克

<br> 按笔者手头的高等医药院校教材《中药学(供中医、中药、针灸专业用)》(上海科学技术出版社,1984年6月版)一书的顺序,该轮到理气药“香附”,但在笔者结合中药学习中国古代诗词歌赋的过程中,没能找到写有“香附”的文学作品,好在“香附”还有一个非常好听的别名“莎草”,且在借助搜韵网搜索时还找到大约180首古今诗词作品。<br> 我先来看诗词,然后再说“香附”的药用价值。<br> 首先是唐朝中期新乐府运动创始人之一元稹(779~831年,字微之)的《遣春十首·其九》。据前辈专家考证,此诗作于唐宪宗元和六年(811年),地点在他首次被贬的江陵府(今湖北荆州)。被贬的原因是在此的前一年,即元和五年他上书弹奏河南尹房式(开国重臣房玄龄之后)不法事,被召回罚俸。在途经华州敷水驿时,因看不惯宦官仇士良、刘士元等人的霸道行径,与他们发生争执,不但遭到仇士良的漫骂,还被刘士元用马鞭抽打得鲜血直流,而唐宪宗却以“元稹轻树威,失宪臣体”为由,将其贬为江陵府士曹参军。<br> 中国乃至世界在文学和艺术领域中广泛流传着这样一种观点,曰“苦难出作家,愤怒出诗人。”元稹也不例外。在江陵府四年间,元稹的文学创作展现了其深厚的文学功底和情感表达,不但在元和诗坛上崭露头角,还因此与白居易一起登上了盟主的地位。他的著名诗句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”就出自这一时期。下面这首小诗是《遣春十首》之一,纵观这组首诗,虽不如他的《离思五首》,以及与白居易往来唱和的作品那么出名,但还是很值得欣赏,因为从这组诗中能读到他对现实的无奈,对官场的厌倦,以及“我意风散云,何劳问行处。(《遣春十首·其十》)”的向往。《遣春十首·其九》诗云。<br> 花阴莎草长⑴,藉莎闲自酌(藉莎:以莎草为垫而坐于其上。)。<br> 坐看莺斗枝,轻花满尊杓。<br> 葛巾竹稍挂⑵,书卷琴上阁⑶。<br> 沽酒过此生,狂歌眼前乐。<br> ⑴莎草:多年生草本植物,茎直立,三棱形,叶细长,深绿质硬有光泽,夏季开穗状小花,地下有葡萄茎与膨大块茎,俗称香附子,可入药,多生于湿地。<br> ⑵葛巾,用葛布制成之头巾,形如帕而横者,尊卑皆服。参卷5《元和五年予官不了罚俸西归》注。稍,清朱骏声《说文通训定声·小部》:“稍,按此字常训禾末。”<br> ⑶阁:置放。清朱骏声《说文通训定声·豫部》:“阁,凡止而不动皆谓之阁。”<br> 诗句并不难懂,目前笔者还未查到上述三条注解和第一行诗句后括号内的解释是元稹自己写的,还是后世哪位先生给加上的,但它们对理解该诗多少有些帮助。<br> 大历十才子之一的卢纶(字允言)有一首五律《泊扬子江岸》,很有韵味。诗云。<br> 山映南徐暮,千帆入古津。<br> 鱼惊出浦火,月照渡江人。<br> 清镜催双鬓,沧波寄一身。<br> 空怜莎草色,长接故园春。<br> 诗很好懂,明末清初的周珽在其编纂、评笺唐诗的《唐诗选脉会通评林》一书中评价该诗:“写景寓意,不徒以声响成律者。”从诗题可知,诗中的“南徐”即今天江苏镇江的古代称呼。追究历史,徐州分南北始自晋安帝义熙七年(411年),而且还是以淮河为分界,淮北为北徐,淮南犹为徐州。宋武帝永初二年(421年),加徐州曰南徐,而淮北只叫徐。宋文帝元嘉八年(431年),改为以长江为界,江北称南兖州,江南为南徐州,治所设在京口(今江苏镇江市)。隋开皇九年(589年)废南徐州,南徐州遂成为其治所京口的古称之一。<br> 明朝徐用吾著有《唐诗分类绳尺》一书,类比了卢纶与其前辈祖咏的五律《泊扬子津》,认为:“二诗景象敌手,而卢意觉胜。”现将祖咏的诗拷贝粘贴如下,以飨读者。<br> 泊扬子津 唐·祖咏<br> 才入维扬郡,乡关此路遥。<br> 林藏初过雨,风退欲归潮。<br> 江火明沙岸,云帆碍浦桥。