<p class="ql-block">且事本末未易明也。</p><p class="ql-block">而且,事情的前因后果一般人是不容易弄明白的。</p><p class="ql-block">仆少负不羁之行,长无乡曲之誉。(负:欠缺。另一解:负,怀抱、抱持。不羁之材:才行高远,不可羁绊。乡曲,乡里。)</p><p class="ql-block">我在少年的时候就没有卓越不羁的才华,成年以后也没有得到乡里的称誉,</p><p class="ql-block">主上幸以先人之故,使得奏薄技,出入周卫之中。(奏薄伎:贡献浅薄的才能,指仕为郎中。周卫,周密的防卫。指官禁。)</p><p class="ql-block">幸亏皇上因为我父亲是太史令,使我能够获得奉献微薄才能的机会,出入宫禁之中。(59)</p> <p class="ql-block">仆以为戴盆何以望天,(喻事情不可兼施。此指一心供职,不能再顾私事的意思。)</p><p class="ql-block">故绝宾客之知,(知:知遇,了解。指交往。)</p><p class="ql-block">亡室家之业,(亡:借作“忘”,忘记,指抛弃、不管。(一读无,没有))</p><p class="ql-block">我认为头上顶着盆子就不能望天,所以断绝了宾客的往来,忘掉了家室的事务,</p><p class="ql-block">日夜思竭其不肖之才力,务一心营职,(全心全力投入工作。务,动词,专力、尽力。)</p><p class="ql-block">以求亲媚于主上。(亲媚:讨好。)</p><p class="ql-block">日夜都在考虑全部献出自己的微不足道的才干和能力,专心供职,以求得皇上的信任和宠幸。</p><p class="ql-block">而事乃有大谬不然者。(谬-错误。)</p><p class="ql-block">但是,事情与愿望违背太大,不是原先所料想的那样。(60)</p> <p class="ql-block">夫仆与李陵俱居门下,(李陵,陇西人。字少卿,汉名将李广之孙。武帝时,为骑都尉,率步卒五千人深入匈奴被围,矢尽援绝,战败投降。俱居门下,李陵少为侍中,迁则仕为郎中,都能出入宫门,故云。)</p><p class="ql-block">素非能相善也。趋舍异路,(志趣行事不同。李陵好武,司马迁擅文,好尚各有不同。趋通趣。趣舍,取舍,爱好。亦可以理解为进退。)</p><p class="ql-block">我和李陵都在朝中为官,向来并没有多少交往,追求和反对的目标也不相同,</p><p class="ql-block">未尝衔杯酒,接殷勤之馀欢。(殷懃:情意恳切。)</p><p class="ql-block">从不曾在一起举杯饮酒,互相表示友好的感情。</p><p class="ql-block">然仆观其为人,自守奇士:(能坚守节操的特殊人物。自守:自守节操。)</p><p class="ql-block">事亲孝,与士信,临财廉,取与义,分别有让,(能分别尊卑长幼、知礼谦让。)</p><p class="ql-block">恭俭下人,(下人:谦卑待人。“下”,动词,处于低下之位。)</p><p class="ql-block">常思奋不顾身,以徇国家之急。(徇,通“殉”,舍身从事。)(61)</p> <p class="ql-block">其素所蓄积也,仆以为有国士之风。(国士:一国杰出的人物。)</p><p class="ql-block">但是我观察李陵的为人,确是个守节操的不平常之人:奉事父母讲孝道,同朋友交往守信用,遇到钱财很廉洁,或取或予都合乎礼义,能分别长幼尊卑,谦让有礼,恭敬谦卑自甘人下,总是考虑着奋不顾身来赴国家的急难。他历来积铸的品德,我认为有国士的风度。</p><p class="ql-block">夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣。</p><p class="ql-block">做人臣的,从出于万死而不顾一生的考虑,奔赴国家的危难,这已经是很少见的了。</p><p class="ql-block">今举事一不当,(举事:行事。)而全躯保妻子之臣,随而媒糵其短,(指夸大李陵的过失而构陷成大罪。媒糱:(niè)酵母,酒曲此处做动词,有酿成之意。)仆诚私心痛之。</p><p class="ql-block">现在他行事一有不当,而那些只顾保全自己性命和妻室儿女利益的臣子们,便跟着挑拨是非,夸大过错,陷人于祸,我确实从内心感到沉痛。(62)</p> <p class="ql-block">且李陵提步卒不满五千,深践戎马之地,足历王庭,(王庭:匈奴单于的住处。)