做客与作客(上)

阿拉毛毛虫

<p class="ql-block">做客与作客</p><p class="ql-block">先来看做客。</p><p class="ql-block">搜狗百科:</p><p class="ql-block">做客,zuò kè,汉语词语。指外出经商;还指访问别人,自己当客人;也指客气。例句为“我邀请了几位老同学来家里做客。”</p><p class="ql-block">相关古文有“本处一个财主,将五千贯钱,教小人来此山东做客,不想折了本,回乡不得。”出自《水浒传》第十七回。反义词为做东。</p><p class="ql-block">详细释义:</p><p class="ql-block">1.谓外出经商。明·冯梦龙《喻世明言》第一卷:“父亲叫做蒋世泽,从小走熟广东做客买卖。”</p><p class="ql-block">2.访问别人,自己当客人。</p><p class="ql-block">3.客气。</p><p class="ql-block">“作客”和“做客”的区别:</p><p class="ql-block">在报刊和电视上,经常看到有人将“作客”和“做客”二词用混。如:</p><p class="ql-block">①到了凌晨,作客方总要归去,吴明依依不舍地把他送到十字路口。</p><p class="ql-block">②他大学毕业后去了海外,后来一直做客加拿大,将近二十年了,我和他没见过一面。</p><p class="ql-block">其实,①句中的“作客”应为“做客”,②句中的“做客”应为“作客”。那么,“作客”和“做客”有什么区别呢?</p><p class="ql-block">作客:《现代汉语词典》释为:寄居在别处。如:作客他乡。</p><p class="ql-block">做客:《现代汉语词典》释为:访问别人,自己当客人。如:我到外公家去做客。</p><p class="ql-block">辨析</p><p class="ql-block">相同点:两个词读音相同,都读 zu ò k è ;词性相同,都是动词;结构相同,都是动宾式:“做客”的“做”和“作客”的“作”这两个字都可理解为“当”、“充当”、“为”、“作为”。</p><p class="ql-block">不同点: 1. 从目的来看,“作客”通常是因为求学、谋生、创业等原因而寄居在他乡,现实功利性比较强:“做客”则是因为接受别人的邀请或主动探访别人,目的是沟通感情,交流思想等。</p><p class="ql-block">2. 从时间来看,“作客”时间长,“做客”时间短。</p><p class="ql-block">3. 从处所来看,“作客”之处一般是地方、区域,“做客”之处一般是单位、家庭。</p><p class="ql-block">4. 从参照对象来看,“作客”者是相对于当地人而言,“做客”者是相对于主人而言。</p><p class="ql-block">综上所述,“作客”与“做客”二词既有相同之处,又有明显的区别。人们混用二词,可能是因为“作”和“做”两个字的常用义相同。只要掌握了这两个词在表意和用法上的区别,要用准它们也并不是很难。</p><p class="ql-block">百度百科:</p><p class="ql-block">做客,读音:zuò kè,汉语词语,意思是指去别人家拜访,或者在别人家留宿。</p><p class="ql-block">释义</p><p class="ql-block">访问别人,自己当客人。</p><p class="ql-block">我昨天到一个老朋友家里去做客。</p><p class="ql-block">出处</p><p class="ql-block">明·施耐庵《水浒传》第十七回:“本处一个财主,将五千贯钱,教小人来此山东做客,不想折了本,回乡不得。”</p><p class="ql-block">例句</p><p class="ql-block">1、谓外出经商。</p><p class="ql-block">《古今小说·蒋兴哥重会珍珠衫》:“父亲叫做蒋世泽,从小走熟广东做客买卖。”</p><p class="ql-block">明·冯梦龙《喻世明言》第一卷:“父亲叫做蒋世泽,从小走熟广东做客买卖。”</p><p class="ql-block">2、访问别人,自己当客人。</p><p class="ql-block">沈从文《绅士的太太》:“有时顶小的少爷,一定得跟到母亲做客,总得太太装作生气的样子骂人,于是姨娘才能把少爷抱走。”</p><p class="ql-block">3、客气</p><p class="ql-block">丁玲《母亲》:“ 幺妹 !你莫老做客!也来玩玩、看看他们这园子。”</p><p class="ql-block">再来看作客。</p><p class="ql-block">搜狗百科:</p><p class="ql-block">作客(英文:sojourn),读音为zuò kè,汉语词语,是指去别人处做客人。例句有“我到王奶奶家作客,没想到王奶奶病了,我只好反客为主,帮她忙起家务来。”</p><p class="ql-block">基本解释</p><p class="ql-block">1. 寄居异地</p><p class="ql-block">2. 到别人处做客人</p><p class="ql-block">3. 拜访,访问</p><p class="ql-block">引证解释</p><p class="ql-block">4. 佣工,受雇者。</p><p class="ql-block">晋·葛洪《 神仙传·李八百》:“欲教授之,乃先往试之,为作客佣赁者。”《资治通鉴·梁武帝大同三年》:“鲜卑是汝作客,得汝一斛粟、一匹绢,为汝击贼,令汝安宁,汝何为疾之?”</p><p class="ql-block">百度百科:</p><p class="ql-block">作客,汉语词汇,拼音是zuò kè,指寄居在别处。拜访别家。出自《刈稻了咏怀》。</p><p class="ql-block">解释</p><p class="ql-block">寄居异地</p><p class="ql-block">到别人处做客人</p><p class="ql-block">拜访,访问。