歌剧咏叹调

小草🌿

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">意大利歌剧咏叹调精选23首</b></p><p class="ql-block">🎼 意大利语原版男中音咏叹调 - “È sogno?o realtà?”</p><p class="ql-block">✨ 探索威尔第Verdi歌剧《法尔斯塔夫》Falstaff中的经典片段。</p><p class="ql-block">📜 持续更新中,为你带来更多歌剧咏叹调的字对字翻译,助你领略歌剧之美!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">👇 精选咏叹调列表:</p><p class="ql-block">1.Casta Diva - 贞洁女神</p><p class="ql-block">La donna è mobile - 女人善变</p><p class="ql-block">3.Habanera - 卡门哈巴涅拉舞曲</p><p class="ql-block">4.Votre toast - 斗牛士之歌</p><p class="ql-block">5.Sì, mi chiamano Mimì - 是我叫Mimì</p><p class="ql-block">6.Una furtiva lagrima - 偷撒一滴泪</p><p class="ql-block">7.O mio babbino caro - 我亲爱的爸爸</p><p class="ql-block">8.Hai già vinta la causa? - 你赢得了诉讼?</p><p class="ql-block">9.Voi che sapete - 你们可知道?</p><p class="ql-block">10.Che gelida manina - 多么冰凉的小手</p><p class="ql-block">11.Sempre libera - 永远自由</p><p class="ql-block">12.Cortigiani, vil razza dannata - 你们这帮狗强盗</p><p class="ql-block">13.E lucevan le stelle - 星光灿烂</p><p class="ql-block">14.Regnava nel silenzio - 四周多么寂静</p><p class="ql-block">15.Largo al factotum - 快给大忙人让路</p><p class="ql-block">16.Quando me‘n vo - 漫步街上</p><p class="ql-block">17.De' miei bollenti spiriti - 我沸腾的心灵</p><p class="ql-block">18.Una voce poco fa - 美妙的歌声随风飘荡</p><p class="ql-block">19.Caro Nome - 亲切的名字</p><p class="ql-block">20.Vesti la giubba - 穿上戏袍</p><p class="ql-block">21.Una donna a quindici anni - 十五岁的姑娘</p><p class="ql-block">22.Alzati! la tuo figlio - 站起来!你的儿子在那里</p><p class="ql-block">23.È sogno?o realtà? - 是梦?还是现实?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">💕 希望这些翻译能帮助你更好地欣赏歌剧,感受艺术的魅力!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(176, 79, 187); font-size:22px;">咏叹调</b></p><p class="ql-block">歌剧大师,包括瓦格纳、威尔第等。由此可知,“咏叹调”作为歌剧中最为抒情、旋律性和声乐技巧兼具的唱段,不仅是增强剧情感染力和趣味性的关键环节,还常单独出现在音乐会中,其旋律深植人心。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">歌剧演变与咏叹调地位</p><p class="ql-block">咏叹调作为声乐技巧与戏剧性的交响曲,在歌剧起源于16世纪末时就从“宣叙调”中演变出来。它经历了偏离戏剧性与回归戏剧性的过程,逐渐成为增强剧情感染力的关键部分。平衡“声乐技巧”与“戏剧性”的挑战长期存在,正是这样的平衡使得咏叹调在歌剧中如此独特而重要。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不是所有男高音著名的歌曲都要用意大利语唱,但很多著名的男高音歌剧咏叹调确实是用意大利语演唱的。以下是具体分析:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">意大利歌剧的地位:意大利歌剧在欧洲音乐史上有着举足轻重的地位,作品数量众多,且流传甚广的咏叹调也多为意大利语。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">著名咏叹调用意大利语:许多著名男高音演唱的歌剧咏叹调,如普契尼的《图兰朵》中的“今夜无人入睡”,威尔第的《茶花女》中的“饮酒歌”,以及罗西尼的《塞维利亚的理发师》中的“快给大忙人让路”,都是以意大利语原版最为著名。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">语言魅力与发音契合:意大利语以其独特的音韵和表达方式,赋予了歌剧作品更加丰富的情感色彩。同时,意大利语的发音和歌剧演唱的韵律十分契合,能够更好地展现歌剧的艺术魅力。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">多样性和包容性:尽管意大利语是这些著名男高音歌曲的原版,但不同语言版本的存在也为歌剧艺术的发展提供了多样性和包容性,促进了文化交流与传播。