</p><p class="ql-block">况且李陵带领的兵卒不满五千,深入敌人军事要地,到达单于的王庭,</p><p class="ql-block">垂饵虎口,(谓此次出击匈奴,原意在牵制匈奴,有如诱饵一般。)</p><p class="ql-block">好像在老虎口上垂挂诱饵</p><p class="ql-block">横挑强胡,(勇猛地挑战。)仰亿万之师,(仰:仰攻,李陵军被困山谷,匈奴军居高临下,所以说“仰”。另有一解:仰为对战的意思。)与单于连战十有馀日,所杀过当。(所杀敌人超过已方的损失。)虏救死扶伤不给,(不给:不暇、顾不上。)</p><p class="ql-block">向强大的胡兵四面挑战,面对着亿万敌兵,同单于连续作战十多天,杀伤的敌人超过了自己军队的人数,使得敌人连救死扶伤都顾不上。(63)</p> <p class="ql-block">旃裘之君长咸震怖,(旃(zhān)裘:匈奴人之衣服,借指匈奴。)乃悉征其左、右贤王,(匈奴君王单于下面的最高官位。)</p><p class="ql-block">举引弓之人,(举——尽数发动。)</p><p class="ql-block">一国共攻而围之。</p><p class="ql-block">匈奴君长都十分震惊恐怖,于是就征调左、右贤王,出动了所有会开弓放箭的人,举国上下,共同攻打李陵并包围他。</p><p class="ql-block">转斗千里,矢尽道穷,(箭矢已尽,无路可走。)</p><p class="ql-block">李陵转战千里,箭都射完了,进退之路已经断绝,</p><p class="ql-block">救兵不至,士卒死伤如积,</p><p class="ql-block">救兵不来,士兵死伤成堆。</p><p class="ql-block">然陵一呼劳,(劳:鼓励、慰勉。)</p><p class="ql-block">军士无不起,</p><p class="ql-block">但是,当李陵振臂一呼,鼓舞士气的时候,兵士没有不奋起的,(64)</p> <p class="ql-block">躬自流涕,沬血饮泣,(沫血:形容血流满面。沫,擦脸,洗脸。)</p><p class="ql-block">更张空弮,(张空弮:举着弩弓。因无箭故称空弮(quān)。)</p><p class="ql-block">冒白刃,北向争死敌者。(死敌:与敌人决一死战。)</p><p class="ql-block">他们流着眼泪,一个个满脸是血,强忍悲泣,拉开空的弓弦,冒着白光闪闪的刀锋,向北拼死杀敌。</p><p class="ql-block">陵未没时,(没:指军队覆没。)</p><p class="ql-block">使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿。(奉觞上寿:举杯祝贺。觞,盛酒器,以觞代酒。)</p><p class="ql-block">当李陵的军队尚未覆没的时候,使者曾给朝廷送来捷报,朝廷的公卿王侯都举杯为皇上庆贺。</p><p class="ql-block">后数日,陵败书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡,大臣忧惧,不知所出。(不知如何是好)</p><p class="ql-block">几天以后,李陵兵败的奏书传来,皇上为此而饮食不甜,处理朝政也不高兴。大臣们都很忧虑,害怕,不知如何是好。</p><p class="ql-block">(65)</p> <p class="ql-block">仆窃不自料其卑贱,(不自料:不自量。)</p><p class="ql-block">见主上惨怆怛悼,(惨怆怛悼:凄惨感伤。)</p><p class="ql-block">诚欲效其款款之愚。(款款:忠诚的样子。)</p><p class="ql-block">我私下里并未考虑自己的卑贱,见皇上悲伤痛心,实在想尽一点我那款款愚忠。</p><p class="ql-block">以为李陵素与士大夫绝甘分少,(士大夫:指李陵所率部下。绝甘分少:自己不吃甘美食物,把仅有的少量物品分给别人,形容能与人同甘共苦)</p><p class="ql-block">能得人死力,虽古之名将,不能过也。</p><p class="ql-block">我认为李陵向来与将士们同甘共苦,能够换得士兵们拼死效命的行动,即使是古代名将恐怕也没能超过的。</p><p class="ql-block">身虽陷败,彼观其意,(犹言“观彼之意”。)</p><p class="ql-block">且欲得其当而报于汉。(得其当:得到适当的机会。)</p><p class="ql-block">他虽然身陷重围,兵败投降,但看他的意思,是想寻找机会报效汉朝。