<br> 客衣今日薄,寒气近来饶。<br> 南宋爱国诗人陆放翁在其晚年的诗作中也将“莎草”写入作品,但这里的“莎草”不是药,而是春来秋去的衬托。<br> 春寒<br> 渔艇水流去,柴门风自开。<br> 馀寒为醉地,多病作慵媒。<br> 莎草锄还出,鸥群去复来。<br> 流年殊衮衮,残鬓不禁催。<br> 上述这首五律写于宋宁宗开禧三年(1207年)三月,地点是放翁先生退休后在山阴的居所“快阁”。快阁的命名来源于“江西快阁”,陆游慕其名而建绍兴快阁,以寄托他光复中原的壮志未酬之情。<br> 诗言简意赅。首联前句中的“漁艇”即捕魚的小船。尾联前句中的“袞袞”,意为相继不绝。<br> 82岁的放翁先生在写下上述这首诗的次年夏末又写了一首七律《园中作》,与上首诗一样,放翁先生没有过多的引经据典,中心思想依然是慨叹人生岁月匆匆,略有差别的是前一首似乎有些慵懒倦怠,而下一首有些忙碌。笔者以为需要重点理解的是尾联,“徂岁”即过去的时光;“瓦沟”,如今只能在偏远山村才能见到了,就是由用覆瓦盖在仰瓦上,仰瓦形成的流水沟槽就称为瓦沟;“行复”意为将要。诗曰。<br> 园中作<br> 纱巾一幅立斜阳,本尚无闲况有忙。<br> 鸡犬往来空自得,禽鱼翔泳各相忘。<br> 欲衰莎草无多绿,未落梧桐已半黄。<br> 徂岁匆匆成绝叹,瓦沟行复见新霜。<br> 在查找写有“莎草”的诗词歌赋过程中,笔者看到一篇宋末元初词人陈允平的一首《念奴娇》,虽然不清楚该词的创作年代,但读完之后颇有赵宋王朝之挽歌的感觉。词云。<br> 念奴娇<br> 霁空虹雨,傍啼螀莎草,宿鹭汀洲。隔岸人家砧杵急,微寒先到帘钩。步幄尘高,征衫酒润,谁暖玉香篝。风灯微暗,夜长频换更筹。<br> 应是雁柱调筝,鸳梭织锦,付与两眉愁。不似尊前今夜月,几度同上南楼。红叶无情,黄花有恨,辜负十分秋。归心如醉,梦魂飞趁东流。<br> 上阕。“霁空虹雨,傍啼螀莎草,宿鹭汀洲。”“虹雨”指夏日的阵雨。因乍雨乍晴,且易在雨后见到彩虹,故称。“宿鹭”实为“鹭宿”,即鹭鸟歇息、停留。“隔岸人家砧杵急,微寒先到帘钩。”“砧杵”如今已不多见,是捣衣用的垫石和棒槌。“帘钩”在此代指房门或床上的帷幄。“风灯微暗,夜长频换更筹。”“更筹”,我国古代夜间计时用的竹签。<br> 下阕。“应是雁柱调筝,鸳梭织锦,付与两眉愁。”“雁柱”即乐器筝或古琴上整齐排列的弦柱。“鸳梭织锦”,此处的“织锦”可不是那种织有图画、像刺绣一样的丝织锦缎,而是书信。典出南北朝江淹的《别赋》中的一句:“织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。”唐代李善对这句诗的注解为:“窦韬秦州,被徙沙漠,其妻苏氏。秦州临去别苏,誓不更娶,至沙漠便娶妇,苏氏织锦端中,作此回文诗以赠之。符国时人也。”其余都比较好懂了,恕不费词。<br> 由国家中医药管理局中医药名词术语成果转化与规范推广项目在百度百科上是这样定义“香附”的。<br> 香附,中药名。为莎草科莎草属植物莎草的干燥根茎。秋季采挖,燎去毛须,置沸水中略煮或蒸透后晒干,或燎后直接晒干。香附别名:莎草、香附子、雷公头<br> 入药部位:植物的干燥根茎。炮制方法:1、香附:除去毛须及杂质,切厚片或碾碎。2、醋香附:取香附片(粒),照醋炙法(将净选或切制后的药物,加入一定量的米醋拌炒的方法称为醋炙法。)炒干。性味:辛、微苦、微甘,平。归经:归肝、脾、三焦经。功效:疏肝解郁,理气宽中,调经止痛。主治:用于肝郁气滞,胸胁胀痛,疝气疼痛,乳房胀痛,脾胃气滞,脘腹痞闷,胀满疼痛,月经不调,经闭痛经。<br> 《國語辭典》:莎草。植物名。莎草科莎草屬,多年生草本。莖高十至六十公分。葉細長,深綠色,夏日由莖頂分歧生開黃褐色花穗。地下塊根稱為“香附子”,可入藥,有健胃、理氣、調經等功能。也稱為“雷公頭”、“土香”。