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">综上所述,虽然很多著名的男高音歌剧咏叹调是用意大利语演唱的,但并不意味着所有男高音著名的歌曲都要用意大利语唱。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">为什么歌剧一定要用意大利语来表达?为什么很多人不懂却很痴迷!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">歌剧艺术在中国被视作太高雅的艺术,高到绝对听不懂!真正能够欣赏和享受其中的人寥寥无几,在西方国家,今天也是如此的场面,年轻人都倾向于流行音乐了。意大利歌剧,是人类社会早期,约在十一世纪诞生的声音艺术的珍品,类似我们说的古董珍品,试问,有几个人懂古董?歌剧就是所有艺术类的王者,人类声音创造的艺术最高峰。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我们回到标题的主题:为什么歌剧一定要用意大利语来表达?这个问题问得非常好!也是许多音乐人时常会考虑的问题。但是可以通俗易懂的诠释这个问题的人真的还是不多,除了教歌剧的老师和学习意大利歌剧的学生。</p><p class="ql-block">可以成为一个模式定型并且流传千古的艺术,一定有许多必然的条件,歌声也一样。我们人的嗓音发声和语言的发声有密切的关系,也就是说你的母语(元音)决定了所有的声音发展,专业知识中叫(声线),我们不同国家地域民族人的发音声线都是不同的,决定了你在哪一方面的声音发展,取决于你的声线自然条件,美声唱法就是从咏叹调发展而来,但是不是“咏叹”!每个地域民族由于发声,发音(根音)不同,所以当一个不是意大利人去学习意大利“咏叹调”的时候,首先就必须了解意大利人的语言和发音,这个是非常困难的!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我们可以看到,今天在世界歌剧舞台上可以亮亮相的有我们中国几位中,年轻人的影子:魏松,廖昌永,戴玉强,黄英,迪里拜尔,张建一等等。这些中国的青年歌唱家能够夺得国际声乐舞台上的桂冠是非常非常不容易的!他们的母语是普通话,要“腔正字圆”的把意大利语歌唱得让意大利人服服帖帖要花多少的功夫啊!好比一个意大利人在我面前把京剧“空城计”唱得那么有板有眼,大家想想有多么的不容易啊!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">音乐术语以意大利语为主,主要源于17-18世纪意大利在欧洲音乐领域的统治地位及其对文艺复兴和巴洛克时期音乐发展的主导作用‌。这一时期意大利音乐家、作曲家及歌剧的全球影响力,使得意大利语成为国际音乐界的通用术语语言,并延续至今。</p><p class="ql-block">历史背景与文化主导</p><p class="ql-block">意大利在文艺复兴至巴洛克时期(约16-18世纪)是欧洲音乐发展的核心地区,涌现了如蒙特威尔第、维瓦尔第等作曲家,其歌剧、器乐作品及理论框架对全欧洲产生深远影响。当时各国音乐家均以意大利为学习标杆,甚至非意大利籍作曲家(如莫扎特)也使用意大利语创作歌剧,进一步巩固了术语的通用性。‌‌‌‌</p><p class="ql-block">术语标准化与实用需求</p><p class="ql-block">意大利语术语的普及还源于早期记谱法的实用需求:</p><p class="ql-block">‌记谱发明‌:五线谱由意大利人圭多达莱佐改良,早期术语(如速度标记Allegro、Andante)直接采用意大利语,形成传统。‌‌1‌‌2</p><p class="ql-block">‌国际通用性‌:作曲家发现本国语言标记仅限本土使用,而意大利语已形成国际共识,避免了重复学习的繁琐。‌‌3‌‌4</p><p class="ql-block">语言特性与艺术表达</p><p class="ql-block">意大利语本身具有音乐性优势:</p><p class="ql-block">‌情绪表达‌:如"Bravo"(喝彩)、"Crescendo"(渐强)等词汇能精准传递演奏情感。‌‌5</p><p class="ql-block">‌历史延续‌:术语如"Concerto"(协奏曲)、"Opera"(歌剧)等均源自意大利艺术实践,至今仍定义着音乐形式。‌‌‌‌</p> <p class="ql-block">德国人,著名的作曲家,古钢琴家,乔治,弗里德里希,亨得尔</p> <p class="ql-block">沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart,1756年1月27日~1791年12月5日),出生于奥地利萨尔茨堡,古典主义时期奥地利作曲家,维也纳古典乐派代表人物之一[1]。</p><p class="ql-block">1761年,首次作曲。1762年,莫扎特及姐姐在父亲的带领下,开始去欧洲各国献演,并获得成功。1764年,创作首部交响曲《降E大调第一交响曲》。1772年,16岁的莫扎特被任命为萨尔茨堡宫廷乐师,结束了长期的旅行演奏生活。1781年,脱离对雇主的依赖,成为历史上最早的自由作曲家。1782年,歌剧《后宫诱逃》在维也纳首演。1784年,完成题献给约瑟夫·海顿的六首弦乐四重奏。1786年,歌剧《费加罗的婚礼》在维也纳首演。1787年,被任命为宫廷作曲家。1791年,歌剧《魔笛》首演;12月5日,莫扎特逝世[2][3]。</p><p class="ql-block">莫扎特在短短的35年生活历程里完成了600余部(首)不同体裁与形式的音乐作品,包括歌剧、交响曲、协奏曲、奏鸣曲、四重奏和其他重奏、重唱作品,大量的器乐小品、独奏曲等,几乎涵盖了当时所有的音乐体裁。他的音乐体现了古典主义时期的风格,完善了多种音乐体裁形式,并与海顿一起,确立了维也纳古典乐派[4]。