(66)</p> <p class="ql-block">事已无可奈何,其所摧败,(摧败:摧毁打败。)功亦足以暴于天下矣。(暴:暴露、表白。)</p><p class="ql-block">事情已经到了无可奈何的地步,但他摧垮、打败敌军的功劳,也足以向天下人显示他的本心了。</p><p class="ql-block">仆怀欲陈之而未有路,适会召问,即以此指推言陵之功,欲以广主上之意,塞睚眦之辞。(指,意思。推言,阐述、说明。塞睚眦之辞,杜绝怨家挟嫌报复的批评。睚眦,怒目相视的样子。)</p><p class="ql-block">我内心打算向皇上陈述上面的看法,而没有得到适当的机会,恰逢皇上召见,询问我的看法,我就根据这些意见来论述李陵的功劳,想以此来宽慰皇上的胸怀,堵塞那些攻击、诬陷的言论。</p><p class="ql-block">未能尽明,明主不晓,以为仆沮贰师,而为李陵游说,遂下于理。(沮:毁谤。贰师,指贰师将军李广利,武帝李夫人之兄。此次征匈奴,贰师以三(67)</p> <p class="ql-block">万骑为主力,未遇敌,而陵军苦战失败,故武帝疑迁毁谤贰师将军。理,指大理即廷尉,掌诉讼刑狱之事。)</p><p class="ql-block">我没有完全说清我的意思,圣明的君主不深入了解,认为我是攻击贰师将军,而为李陵辩解,于是将我交付狱官处罚。</p><p class="ql-block">拳拳之忠,(拳拳:忠谨的样子。)终不能自列,(自列:自己陈述。)因为诬上,卒从吏议。(吏议:法官的判决。)</p><p class="ql-block">我的虔敬和忠诚的心意,始终没有机会陈述和辩白,被判了诬上的罪名,皇上终于同意了法吏的判决。</p><p class="ql-block">家贫,货赂不足以自赎; (货赂,财货。自赎,赎罪。汉制,犯罪可用钱财赎罪而免刑。)交游莫救,左右亲近,不为一言。身非木石,独与法吏为伍,深幽(68)</p> <p class="ql-block">囹圄之中,(囹圄:(líng yǔ)监牢。)谁可告愬者!(愬,通“诉”。)</p><p class="ql-block">我家境贫寒,微薄的钱财不足以拿来赎罪,朋友们谁也不出面营救,皇帝左右的亲近大臣又不肯替我说一句话。我血肉之躯本非木头和石块,却与执法的官吏在一起,深深地关闭在牢狱之中,我向谁去诉说内心的痛苦呢?</p><p class="ql-block">此真少卿所亲见,仆行事岂不然乎?</p><p class="ql-block">这些,正是少卿所亲眼看见的,我的所作所为难道不正是这样吗?</p><p class="ql-block">李陵既生降,隤其家声,(隤:(kuì)败坏。李陵是名将之后,据《史记·李将军列传》记载:“单于既得陵,素闻其家声,以女妻陵而贵之。自是之后,李氏名败。”)</p><p class="ql-block">而仆又佴之蚕室,(佴:相次,随后。指罪居李陵之次。又有一说佴字(69)</p> <p class="ql-block">为耻字。蚕室:像养蚕般的温室,受宫刑的人畏风寒,须温室才得活。因而用以称施官刑之密室。)</p><p class="ql-block">重为天下观笑。(重:深深的。)悲夫! 悲夫! </p><p class="ql-block">李陵投降以后,败坏了他的家族的名声,而我接着被置于蚕室,更被天下人所耻笑,可悲啊!可悲!(70)</p> <p class="ql-block">以上为第三部分</p><p class="ql-block">自述遭祸经过:司马迁详细叙述了自己因李陵之祸遭受宫刑的不幸遭遇,以及在狱中所受的屈辱和痛苦。(71)</p> <p class="ql-block">4_6自然段分析</p><p class="ql-block">“且事本末未易明也。”简单一句话,不仅将自己的情绪铺展开来,而且还做到了承上启下的作用,把自己如何成了这样的一个状况做了解释和阐述。</p><p class="ql-block">因为什么呢?因为所谓的”李陵之祸“。</p><p class="ql-block">公元前99年,李陵抗击匈奴,因寡不敌众,弹尽粮绝而失利,更加之贰师将军李广利拒不发兵救援,终至兵败而投降。朝野上下为之震惊而哗然,诸多臣子纷纷视汉武帝的脸色而言之,纷纷对李陵落井下石,欲置李陵于死地。</p><p class="ql-block">(72)</p> <p class="ql-block">而司马迁虽然与李陵并无交情,但是按他平时的观察,他认为李陵是一个”事亲孝,与士信,临财廉,取予义,分别有让,恭俭下人,常思奋不顾身以徇国家之急”的人,”有国士之风”。特别是在匈奴入侵时,李陵能万死不顾一生,赴国家之难,这更比那些全躯保妻子之臣要高尚得多。