编制 || 苏生<br>图片 || 网络 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">阮郎归·一年三度过苏台</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">苏轼</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">一年三度过苏台。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">清尊长是开。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">佳人相问苦相猜。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">这回来下来。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">情未尽,老先催。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">人生真可咍。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">他年桃李阿谁栽。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">刘郎双鬓衰。</p> <br><div style="text-align: center;">注释:</div><div style="text-align: center;"><br></div>1. 苏台:姑苏台,苏州名胜,代指苏州。<br>2. 清尊:酒杯,指宴饮。<br>3. 咍:感叹词,表无奈苦笑。<br>4. 刘郎:借刘禹锡“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”诗意,自喻年华老去。<br> <div><br></div><div style="text-align: center;">白话翻译:</div><div style="text-align: center;"><br></div>一年里三次路过苏州旧地,席间酒杯总是不停斟满。佳人再三探问,我心中苦涩难言:这一回又是为何到此?<br>情意未尽,衰老先至,人生真是一场荒唐的玩笑!待到他年桃李满园,是谁亲手栽种?怕只有我这双鬓斑白的刘郎,空对春风叹白头。 <br><div style="text-align: center;">写作背景:</div><div style="text-align: center;"><br></div>此词作于苏轼中年宦游时期。元丰年间,苏轼因“乌台诗案”贬谪黄州,后辗转调任多地。词中“一年三度过苏台”暗指其频繁途经苏州的漂泊生涯,融合了身世浮沉之叹与豁达自嘲,体现了其面对逆境的生命智慧。 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">作品赏析:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">苏轼的《阮郎归·一年三度过苏台》,以疏朗笔墨勾勒宦海浮沉的荒诞,于自嘲中透出超脱的生命境界。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">宦游轨迹中的存在之思</p><p class="ql-block">开篇“一年三度过苏台”以数字“三度”突显空间重复与时间虚耗。清樽频举的宴饮场景本是乐事,却因“佳人相问”显出尴尬——旁人的好奇反衬词人漂泊的无根状态。“这回来下来”的吴语白话,以漫不经心之态掩藏身不由己的苍凉。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">笑对荒诞的生命顿悟</p><p class="ql-block">下阕“情未尽,老先催”六字如禅家棒喝,直指人生悖论:志趣未酬而衰鬓已秋。“人生真可咍”的“咍”字最见东坡本色,既非愤懑亦非凄婉,而是揉合苦笑与释然的复杂况味。结句化用刘禹锡诗意,将“桃李栽种”的永恒轮回与“刘郎衰鬓”的个体短暂并置,却以“阿谁栽”的轻问消解悲情——桃李属谁已不重要,衰鬓亦不过自然法则。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">超然与入世的圆融</p><p class="ql-block">全词表面写宦途困顿,实则展现苏轼独有的精神辩证法:</p><p class="ql-block">以宴饮之“乐”反写漂泊之“苦”,却无自怜之气;</p><p class="ql-block">以刘郎典故作历史观照,却跳出刘禹锡的讥讽与激愤,显露天人合一的通透;</p><p class="ql-block">“可咍”二字堪称词眼,将生命荒诞转化为幽默资粮,与《定风波》“也无风雨也无晴”异曲同工。</p><p class="ql-block">苏州城的画舫笙歌,在东坡笔下既非沉溺之所,亦非伤心之地,而是照见生命本真的镜台。