《JS百科》第1152期,2025年6月5日 沙漠与大洋交汇之地,非洲大西洋沿岸的纳米布沙漠,纳米比亚

ORIOོNོ

《JS百科》编者的话 <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">(</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">2024年9月1日</span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">)</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">时光荏苒,《JS每日百科》到今天巳整三年了。非常开心有三百多万人次的读者与我俩一起通过美篇平台浏览大千世界,开拓眼界。澳大利亚原住民有一句美丽的谚语:"我们都是这个时代,这个地方的访客。我们只是路过。我们在这里的目的是观察,学习,成长,爱,然后我们回家。”(“We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love, and then we return home.”)。我们很辛运处在这个信息时代,让我们即使足不出户还能欣赏无尽的自然和人文美。无论编者,还是读者,本质上我们每个人看到的东西是一样的,只要有乐意发现真善美的心灵,而且愿意在爱中分享。在这个意义上说,百科就是我们人生路上一起收获美好事物的手记。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">感谢大家在评论和私信中给予我们的支持和鼓励,以及对我们身体的关心。的确,由于年龄和能力所限,百科存在许多不足之处。尤其是每天一期的安排,使得编辑上比较粗糙,内容也较零碎。故自本期起将《JS每日百科》改版为《JS百科》,不再每天一期,而为不定期发表。力求内容更系统翔实,並以期数编号,本期为1096期。期待美篇平台的读者继续相伴而行,也欢迎新朋友查阅往日的《JS每日百科》。</span></p> 开启今日百科之旅 <p class="ql-block">《JS百科》第1152期,2025年6月5日</p><p class="ql-block"> 沙漠与大洋交汇之地,非洲大西洋沿岸的纳米布沙漠,纳米比亚</p> <p class="ql-block">Where the desert meets the ocean, Namib Desert at the Atlantic Ocean in Africa, Namibia </p><p class="ql-block">The convergence of the Namib Desert and the Atlantic Ocean is a dialogue between the ancient and the eternal. In the photo, endless golden dunes ripple like waves, quietly narrating billions of years of history. The azure ocean, with its waves gently lapping at the sandy shore, seems to whisper back to this oldest of deserts. There is no clamor here—only the solemnity and grandeur of nature, inspiring both awe and enchantment in the face of this fusion of earth and sea. Standing at the boundary of desert and ocean, I feel as though I can hear the echoes of time, sensing the insignificance of life against the vastness of the universe. </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">Stretching north to south for more than 1,600 kilometers, the Namib Desert starts in Angola, covers the entire west coast of Namibia, and reaches down into South Africa. It’s primarily a sand sea, but hosts some gravel terrain farther inland. The western edge of the Namib runs smack into the Atlantic Ocean. Though fogs often shroud the coast of the desert, the Namib as a whole gets less than a half an inch of rain annually. The vast expanse of empty sand dunes is soul-stirring, and the lack of signs of life is daunting, but it is undeniably fascinating and one of nature's rare wonders. The Namib Desert was listed as a World Heritage Site by UNESCO in 2013.</p> <p class="ql-block">沙漠与大洋交汇的地方,非洲大西洋沿岸的纳米布沙漠,纳米比亚 </p><p class="ql-block">纳米布沙漠(Namib Desert)与大西洋的交汇,是一场古老与永恒的对话。照片中,绵延无尽的金色沙丘如波浪般起伏,静静地诉说着亿万年的时光。而那湛蓝的洋面,波涛轻拍着沙岸,仿佛在轻声回应这片最古老沙漠的低语。这里没有喧嚣,只有自然的肃穆与壮美,让人既心生敬畏,又不由得沉醉在这天地交融的奇景之中。站在这片沙漠与大洋的交界,我仿佛听见了时间的回响,感受到生命的渺小与宇宙的浩瀚。 </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">纳米布沙漠南北绵延1600多公里,发源于安哥拉(Angola),覆盖纳米比亚(Namibia)整个西海岸,并延伸至南非。