不能因为举事一不当,就夸大其短,落井下石。李陵的失败,主要是由于寡不敌众,而他的浴血奋战、拼死搏斗,其功劳足以暴于天下。他身虽陷败,却更可能是为了寻找机会脱身而报效国家,”彼观其意,且欲得其当而报于汉”。司马迁为李陵的辩护出于一片公心。</p><p class="ql-block">所以,面对武帝召问,司马迁以拳拳之忠,款款之愚,力排众议,仗义执言,以致触怒龙颜,被定诬上之罪,将临大辟之刑。”诬上”之罪,是诬罔君臣使事失实,是大逆不道的重罪。但是”家贫,财赂不足以自赎,交游莫救,左右亲近不为一言。”(73)</p> <p class="ql-block">于内,因为家中贫困,拿不出钱来赎罪,于外,又因为无人伸出援手,司马迁遭受了极具侮辱性的刑罚,宫刑。</p><p class="ql-block">宫刑,不但摧残受刑者的身体,更是对受刑者精神上的折磨,因此,腐刑对受刑者具有双重惩处的功用。</p><p class="ql-block">文中”太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱;其次易服受辱,其次关木索被菙楚受辱,其次剔毛发婴金铁受辱,其次毁肌肤断支体受辱,最下腐刑极矣。”</p><p class="ql-block">司马迁历数十种”不辱”和”受辱”,用排比、对比、引用等多种手法,写出人生各种耻辱,突出腐刑之不堪忍受,暗含着无限的悲愤。</p><p class="ql-block">司马迁选择宫刑,其实就是选择了一辈子的屈辱和生不如死。(74)</p> <p class="ql-block">可是 “人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。用之所趋异也。””我”若就这么死了,岂不是如蝼蚁一般,无人知晓,更无人在意。”我”有着心愿未了,不能就这么轻易死去。司马迁将个人的价值置于历史长河中来衡量,思索再三,终于使他摆脱了平常”死节”的束缚,选择了一条更为考验人的精神和意志的坎坷之路。</p><p class="ql-block">况且,”西伯,伯也,拘牖里;李斯,相也,具五刑;淮阴,王也,受械于陈……”</p><p class="ql-block">这些人皆身至王侯将相,声闻天下,及罪至罔加,尚不能引决自裁,何况我一个普普通通的人呢?</p><p class="ql-block">“所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。”</p><p class="ql-block">这一句话,是全篇文章的中心,是全文重点。司马迁不怕死,怕的是内心的志愿未达到,文章就不能在后世显露,所以他不想自己就这么平平庸庸地死了。(75)</p> <p class="ql-block">仆之先,非有剖符丹书之功,(剖符丹书:剖符,剖分开的信符。符,用竹、木或金属制成,上写文字,分成两片,君臣各执一片,以为凭证。丹书,又称丹书铁券,是在铁券上用朱砂写上誓词,后世子孙有罪可以赦免。)</p><p class="ql-block">文史星历,(文献、史籍、天文、律历,皆太史令执掌之事。)近乎卜祝之间,(卜祝:负责占卜和祭祀时司赞辞的人。)</p><p class="ql-block">固主上所戏弄,倡优所畜,(如倡优一般的豢养。倡优,表演歌舞或演戏的人。)流俗之所轻也。</p><p class="ql-block">假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?(九牛亡一毛:比喻极轻微。亡,失去。蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,比喻极细微的东西。)这些事情是不容易逐一地向俗人解释的。我的祖先没有剖符丹书的功劳,职掌文史星历,地位接近于卜官和巫祝一类,本是皇上所戏弄并当作倡优来畜养的人,是世俗所轻视的。假如我伏法被杀,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别?(76)</p> <p class="ql-block">而世又不能与死节者,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。</p><p class="ql-block">世人又不会拿我之死与能殉节的人相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能免于死刑,而终于走向死路的啊!</p><p class="ql-block">何也?素所自树立使然也。</p><p class="ql-block">为什么会这样呢?