6月5号《报任安书》之五,第四部分

李娟萍

<p class="ql-block">司马迁将自己受刑前后的心理状态写出之后,又虚提一笔,然后将自己做此选择的原因事由娓娓道来。”古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。”</p><p class="ql-block">“盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。”</p><p class="ql-block">司马迁行文纵横捭阖,他几乎是上下三千年,纵横九万里,如数家珍般地例举出许多古圣先贤的动人故事和殊勋业绩,尤其是他们身处逆境磨难之中不忘著书立说的壮举,这种一事接一事,(93)</p> <p class="ql-block">一例接一例,连类而及的排比,思绪涌发,气势浩荡,既使人们感受到司马迁与他们之间”古今情同”,一脉相承的联系,又点明了他如今作此种人生选择的缘由,不能因为身有残缺而放弃自己的理想和初心。</p><p class="ql-block">为自己打气,为理想壮行,他立志追踪效法,共铸民族之魂,同建君子风范,庶几立于不朽。</p><p class="ql-block">他的初心就是”亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。”好一个”成一家之言”,司马迁的这个宣言真是让人惊叹不已。</p><p class="ql-block">“仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!”(94)</p> <p class="ql-block">何其豪气!何其快意!且看司马迁的国士之风,且看他毫不动摇的初心,即便是让他千次万次地被侮辱,他也不会后悔!只要有朝一日,让《史记》传给可传的人,再让它流传进都市之中,如此便足矣。</p><p class="ql-block">“然此可为智者道,难为俗人言也!”罢了,这些只能向有见识的人诉说,却很难向世俗之人讲清楚啊!司马迁叹息,这个世界上可言志者无一二,只好说给自己听了。</p><p class="ql-block">“且负下未易居,下流多谤议。”该讲的都讲了,遂另起一笔,既是结束,也是对世事做感叹。人生正在爬坡时期,在快意生活时候,突遭横祸,在外受人耻笑,”重为乡党所笑”,在内痛苦不堪,每天如若行尸走肉,”是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也!”(95)</p> <p class="ql-block">只是,自己的人身自由,不能由自己做主,求生不得,求死不能,只得从俗浮沉,让时间的流逝来期望自己慢慢想开。”故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。”(96)</p> <p class="ql-block">且负下未易居,下流多谤议,(负下未易居,负罪之下,不容易自处。下流,水的下游,比喻卑下受污辱的地位。)</p><p class="ql-block">再说,戴罪被侮辱的处境是很不容易安生的,地位卑贱的人,往往被人诽谤和议论。</p><p class="ql-block">仆以口语遇此祸,重为乡党所戮笑,(戮笑:辱笑。)以污辱先人,亦何面目复上父母丘墓乎? </p><p class="ql-block">我因为多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,又被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑,污辱了祖宗,又有什么面目再到父母的坟墓上去祭扫呢?</p><p class="ql-block">虽累百世,垢弥甚耳! 是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,(肠一日而九回,指痛苦忧思在心中翻来覆去。九,象征多,虚数。忽忽,恍恍惚惚。)出则不知其所往。</p><p class="ql-block">即使是到百代之后,这污垢和耻辱会更加深重啊!因此我舶腹中肠子每日多次回转,坐在家中,精神恍恍忽忽,好象丢失了什么;出门则不知道往哪儿走。(97)</p> <p class="ql-block">每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。身直为闺阁之臣,宁得自引于深藏岩穴耶?(直,只、仅。闺阁之臣,言身遭官刑,有如宧官。闺阁,指官禁。自引,自己引身而退。)</p><p class="ql-block">每当想到这件耻辱的事,冷汗没有不从脊背上冒出来而沾湿衣襟的。我已经成了宦官,怎么能够自己引退,深深地在山林岩穴隐居呢?</p><p class="ql-block">故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。(从俗浮沉,随波逐流。与时俯仰,随宜应付。通,抒发。狂惑,内心的愤慨和矛盾。)</p><p class="ql-block">所以只得随俗浮沉,跟着形势上下,以表现我狂放和迷惑不明。</p><p class="ql-block">今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心刺谬乎? (剌谬-违背。剌,乖戻。)</p><p class="ql-block">如今少卿竟教导我要推贤进士,这难道不是与我自己的愿望相违背的吗?(98)</p> <p class="ql-block">今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,(曼辞:美好的言辞。)无益,于俗不信,适足取辱耳。</p><p class="ql-block">现在我虽然想自我雕饰一番,用美好的言辞来为自己开脱,这也没有好处,因为世俗之人是不会相信的,只会使我自讨侮辱啊。</p><p class="ql-block">要之死日,(要之:总之。)然后是非乃定。</p><p class="ql-block">简单地说,人要到死后的日子,然后是非才能够论定。</p><p class="ql-block">书不能悉意,略陈固陋。谨再拜。(谨再拜:谨,恭敬、敬慎。再拜,古代书信首尾常用之敬辞。)</p><p class="ql-block">书信是不能完全表达心意的,因而只是略为陈述我愚执、浅陋的意见罢了。恭敬的拜了两拜。(99)</p> <p class="ql-block">《报任安书》的条理结构</p><p class="ql-block">《报任安书》是司马迁写给其友人任安的一封回信,全文可以分为以下几个部分:</p><p class="ql-block">引子:司马迁首先表达了对任安的问候,并提及了任安之前让他推荐人才的请求,但因身体原因未能及时回复,表示歉意。</p><p class="ql-block">自述遭祸经过:司马迁详细叙述了自己因李陵之祸遭受宫刑的不幸遭遇,以及在狱中所受的屈辱和痛苦。</p><p class="ql-block">述苦情:司马迁表达了自己遭受宫刑后的深深痛苦和无奈,以及对未来的悲观看法。</p><p class="ql-block">著书乃迫于无奈:司马迁阐述了自己之所以忍辱负重、活下来的原因,主要是为了完成父亲的遗愿,撰写《史记》,实现自己的理想和抱负(100)</p> <p class="ql-block">喻之以古人:司马迁列举了古代许多圣贤在逆境中仍坚持不懈、成就伟业的例子,来鼓励自己和任安不要轻易放弃。</p><p class="ql-block">再述己志:司马迁再次强调了自己撰写《史记》的决心和毅力,表示即使遭受再多的苦难也要坚持到底。</p><p class="ql-block">致慰问,望解劝:司马迁最后表达了对任安的关心和祝福,希望他能够理解自己的处境,并鼓励他继续努力,不要因为一时的挫折而放弃。</p><p class="ql-block">整个文章情感真挚,文笔流畅,充分展现了司马迁坚韧不拔的精神风貌和对理想的执着追求。(101)</p> <p class="ql-block">最后,司马迁又回到了书信的开头,”今少卿乃教以推贤进士”,前面洋洋洒洒几千字都是为了给任安解释他为什么做不到这个事情,形成了一个闭环结构。这种严密的呼应、照应,直接把文章框架定稳了。(102)</p> <p class="ql-block">直观的看,《报任安书》是一份答复任安的书信,解释自己没能听从他的话”以推贤进士为务”的原因;从深层次来看,这封信主要是表明自己为完成《史记》而殉身的决心和意志,一种深蓄的奇伟磊落之气穿透痛苦人生,直指个体生命价值的巅峰。</p><p class="ql-block">整篇文章既一脉贯通,清晰而严谨;又纵横裨阖,迁曲而畅尽。”人品须直,文章要曲”,这两方面在司马迁的身上得到了谐和完美的统一。(103)</p>