序言挥洒述方志

张孟祥

<div> <i><font color="#167efb">图一 灵宝紫金宫</font></i><br></div><div><div style="text-align: center;">《三》灵宝县志序(康熙)(节选)</div><div style="text-align: center;">作者 灵宝邑令 霍濬远</div><div style="text-align: center;">整理 三门峡市灵宝市 孟德祥云</div>原文 一<br> 邑令霍濬远曰:濬远不敏,承乏兹土。自已巳仲秋至庚午孟冬,屈指期月有六旬矣。凡国计民生之务,皇皇焉,凛凛焉,惟惧负主恩之高厚,上台之栽培。一寝一食,曷敢自即于安。时逢雍协,文治宣昭,万国咸康,车书一统。辑瑞而彰教者,海外绝域,罔不率俾,振古以来所未有也。<br> 注释 一:<br>1 不敏:(谦词)不敏捷,不聪明。<br>2 承乏兹土:承乏,承继空缺的职位。后多用作任官的谦词。兹土,这片土地。<br>3 已巳仲秋至庚午孟冬:已巳仲秋,康熙二十八年农历八月,即1689年阳历9月,庚午孟冬,康熙二十九年农历十月,即1690年阳历11月,<br> 4 期月有六旬:期月,一整年。 有,同“又”。六旬,三个月。<br>5 皇皇焉,凛凛(lǐn )焉:皇皇:同“惶惶”,恐惧不安。凛凛,惊恐畏惧样子。<br>6 惟惧(jù)负主恩之高厚:只害怕辜负了皇上的深厚恩典。<br>7 上台:上司,上官。<br>8 曷(hé ) :怎么。<br>9 雍(yōng )协 :和谐。<br>10 文治宣昭:通过文治手段(如教育、文化、法律等)来宣扬和显扬某种理念、政策或成就。<br>11 万国咸康:万方都得到了安宁,有“天下太平”之义。<br>12 辑瑞而彰教者:辑,聚集、收集。瑞,指整饬玉制礼器(瑞玉),象征帝王规范典章制度。《周礼》载“辑瑞”为诸侯朝见天子时合执符信之礼。此处引申为完善国家礼法。彰教,彰显教化,即推广儒家伦理与治国理念。<br>全句意:通过礼制建设与道德教化巩固统治。<br>13 海外绝域:指代边疆及域外遥远之地(如藩属国、未开化区域)<br>14 罔不率俾[lǜ bǐ]:没有不顺从的。<br>15 振古:远古。<br>译文 一<br> 县令霍濬远说,我濬远不聪明,承继这片土地空缺的灵宝县令职位。从已巳年(1689)八月到庚午年(1690)十月,屈指算来也有一年三个月了。凡是关系到国计民生事务,我总是恐惧不安,只怕辜了皇上的厚爱,辜负了上司的栽培。一顿饭,一次睡眠,怎么敢就此安心。当时适逢社会和谐,文化治国昭示天下,万国都安宁康泰,车乘的轨辙相同,书牍的文字相同,我皇通过整肃礼制以彰显教化,使得连海外最偏远的疆域无不归顺臣服,这是自古以来从未有过的盛世景象。<br></div> <i><font color="#167efb"> 图二 灵宝三仙鹤</font></i> 原文 二<br> 窃司我皇上御极三十年来,生聚教养,至周至渥。起视寰区土田赋税,风俗人文,日增而月盛者,普天率土,莫不见闻。然所以征往而宪来者,必取乎志,以是命儒臣特修一统志,行且告成。大中丞阎公开府天中,百度厘举。亦以志书为未备,檄行台属续修。濬远捧檄竟读,欣然喜,复瞿然惧,按旧志修于皇帝之十有四年,溯厥紀岁,乃在丁酉。越五年而濬远甫生,今得蒞斯邑而理其疆,阅其书,景先哲,数往事,不胜遗缺之惑。又自惭愚鲁,未克胜任。荷大中丞頒书一之规定,简要之矩,因义起例,条例井然,远也敢不黾勉从事。<br>注释 二<br>16 窃司我皇上御极:我观察我皇上登极以来。