这是我向来所从事的职业以及地位,使人们会这样地认为。</p><p class="ql-block">人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。(用:作用、用处,名词。之,相当于“的”,连词。所趋,趋向的目标。)</p><p class="ql-block">人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻,这是因为他们生存所依靠的东西不同啊!</p><p class="ql-block">太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,(理色:脸面颜色。理,指肌肤之纹理。色,气色。)</p><p class="ql-block">一个人最重要的是不污辱祖先,其次是自身不受侮辱,再次是不因别人的脸色而受辱,(77)</p> <p class="ql-block">其次不辱辞令,其次屈体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被棰楚受辱,</p><p class="ql-block">(易服,改穿赭色的囚衣。赭,红色。关木索,被加上桎梏绳索。关,贯穿之意。木,木枷、桎梏。索,绳索。被棰楚,受杖刑。被,蒙受。棰楚,鞭答的刑具。)</p><p class="ql-block">其次剔毛发,(古代髡刑,剃光头发。)婴金铁受辱,(婴金铁:古代用铁圈東颈的钳刑。婴,缠绕。)</p><p class="ql-block">其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!(腐刑:即官刑。) </p><p class="ql-block">再次是不因别人的言语而受辱,再次是被捆绑在地而受辱,再次是穿上囚服受辱,再次是戴上脚镣手铐、被杖击鞭笞而受辱,再次是被剃光头发、颈戴枷锁而受辱,再次是毁坏肌肤、断肢截体而受辱,最下等的是腐刑,侮辱到了极点。(78)</p> <p class="ql-block">传曰: “刑不上大夫。”</p><p class="ql-block">(刑不上大夫:是说刑罚不加到大夫身上。传:书传。此指《礼记·曲礼》。)</p><p class="ql-block">此言士节不可不勉励也。</p><p class="ql-block">古书说"刑不上大夫",这是说士人讲节操而不能不加以自勉</p><p class="ql-block">猛虎在深山,百兽震恐,及在槛穽之中,摇尾而求食,积威约之渐也。(槛穽,槛、兽笼。穽,捕兽的陷阱。积威约之渐也,被累积的威势限制而逐渐驯服了。约,约束、束缚。渐:浸渍,含逐步形成之意。)</p><p class="ql-block">猛虎生活在深山之中,百兽就都震恐,等到它落入陷穽和栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞求食物,这是人不断地使用威力和约束而逐渐使它驯服的。</p><p class="ql-block">故士有画地为牢,势不可入; 削木为吏,议不可对,定计于鲜也。(削木为吏,面对木头削成的官吏。议不可对,不愿面对它的审问。议,审罪。定计于鲜也,在受刑之前心中早有明确的决定。鲜,借为先。)(79)</p> <p class="ql-block">所以,士子看见画地为牢而决不进入,面对削木而成的假狱吏也决不同他对答,这是由于早有主意,事先就态度鲜明。</p><p class="ql-block">今交手足,受木索,暴肌肤,受榜箠,(榜箠:榜:鞭打。箠:竹棒。此处用作动词。)幽于圜墙之中。(圜墙:指牢狱。)当此之时,见狱吏则头抢地,(枪地:触地。是说叩头乞求。枪,同“抢”)视徒隶则心惕息。(惕息:是胆战心惊的意思。惕,惧怕。息,喘息。)何者?积威约之势也。</p><p class="ql-block">现在我的手脚交叉,被木枷锁住、绳索捆绑,皮肉暴露在外,受着棍打和鞭笞,关在牢狱之中。在这种时候,看见狱吏就叩头触地,看见牢卒就恐惧喘息。这是为什么呢?是狱吏的威风和禁约所造成的。</p><p class="ql-block">及以至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎?(以,同“已”。强颜,厚着脸皮,不知羞耻。)</p><p class="ql-block">事情已经到了这种地步,再谈什么不受污辱,那就是人们常说的厚脸皮了,有什么值得尊贵的呢?(80)</p> <p class="ql-block">且西伯,伯也,拘于羑里;(周文王姬昌,为崇侯虎所谮,被纣王囚禁在羑里。) </p><p class="ql-block">李斯,相也,具于五刑;(李斯,楚上蔡人,秦始皇时为丞相。