</p> <div><br></div><div style="text-align: center;">写作特点:</div><div style="text-align: center;"><br></div>苏轼此词以短令写深境,于寻常语中见奇崛,彰显三大艺术特质: <br><br>结构:跳脱流转的时空编织 <br>全词打破线性叙事,构建三重时空交响: <br>当下实境:“三度过苏台”“清尊长开”的宦游循环; <br>对话切片:“佳人相问”引入他者视角,激活内心矛盾; <br>未来幻境:“他年桃李”的设问,将个人命运投入历史长河。 <br>尤其结句“刘郎双鬓衰”,以典故勾连中唐与北宋,使小令具史诗般的时空纵深感。 <br><br>语言:俗雅相生的审美张力 <br>方言淬真:“这回来下来”用吴语口语,鲜活传递宦游者的倦怠感,较传统词语更显生活质态。 <br>雅俗互文:“可咍”取自古语,却形容最世俗的荒诞;“刘郎”典出唐诗,却与“双鬓衰”的白话嫁接,形成文野交融的趣味。 <br>声韵谐谑:选用“开”“猜”“栽”等明亮韵脚包裹沉郁内容,似以笑声包裹叹息,暗合“以乐写哀”的东方美学。 <br><br>意象:隐喻系统的双重解构 <br>苏轼擅将传统意象转化为哲学符号: <br>宦海符号:“苏台”不仅是地理坐标,更成宦海浮沉的象征;“清樽”从欢饮工具蜕变为生命虚耗的刻度; <br>生命符号:“桃李”超越刘禹锡原典的政治讽喻,直指万物荣枯的本相;“刘郎”从历史人物泛化为一切时间囚徒的代称。 <br>最妙在“双鬓衰”的具象——白发不仅是衰老证据,更是勘破世相的勋章。 <br><br>境界:悲欣交集的禅意升华 <br>此词开创宋词新境: <br>苦乐圆融:上阕宴饮与漂泊并置,下阕衰鬓与桃李同框,消解二元对立。 <br>自嘲成智:“可咍”不是消极认命,而是以幽默超越困境,近于佛家“游戏三昧”。 <br>历史顿悟:结句用典却无怨怼,将个人际遇融入“桃李-刘郎”的永恒循环,抵达庄子“齐物”之境。 <br>这种“以世法写禅心”的手法,比传统哀婉词风更显从容,为后世提供精神资源。 <br><div><br></div> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">历代名家点评:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">明·沈际飞《草堂诗余正集》</p><p class="ql-block">“三度过苏台”数字中藏无限感慨,“刘郎双鬓衰”较刘梦得原诗更透沧桑。东坡吐纳,自在仙凡间。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">清·刘熙载《艺概》</p><p class="ql-block">“情未尽,老先催”六字道尽人间困踬。然以“可咍”收束,便从泥淖中拔身凌霄,此仙才手段。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">近代·龙榆生《东坡乐府笺》</p><p class="ql-block">结拍化用唐诗如盐入水。“阿谁栽”一问,非怨非怒,乃对造物者的幽默诘问,最见赤子之心。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">现代·王水照《苏轼评传》</p><p class="ql-block">此词展现东坡“苦难审美化”的至高境界。苏州的三度足迹,终在词中凝为跨越千年的生命叩问——当桃李逢春而刘郎白发,恰是永恒与短暂的和解之时。</p> <div style="text-align: center;">写作背景延申:</div><br>《醉落魄·苏州阊门留别》作于宋神宗熙宁七年(1074年)十月。<br><br>政治处境与调任缘由:<br>自熙宁四年(1071年)因激烈反对王安石新法,苏轼自请外放,离开京城汴梁(今开封),担任杭州通判(副职)。<br>在杭州三年期间,他虽努力为地方民生做事,但也亲眼目睹了新法在推行过程中产生的诸多流弊(如青苗法、免役法),内心充满忧虑和不满,与中央新党执政集团的矛盾并未消解。<br>熙宁七年九月,苏轼接到朝廷调令,从杭州通判升任密州(今山东诸城)知州(正职)。表面看是升迁,但密州地处偏远(当时属京东东路),土地贫瘠,旱灾、蝗灾频发,民生凋敝,财政困难,且远离政治中心,实则是被继续“边缘化”。这并非苏轼理想中的“用世”之地。<br><br>行程与离别契机:<br>苏轼接到调令后,需离开杭州北上赴任。他选择先赴湖州(与知州李常会晤),再北上经苏州、润州(今镇江)、扬州等地。<br>十月,苏轼抵达苏州。苏州是当时东南繁华的大都市,也是许多官员、文人雅士聚集之地。苏轼在此地有许多故交好友。<br>在离开苏州继续北行之际,苏州的友人(主要是时任苏州知州的王诲,以及当地名士)在苏州城西北的著名城门——阊门附近设宴,为他饯行。阊门是苏州通往西北方向的重要门户,在此设宴送别,极具象征意义。<br><br>心境与词作触发:<br>漂泊感加剧:此次调任密州,意味着苏轼离故乡四川眉山(在西南)更远(密州在东北),离政治中心汴梁也依然遥远。杭州三年已感漂泊,此番北上,前路茫茫,不知何日是归期,“人生到处萍漂泊”之感油然而生。<br>理想受挫与自省:外放数年,抱负难伸,目睹新法弊端却无力改变,身心俱疲(“多病多愁”)。密州的艰苦环境更非施展抱负的理想之地。这促使他深刻反思当初的选择(“须信从来错”),这“错”既可能指踏入仕途卷入政治漩涡,也可能指未能更早抽身或采取不同策略。<br>离别的催化:苏州的饯别宴,是温暖友情的体现,但也再次提醒他聚散无常(“分携如昨”、“偶然相聚还离索”)。