</p> <p class="ql-block">朱塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi,1813年—1901年),出生于意大利帕马省布塞托城,意大利作曲家。</p><p class="ql-block">1824年,开始创作歌剧。1832年,投考米兰音乐学院,未被录取,后留在米兰向斯卡拉歌剧院的音乐家(拉维尼亚)学习音乐。1842年,创作了他的第二部歌剧《那布科王》。当时意大利正处于摆脱奥地利统治的革命浪潮之中,他以自己的歌剧作品《伦巴底人》(1848)、《厄尔南尼》(1844)、《阿尔济拉》(1846)、《列尼亚诺战役》(1849)以及革命歌曲等鼓舞人民起来斗争,因之获得“意大利革命的音乐大师”之称。共写了26部歌剧,7首合唱作品。[1]</p><p class="ql-block">主要代表作品有歌剧:《纳布科》《弄臣》《茶花女》《游吟诗人》《奥赛罗》《阿伊达》《西西里晚祷》《法尔斯塔夫》《假面舞会》《唐·卡洛斯》;声乐曲:《安魂曲》《四首宗教歌曲》。[2]</p> <p class="ql-block">意大利语(意大利语:Italiano;英语:Italian language)属于印欧语系罗曼语族,是意大利和圣马力诺的官方语言,也是瑞士和梵蒂冈的官方语言之一,广义的意大利语包括了托斯卡纳语、伦巴第语、萨丁尼亚语、那不勒斯语、西西里语、威尼斯语等语言;而狭义的意大利语,是指以托斯卡纳语为准的标准意大利语。</p><p class="ql-block">作为伟大的文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。意大利语是意大利的官方语言。标准意大利语是托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。标准意语近来稍微加进了一些经济中心米兰的口音。在音乐作曲领域中,亦使用了为数不少的意大利文字词,但是在音乐中,意大利语一般为了流畅,将最后的一个字母或多个省去。意大利语和拉丁语一样,有长辅音。</p><p class="ql-block">展开</p><p class="ql-block">意大利语(意大利语:Italiano;英语:Italian language)属于印欧语系罗曼语族,是意大利和圣马力诺的官方语言,也是瑞士和梵蒂冈的官方语言之一,广义的意大利语包括了托斯卡纳语、伦巴第语、萨丁尼亚语、那不勒斯语、西西里语、威尼斯语等语言;而狭义的意大利语,是指以托斯卡纳语为准的标准意大利语。</p><p class="ql-block">作为伟大的文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。意大利语是意大利的官方语言。标准意大利语是托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。标准意语近来稍微加进了一些经济中心米兰的口音。在音乐作曲领域中,亦使用了为数不少的意大利文字词,但是在音乐中,意大利语一般为了流畅,将最后的一个字母或多个省去。意大利语和拉丁语一样,有长辅音。</p><p class="ql-block">英语</p><p class="ql-block">英语(English)属于印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗地海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语族语言的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊人移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语支(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;1476年,威廉·卡克斯顿将印刷机介绍给英国,并开始在伦敦出版第一本印刷书籍,扩大了英语的影响力。自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科学、导航和法律。英语是按照分布面积而言最流行的语言,但母语者数量是世界第三,仅次于汉语、西班牙语。它是学习最广泛的第二语言,是近60个主权国家的官方语言或官方语言之一。与英语为母语的人相比,将其作为第二语言学习的人更多。它是英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的母语,在加勒比海、非洲和南亚被广泛使用。它是联合国、欧洲联盟以及许多其他世界和区域国际组织的官方语言之一。</p><p class="ql-block">法语</p><p class="ql-block">法语(法文:Français;英文:French)是属于欧洲印欧语系罗曼语族高卢-罗曼语支的一门语言。法语源起于由罗马帝国传至高卢地区的拉丁语。在历经数个世纪的民族文化交融过程中,拉丁语与入主高卢的法兰克民族所说的日耳曼语结合成了古法语。自8、9世纪开始,古法语经由一系列政治家、语言学家、文化学家的发展,其语言形式趋于丰富和统一,成为了法兰西民族的官方语言。到了17世纪,法语开始全面规范化和成熟化,形成了具有多元的音素、语音和注音方式的现代法语。并且,作为一种屈折语,法语的词法、句法都遵循着着严谨的语法规范,并呈现出复杂变化的特点。这一时期,法语已然成为法国重要的交流和思想启蒙工具,在文学、艺术、民俗等文化领域产生着重要影响。随着法国国际影响力的提升,法语也因其严谨性、规范性而广受欢迎,并逐渐传播到世界各地。现法语的使用人数已达3.21亿(数据统计截止至2020年),分布在五大洲的40多个国家和地区。除却被多个国家用作官方语言和通用语言之外,法语还是联合国、世界贸易组织、国际奥委会等国际组织的官方语言。法语曾是最具影响力的国际语言,但是,随着英语国家的崛起,法语的地位不复往昔。为了防止这一语言走向衰落,法国政府和其他法语使用者都采取了多样的方法和策略,参与到法语的保护和传承工作当中。</p>