二世立,赵高用事,诬其子与盗通,腰斩咸阳。五刑,墨(黥面)、劓(割鼻)、刖(断趾)、官(阉割)、大辟(死刑)。)</p><p class="ql-block"> 淮阴,王也,受械于陈;(淮阴侯韩信,汉高祖时大将,原封楚王,有人诬告他谋反,高祖用陈平计,借口游云梦,召信会于陈,高祖令武士缚之,械信至洛阳,赦为淮阴侯,后为吕后所杀。)</p><p class="ql-block">况且,象西伯姬昌,是诸侯的领袖,曾被拘禁在羑里;李斯,是丞相,也受尽了五刑;淮阴侯韩信,被封为王,却在陈地被戴上刑具;</p><p class="ql-block">彭越、张敖,南面称孤,系狱抵罪;(彭越,汉初功臣,从刘邦击破项羽于垓下,封梁王。有人告他谋反,被囚洛阳,夷三族。张敖,赵王张耳之子,高祖之婿,袭父爵为赵王。因其臣下贯高等谋杀高祖事发,被捕。)(81)</p> <p class="ql-block">彭越、张敖被诬告有称帝野心,被捕入狱并定下罪名;</p><p class="ql-block">绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;(绛侯周勃,高祖功臣,封绛侯,曾定计诛杀昌后来族昌产、吕禄等,安定刘氏。后遭人诬告谋反,被囚请室。请室,汉代囚禁犯罪官吏的牢狱。) </p><p class="ql-block">魏其,大将也,衣赭衣,关三木;(魏其侯窦婴,景帝时大将军,平定七国之乱有功,封魏其侯。后与丞相田蚡不和,被治罪下狱,遭杀害。三木,手、足和颈上的刑具。) </p><p class="ql-block">季布为朱家钳奴;(季布为朱家钳奴-季布,项羽之将领,羽既败,季布剃发变服,卖身给当时鲁国的游侠朱家为家奴。钳,以铁束颈。)</p><p class="ql-block">绛侯周勃,曾诛杀诸吕,一时间权力大于春秋五霸,也被囚禁在请罪室中;魏其侯窦婴,是一员大将,也穿上了红色的囚衣,手、脚、颈项都套上了刑具;季布以铁圈束颈卖身绐朱家当了奴隶;灌夫被拘于居室而受屈辱。(82)</p> <p class="ql-block">灌夫受辱于居室。(灌夫,汉颖阴人,尝为将军,为人刚直使酒,与窦婴善,因在丞相田蚡席上使酒骂座,被缚系居室,以不敬论罪。居室,拘禁犯人的处所。)</p><p class="ql-block">灌夫被拘于居室而受屈辱。</p><p class="ql-block">此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁,在尘埃之中。(罔加,受到法令制裁。罔,同“网”,即刑法。引决自裁,自杀)</p><p class="ql-block">古今一体,安在其不辱也?</p><p class="ql-block">这些人的身分都到了王侯将相的地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加身的时候,不能引决自裁。在社会上,古今都一样,哪里有不受辱的呢?</p><p class="ql-block">由此言之,勇怯,势也; 强弱,形也。审矣,何足怪乎?</p><p class="ql-block">照这样说来,勇敢或怯懦,乃是势位所造成;强或弱,也是形势所决定。确实是这样,有什么奇怪的呢?(83)</p><p class="ql-block">夫人不能早自裁绳墨之外,(在未受法律制裁前自杀。绳墨,指法律)以稍陵迟,(陵迟:衰颓、卑下。)</p><p class="ql-block">至于鞭箠之间,乃欲引节,(引节:为守气节而自杀。)</p><p class="ql-block">斯不亦远乎!</p><p class="ql-block">古人所以重施刑于大夫者,(重-慎重、不轻易。)殆为此也。</p><p class="ql-block">况且人不能早早地自杀以逃脱于法网之外,而到了被摧残和被杖打受刑的时候,才想到保全节操,这种愿望和现实不是相距太远了吗?古人之所以慎重地对大夫用刑,就是因为这个缘故。(84)</p><p class="ql-block">夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子。至激于义理者不然,乃有所不得已也。</p><p class="ql-block">人之常情,没有谁不贪生怕死的,都挂念父母,顾虑妻室儿女。至于那些激愤于正义公理的人当然不是这样,这里有迫不得已的情况。</p><p class="ql-block">今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?