北方的天空下(三十二)——莫力达瓦达斡尔

老驴

<p class="ql-block" style="text-align:center;">广场识赞达斡尔,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">通福像前歌敖包。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">少数民族美文化,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">百花园中自风骚。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">早上找到一家轮胎店买了一条轮胎,换下昨天换上的胎仍作备胎,然后去巴特罕广场。 “巴特罕”是达斡尔族语“部落”的意思,这是达斡尔文化休闲广场,广场对面就是莫力达瓦达斡尔旗党委和政府大楼。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">广场上矗立着一座骑着骏马手架猎鹰的“达斡尔人”塑像,塑像后面有一座达斡尔文化墙,刻画的是达斡尔民族的渔猎和文化生活图景,旁边有一幢体育馆,广场后面还有一个正在建设中的巴特罕公园。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">巴特罕广场旁边还有一个伊兰广场,这是为纪念达斡尔族抗击沙俄外来侵略女英雄敖蕾伊兰而命名的广场。广场上一座象征达斡尔族自治旗各族人民群众的生活蒸蒸日上、红红火火的“光之歌”雕塑格外醒目。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">游览了两个广场,大家又怀着极大的兴趣去参观达斡尔民族博物馆,可是正逢闭馆,吃了个闭门羹。“达斡尔”意为“耕耘者”,是达斡尔人的自称,达斡尔族发源于嫩江流域,现有人口约12万人,主要聚居在内蒙古自治区莫力达瓦达斡尔族自治旗。达斡尔族有自己的语言,但没有本民族文字,主要使用汉文。据说清朝末代皇帝溥仪的皇后婉容就是达斡尔人。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">达斡尔享有“曲棍球之乡”的声誉,对曲棍球情有独钟,为国家输送有优秀的曲棍球运动员。昨天我们住的宾馆服务员也是达斡尔人,据她说达斡尔族现在自治旗市区也就三万来人了,包括她在内,年青人们已经大多不会达斡尔语言了。其实不单达斡尔,象这种情况的少数民族不少,他们都已经汉化了,本民族文化丢失得差不多了,如果说这种现象是历史的进步,国家也应当对少数民族的文化有目的地保留,可喜的是国家正在这样做。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">出尼尔基时,见路旁有一个“通福广场”,塑有一歌者塑像,近前观察,原来是经典歌曲《敖包相会》的作者郭布勒·通福的塑像。郭布勒·通福是达斡尔族著名音乐家,1919年出生于内蒙古鄂温克旗巴彦嵯岗苏木莫和尔图嘎查,为1952年由蒙古族作家玛拉沁夫小说《科尔沁草原的人们》改编成的电影《草原上的人们》中谱写了歌曲《敖包相会》,风靡全国,广为传唱,产生了巨大影响。在1956年建国初期全国优秀电影评选中,荣获音乐创作三等奖。电影音乐被音乐界专家赞誉为“开创了中国少数民族电影民族音乐交响化的先河”。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">老雨老好俩老者虽不是音乐家歌唱家,也是狂热的民歌爱好者,从当初情窦初开时就哼哼起《敖包相会》,到如今都已是爷爷外公级人物了,想不到在这里见到了自己所热爱的、陪伴自己从青春到年老的歌曲的作者,不禁一见如故,一时倾心若狂,按捺不住满腔的激情,在通福塑像前又唱又跳,挥霍出各种柔情万分的姿势,仿佛回到了那年青浪漫的时代,让老驴瞠目结舌了好久。老驴老伴虽不是歌唱家,却是舞蹈爱好者,也受到他们的感染,竟与俩老者一起,舞之蹈之起来,十分愉悦。好在没有路人,否则还会以为是哪里钻出来的老年乌兰牧骑呢。老驴不禁喜而歌之:</p><p class="ql-block ql-indent-1">广场识赞达斡尔,</p><p class="ql-block ql-indent-1">通福像前歌敖包。</p><p class="ql-block ql-indent-1">少数民族美文化,</p><p class="ql-block ql-indent-1">百花园中自风骚。</p>