眼前的美酒佳肴、挚友深情,与即将面对的密州荒凉、孤独行程形成巨大反差,强烈触动了他内心深处的思乡之情和对归隐自由的渴望(“故山犹负平生约”,“长羡归飞鹤”)。<br>“沦落人”的共鸣:参与饯别的友人中,不少也是因政见不合或各种原因而外放或闲居的士大夫。席间,同病相怜之感弥漫,“天涯同是伤沦落”不仅是安慰友人,更是彼此共同命运的真实写照。 <div style="text-align: center;">参加饯别的主要人员考证及与苏轼的故事:</div><div style="text-align: center;"><br></div>虽然词序中没有明确列出所有参与者,但根据苏轼此时期的行踪、书信、相关史料及他人记载,可以推断出最有可能且重要的参与者:<br>王诲 (字规父):关键人物,饯别宴的组织者。<br>身份:时任苏州知州。他是苏轼的同年进士(嘉祐二年,1057年,与苏轼、苏辙、曾巩等同榜),有深厚的同窗之谊。<br>与苏轼的交游:两人关系密切,交往频繁。在杭州期间,苏轼就与在苏州的王诲多有书信往来和诗词唱和。苏轼此次途经苏州,作为地方长官和同年好友的王诲,于情于理都会热情接待并设宴饯行。王诲本人也非新党核心,对苏轼的处境应能深切理解。<br>故事佐证:苏轼后来在密州写的《水调歌头·安石在东海》词序中提到:“余去岁在东武(密州),作《水调歌头》以寄子由(苏辙)。今年,子由相从彭门(徐州)百余日,过中秋而去,作此曲以别余。以其语过悲,乃为和之。其意以不早退为戒,以退而相从之乐为慰云。安石在东海,从事鬓惊秋。中年亲友难别,丝竹缓离愁。” 这里的“中年亲友难别,丝竹缓离愁”被认为很可能就是追忆一年前在苏州王诲为他饯别时的情景(“丝竹”指宴席上的音乐)。王诲是苏轼心中重要的“中年亲友”。<br><br><br>刘述 (字孝叔):重要的参与者,苏轼的政坛盟友与挚友。<br>身份:著名直臣,曾任侍御史。因激烈反对新法(与苏轼立场一致),在熙宁三年(1070年)被贬为江州知州,后提举崇禧观(闲职),当时正闲居苏州。<br>与苏轼的交游:两人政治立场相同,惺惺相惜。苏轼在杭州时,与在苏州的刘述就有密切交往。刘述是苏轼非常敬重的前辈和战友。<br>故事佐证:苏轼在杭州时,曾多次到苏州拜访刘述,有诗作唱和。如《过永乐,文长老已卒》诗中提到“苏州刘孝叔居士,多施余药”。更重要的是,苏轼在离开杭州前(熙宁七年九月),曾专门到湖州与李常会面,而李常也是反对新法被贬的官员。途经苏州时,与同样因反对新法被贬、闲居在此的刘述相聚,共同感慨“天涯沦落”,是极其自然且必然的。刘述是“同是伤沦落”的典型代表。<br><br>钱藻 (字醇老)、钱顗 (字安道)、钱世雄 (字济明) 等钱氏子弟及苏州当地名士:<br>身份:钱氏是苏州望族。钱藻时任婺州知州,但其家族根基在苏州,他本人可能与苏轼同路或也在苏州。钱顗也是反对新法的直臣,熙宁三年因弹劾王安石被贬,此时很可能也在苏州或附近。钱世雄是后辈,但与苏轼交往甚密,后来苏轼贬黄州、晚年居常州时,钱世雄都是重要的帮助者和朋友。<br>与苏轼的交游:苏轼与钱氏家族成员交往密切。钱藻、钱顗都是苏轼的挚友,政治立场相近。钱世雄对苏轼更是执弟子礼。<br>故事佐证:苏轼在杭州和离杭北上的诗文中,多次提到与钱氏兄弟的交往。如《次韵钱穆父》等。钱顗因反对新法被贬的经历,与刘述类似,同属“沦落人”。在苏州的钱氏家族成员及依附于他们的地方名士,作为王诲的座上宾参与饯别苏轼,是顺理成章的。<br><br><br>闾丘孝终 (字公显):可能的参与者,苏轼的故交。<br>身份:曾任黄州知州。当时已致仕,退居苏州,建有著名的“醉眠亭”(苏轼后来为之作《醉眠亭》诗)。<br>与苏轼的交游:两人是旧识。苏轼后来在黄州写的《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》小序中明确提到:“余谪居黄州,时张梦得(偓佺)谪居筠州,与余往来黄冈。时与闾丘公显游焉。” 可见他们早有交情。闾丘公显在苏州退隐,苏轼路过,很可能拜访并受邀参加宴会。<br>关联性:苏轼此词牌名《醉落魄》,与闾丘公显的“醉眠亭”在“醉”字意境上有某种微妙的关联(虽非直接证据,但增加了可能性)。作为退隐苏州的名士,参与知州王诲为苏轼举办的饯别宴是合理的。<br><br> <div style="text-align: center;">总结饯别场景:<br></div><div style="text-align: center;"><br></div>熙宁七年十月,在苏州繁华的阊门附近,苏州知州、苏轼的同年好友王诲主持了一场盛大的饯别宴。席间,聚集了因反对新法而闲居苏州的元老刘述、苏州名门望族钱氏的代表人物(如钱藻、钱顗、钱世雄等)以及可能包括退隐于此的故交闾丘孝终等在内的苏州名士。这些参与者,或与苏轼有同科之谊,或有相同的政治遭遇(被贬、外放、闲居),或是文坛挚友。酒宴之上,面对即将远赴荒僻密州的苏轼,众人同感宦海沉浮、身世飘零。“天涯同是伤沦落”成为席间最真实的情感共鸣。这场充满温情又弥漫着失意与感慨的饯别,直接触发了苏轼内心积郁已久的漂泊之叹、思乡之愁、对仕途的反思以及对归隐自由的强烈渴望,最终凝结成了这首饱含人生况味的《醉落魄·苏州阊门留别》。<br> <br><div style="text-align: right;">2025.06.06于千朵莲花山</div><br><br><div style="text-align: center;">Thank you for reading.</div>