它主要为沙海,但在更远的内陆地区也有一些砾石地形。纳米布沙漠的西缘直入大西洋。尽管沙漠海岸经常被雾气笼罩,但纳米布沙漠整体的年降雨量不足半英寸。广袤空旷的沙丘震撼人心灵,而生命迹象的缺乏又让人望而生畏。但不可否认它是迷人的,是难得的自然奇观之一。纳米布沙漠于2013年被联合国教科文组织列入世界遗产名录。</p> <p class="ql-block">(译注:人们熟知横跨北非的撒哈拉沙漠约有920多万平方公里, 是世界上最大的炎热沙漠,很少注意到 位于南部非洲大西洋沿岸地区的纳米布沙漠是世界上最古老的沙漠,拥有地球上最高的沙丘。从大西洋向内陆延伸,覆盖了纳米比亚的大片地区以及安哥拉和南非的部分地区 </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">纳米布沙漠是纳米比亚西部的一个沙漠,位于非洲最大的国家公园——纳米布—诺克陆夫国家公园内。纳米布沙漠占地约80950平方公里,从北部尤尼阿布河 延伸到南部吕德里茨镇,从西部大西洋 延伸到东部纳米布悬崖。南北长约1600 公里,东西宽度从50到160公里不等,安哥拉西南部也属于纳米布沙漠范围。这地区被认为是世界上最古老的沙漠,干旱和半干旱的气候已持续了最少8千万年,从大西洋吹向该地区的空气经过寒冷的本吉拉洋流后变得干燥并冷却下沉,形成干旱气候。沙漠每年的降雨量少于10毫米,几乎寸草不生。其干燥程度仅次于南美洲西部的阿塔卡马沙漠。 </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">纳米布沙漠南部由一片广阔的沙丘海组成,与南非的 Karoo 半沙漠接壤。它拥有一些世界上最高、最壮观的沙丘,颜色从粉红色到鲜艳的橙色不等。在一些地区,一些沙丘的高度超过300米,跨度为 32 公里,是仅次于中国巴丹贾兰沙漠沙丘的世界第二大沙丘。几十年来,沙丘海沙丘模式的复杂性和规律性一直引起地质学家的注意,但人们对此知之甚少。沙海松散的沙子的主要来源是奥兰治河,该河流入纳米布沙海以南的大西洋,东部的少量贡献则来自流入沙海的短暂性的河流。因此,纳米布沙海被称为“奥兰治河的风位移三角洲”。 有几条发源于纳米比亚内陆山区的河流和溪流在夏季暴雨后流淌经过纳米布河,但所有河流都是短暂性的,很少或从未流入海洋。</p> <p class="ql-block">沿海地区的气温稳定,每年通常在9-20 °C 之间,而内陆地区的气温则多变,夏季白天温度可能超过 45 °C ,而夜间温度可达冰点。寒冷的本格拉洋流和来自哈德莱环流的暖空气碰撞产生的近海雾形成了一个雾带,经常笼罩着沙漠的部分地区。沿海地区每年可能会经历超过180天的浓雾。如此,这部分地区也被称为骷髅海岸(Skeleton Coast),因为浓雾对船只造成了重大危害, 骷髅海岸散落着一千多艘沉船。 </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">但浓雾也是是沙漠的命脉,为各种适应性强的动植物品种提供水分。由于其古老性,纳米布沙漠更是比世界上任何其他沙漠都拥有更多特有物种 。一些不常见到的动植物品种只出现在这个沙漠中。大多数沙漠野生动物是节肢动物和一些生活在小水面上的小动物,较大的动物则栖息在北部地区。靠近海岸,寒冷的海水蕴藏着丰富的渔业资源,包括棕色毛皮海豹和水鸟种群,它们也是骷髅海岸狮子的猎物。再往内陆走就是纳米布-瑙克卢夫特国家公园(Namib-Naukluft National Park),它是山地斑马和其他大型哺乳动物的栖息地。一些有蹄类动物,如哈特曼斑马,生活在有植被的河床中。沙漠南部非常干燥,没有干涸的河床; 羚羊(Gemsbok)是唯一能够在这种恶劣气候中生存的大型哺乳动物。再往北靠近骷髅海岸,可以找到狮子 、 大象和犀牛 。 </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">虽然纳米布沙漠大部分植被贫瘠,但这里也发现了大约3500种植物,其中约一半是特有植物。例如,一种叫“百岁叶”(Welwitschia mirabilis),类似灌木,不过它一生中只会长出两片长带状的叶,这些叶可以有数米长。在沿海地区则有地衣和多肉植物 ,而草、灌木和短暂的植物在悬崖附近茁壮成长。几种类型的树木也能够在极端干旱的气候中生存。奇异的植物、昆虫和拥有自己冷却系统的哺乳动物已经进化到能在这里勉强生存。</p> <p class="ql-block">这个沙漠大部分地方无人居住及难以到达,仅在Sesriem地区有人聚居,该地接近著名的索苏维来(Sossusvlei)盐沼及一大群沙丘,其中有世上最高的沙丘(超300多米),沙丘形态复杂且有规律,成为地质学家的研究对象。从大西洋吹来的潮湿空气经过寒冷的海面时,产生了浓雾,引致不少船只在这个沙漠的海岸发生意外。沿骷髅海岸向北走,是多宗海难发生地点。由于沙漠慢慢填平西边的海,一些遇事船只现在已位于内陆50米处。 </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">纳米布沙漠是钨、 盐和钻石开采的重要地点。尤其钻石,以其高品质而闻名,其中一些是世界上最好的钻石,在国家经济中发挥着重要的作用。纳米布沙漠是纳米比亚国家闻名的众多迷人目的地之一,其大部分地域受到该国宪法中环境保护法的保护。人们可从纳米比亚首都温得和克、斯瓦科普蒙德或鲸湾港乘小型飞机来到纳米布沙漠,也可经砾石路到达。</p> <p class="ql-block">请欣赏中国摄影家罗红先生关于纳米布沙漠的两则精彩作品:</p> <p class="ql-block">纳米布沙漠于2013年被联合国教科文组织列入世界遗产名录,登录名称为纳米布沙海,面积30777平方公里,缓冲区面积8995平方公里。该世界遗产被认为满足世界遗产登录基准中的以下基准而予以登录: </p><p class="ql-block">1)包含出色的自然美景与美学重要性的自然现象或地区。 </p><p class="ql-block">2)代表生命进化的纪录、重要且持续的地质发展过程、具有意义的地形学或地文学特色等的地球历史主要发展阶段的显著例子。 </p><p class="ql-block">3)在陆上、淡水、沿海及海洋生态系统及动植物群的演化与发展上,代表持续进行中的生态学及生物学过程的显著例子。 </p><p class="ql-block">4)拥有最重要及显著的多元性生物自然生态栖息地,包含从保育或科学的角度来看,符合普世价值的濒临绝种动物种。)</p>