<br>17 生聚教养,至周至渥:生育繁衍,聚积物力。教化人民,养育百姓。对百姓恩泽非常周到和丰厚。<br>18 起视寰( huán )区:寰区,全国。环视全国。<br>19 普天率土,莫不见闻 :普天,整个天下。率土,指四海之内。指全中国或全世界。莫不见闻,没有不看见、不听闻之事,引申为天下之事尽在掌握。<br>20 征往而宪来,必取乎志:征往,即考征往事。宪来, “宪”指效法、确立准则,为未来制定规范。整句意思为,考察历史以为未来制定规范。<br>21 百度厘举:对各种制度进行整顿举用。<br>22 亦以志书为未备:也认为地方志书还不够完备。举用或整治兴办。<br>23 檄(xí )行台属续修 :檄,泛指信函。行台,旧时地方大吏的官署与居住之所,整句意思为通过官方文书的形式,要求地方的行台机构对地方志进行补充和修订的工作。<br>24 欣然喜,复瞿([jù)然惧:欣然喜,发自内心的喜悦状态。复瞿然惧,又突然惊惧的神态。<br>25 溯厥(sù jué)紀岁,乃在丁酉:溯,逆水流而上,追溯。厥,其,代词。紀岁,纪年,记录年份。整句意思为追溯历史或年份是在丁酉(1657)年。<br>27 甫生:刚刚出生。<br>28 今得蒞( lì )斯邑而理其疆:蒞,到(有尊敬的意思)。斯, 这。邑,县的别称。这里指灵宝县。理其疆,治理他的疆域。整句意思为如今得以到这个县来治理他的疆域<br>29 景先哲:指尊敬并效仿已故的有才德的人。<br>30 未克胜任:未能胜任。<br>31 简要之矩:简要的法则。<br>32 因义起例:因为公正合宜道理而定出体例。<br>33 黾勉 (mǐn miǎn)从事:努力工作。<br> <i><font color="#167efb">图三娘娘山风景区 太平湖</font></i><div>译文 二<br> 我观察我皇上登极三十年以来,生育繁衍,聚积物力,教化人民,养育百姓,对百姓恩泽周到,优厚。环视全国土田赋税,风俗人文,事物一天天一月月地增加、兴盛,整个天下的人,没有不看见、不听闻之事。然而,要考察过往历史并为未来确立规范,必须借助志书。因此(朝廷)敕令儒臣专门编修《一统志》,如今即将完成。大中丞阎公在中心地区(天中)设立府署,对各种制度进行整顿举用,也认为地方志书还不够完备。通过官方文书的形式,要求地方的行台机构对地方志进行补充和修订的工作。<br>濬远恭敬地捧着文书,读完后,发自内心的喜悦状态,又突然惊惧的神态。按旧志修于世祖皇帝之十四年。追溯历史或年份是在丁酉(1657)年。过了五年,濬远才刚刚出生,如今得以到这个县来治理他的疆域,阅读他的书籍,恭敬前代的贤人,历数往事,不禁产生文献遗憾的感慨,又自己感到惭愧,觉得愚笨浅陋,不能胜任当前的任务。承蒙大中丞頒布统一之规定,简要的法则,因为公正合宜道理而定出体例,条例清晰整齐。濬远怎么敢不努力工作呢?<br> 作者简介:<br> 霍濬远,字子哲,号厚菴。贡生,浙江山阴籍仁和县(浙江山阴是一个古代的地名,现在已经没有了,当时的山阴县与会稽县接壤,也与上虞县接壤,是在现在的浙江绍兴。仁和县,民国元年(1912)2月,废杭州府,以原钱塘、仁和县地并置杭县,直属浙江省,并为省会所在地。自此,仁和地名消失。)人,霍濬远任灵宝知县期间,修泮池,建仓房,阅试厅,刊发圣谕,直解设立义学六处。延师教训,重建瞻紫楼。续修康熙年间《灵宝县志》四卷。<br><br><br></div> <i><font color="#167efb"> 图四 灵宝火车站</font></i>