</p><p class="ql-block">谓寄居异地。</p><p class="ql-block">作客商。</p><p class="ql-block">去别人处做客人。</p><p class="ql-block">佣工,受雇者。</p><p class="ql-block">出处</p><p class="ql-block">唐·杜甫《刈稻了咏怀》诗:“无家问消息,作客信乾坤。”</p><p class="ql-block">唐·杜甫《登高》诗:“万里悲秋常作客,百年多病独登台。”</p><p class="ql-block">宋·陆游《醉中长歌》:“人生未死贵适意,万里作客元非穷。”</p><p class="ql-block">《初刻拍案惊奇》卷四:“话说徽州府有一商人……专一走川陕作客贩货,大得利息。”</p><p class="ql-block">《文明小史》第二七回:济川谦道:“我们作客的人,衣帽不便,实不恭之至,表兄也好宽衣了。”</p><p class="ql-block">巴金 《灭亡》第七章:“她反而欢迎他常常到她底家里来作客。”</p><p class="ql-block">晋·葛洪《神仙传·李八百》:“欲教授之,乃先往试之,为作客佣赁者。”</p><p class="ql-block">“作客”的出处可归纳如下:</p><p class="ql-block">文学典故出处</p><p class="ql-block">唐代杜甫《登高》:诗句“万里悲秋常作客,百年多病独登台”是“作客”的典型文学出处,表达漂泊他乡的孤寂感。</p><p class="ql-block">其他古籍记载</p><p class="ql-block">《古今小说·蒋兴哥重会珍珠衫》 :记载明代蒋世泽因经商走南闯北的故事,其中“做客买卖”体现了“作客”的日常用法。</p><p class="ql-block">晋代葛洪《神仙传·李八百》:提到“为作客佣赁者”,显示“作客”在古代文献中的早期记载。</p><p class="ql-block">现代汉语来源</p><p class="ql-block">作客一词在现代汉语中广泛使用,其含义和用法由古代典籍沿用而来,但未发现明确现代典籍出处。</p><p class="ql-block">做客和作客的区别</p><p class="ql-block">做客和做客都是正确的词语,但它们的意思和用法有所不同。</p><p class="ql-block">作客通常指寄居在别处,如寄居他乡或在亲戚朋友家居住。例如:作客他乡,表示远离家乡,在外地生活或工作。</p><p class="ql-block">做客则指访问别人,自己当客人。例如:到外公家做客,表示去拜访亲戚或朋友。</p><p class="ql-block">做客与作客的区别是什么?做客和作客在汉语中都有客的意思,但两者在目的、时间、住所、参照对象等方面存在显著区别。</p><p class="ql-block">目的不同:做客通常是因为接受别人的邀请或主动探访别人,目的是沟通感情、交流思想等,探访者一般都会受到款待和礼遇。而作客通常是因为求学、谋生、创业等原因。</p><p class="ql-block">而寄居在他乡时间长短不同:做客时间较短,可能只是一顿饭或一杯茶的功夫。而作客时间较长,可能是几个月甚至几年。</p><p class="ql-block">处所不同:做客一般是到具体的家庭、单位等地方。而作客一般是到一个泛泛的区域,不一定很具体。</p><p class="ql-block">参照对象不同:做客者是相对于主人而言,而作客者是相对于当地人而言。</p><p class="ql-block">作客和做客在汉语中都表示拜访他人,但它们之间还是存在一定区别的,作客强调的是主动性,通常用于描述自己去别人家中拜访,表达一种友好、尊重的态度。“我去他家作客。”而做客则更强调被动性,通常用于描述别人来自己家中拜访,或者自己在别人家中受到招待。“他来做客了。”作客更多地体现了主方的礼貌和热情,而做客则更多地体现了宾方的接待和友善。</p><p class="ql-block">下面这篇文章值得参考。</p><p class="ql-block">给小学生回信写错字?浙江省文广旅厅厅长个人公众号发文回应</p><p class="ql-block">湖南日报</p><p class="ql-block">2025-5-23 07:52 湖南湖南日报客户端官方账号</p><p class="ql-block">访亲问友,书面语该写成“作客”还是“做客”,或者可以通用?</p><p class="ql-block">浙江省文化广电和旅游厅厅长陈广胜为此写了一篇近2000字的文章,5月22日夜间在个人公众号发布。</p><p class="ql-block">这事,还得从一名五年级小学生给陈广胜写信说起。</p><p class="ql-block">4月22日,浙江安吉县安城小学的金陈乐小朋友在父亲鼓励下给陈广胜写信,反映在浙江省非物质文化遗产馆参观时,发现戏曲介绍区“武旦风摆柳,窑旦手又腰”的介绍不通,应为“手叉腰”。</p><p class="ql-block">26日,陈广胜手写了回信,感谢金陈乐指出错误,告诉他省非遗馆已经更正,“在这一刻,你事实上成了我们的‘小老师’……欢迎你和爸爸再来省非遗馆作客。”</p><p class="ql-block">5月13日,“安吉发布”以“安吉这位小学生,收到了厅长回信”为题报道了此事,文中附有县教育局提供的往来信件图片。</p><p class="ql-block">随后,众多媒体广为报道。网友为金陈乐小朋友点赞,也欣赏陈广胜的诚恳,还有人认为“厅长回信中又有错别字,是‘做客’而非‘作客’。”</p><p class="ql-block">陈广胜记得,自己读中小学时,“作客”与“做客”大体通用,前者偏书面,后者偏口语。但他还是查了百度。</p><p class="ql-block">他在22日晚发布的文章中说,百度提供的是商务印书馆《现代汉语词典》(2002年增补本),其注释是:【作客】寄居在别处:~他乡”;【做客】访问别人,自己当客人:到亲戚家~”。</p>