</p><p class="ql-block">如今我很不幸,早早地失去双亲,又没有兄弟互相爱护,独身一人,孤立于世,少卿你看我对妻室儿女又怎样呢?</p><p class="ql-block">且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉?</p><p class="ql-block">况且一个勇敢的人不一定要为名节去死,怯懦的人仰慕大义,又何处不勉励自己呢?</p><p class="ql-block">仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,(识别死节和苟活的区别。此言自己亦知舍生就义。)</p><p class="ql-block">何至自沉溺缧绁之辱哉! (缧绁:指捆缚犯人的绳索,借指牢狱。)(85)</p> <p class="ql-block">我虽然怯懦软弱,想苟活在人世,但也颇能区分弃生就死的界限,哪会自甘沉溺于牢狱生活而忍受屈辱呢?</p><p class="ql-block">且夫臧获婢妾,(臧获:古时对奴婢的贱称。)由能引决,(由:通“犹”。)况仆之不得已乎?</p><p class="ql-block">再说奴隶婢妾尚且懂得自杀,何况象我到了这样不得已的地步!</p><p class="ql-block">所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后世也。(隐忍:隐去本意而持以忍耐。粪土:污浊的环境。没世:终结一生。)</p><p class="ql-block">我之所以忍受着屈辱苟且活下来,陷在污浊的监狱之中却不肯死的原因,是遗憾我内心的志愿有未达到的,平平庸庸地死了,文章就不能在后世显露。(86)</p><p class="ql-block">古者富贵而名磨灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。(倜傥:酒脱不拘,才德卓异。)</p><p class="ql-block">古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称。</p><p class="ql-block">盖文王拘而演《周易》;(演:推演。《周易》,相传文王被拘囚在羑里时,将八卦推演成六十四卦,作卦辞、爻辞,始成书,称《周易》。)</p><p class="ql-block"> 仲尼厄而作《春秋》;(厄,穷困。《春秋》,孔子周游列国,不得其道而行,乃据鲁史而作《春秋》。)</p><p class="ql-block">(那就是:)西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;</p><p class="ql-block">屈原放逐,乃赋《离骚》;(屈原一-战国楚人,为楚三间大夫,深受怀王器重,后为上官大夫靳尚所谮,放逐江南,乃作《离骚》。)(87)</p><p class="ql-block">左丘失明,厥有《国语》;(左丘明,春秋时鲁人,相传《左传》《国语》都是他所作。) </p><p class="ql-block">孙子膑脚,兵法修列; (孙膑,战国齐人,与魏人庞涓俱学兵法于鬼谷子,涓自以为不及而害之,刖其足。今山东出土古物有《孙膑兵法》。膑,古代一种剔掉膝盖骨的刑罚。修列,编成。)</p><p class="ql-block">不韦迁蜀,世传《吕览》; (吕不韦:秦始皇的相国,始皇十年,因罪免职;后奉命迁蜀,畏罪自杀。为相国时,召集门下客作《吕氏春秋》,又称《吕览》。)</p><p class="ql-block">韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;(韩非:韩国之公子,为法家代表人物。初以书谏韩王,韩王不听,乃作《孤愤》《说难》等十余万言。后入秦,为李斯所害。)</p><p class="ql-block">屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;(88)</p> <p class="ql-block">《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也。(诗,即《诗经》,中国最早诗歌总集,有三O五篇。分风、雅、颂三种体裁。)</p><p class="ql-block">《诗》三百篇,大都是一些圣贤们抒发愤懑而写作的。</p><p class="ql-block">此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。(思来者:让后世的人知道自己心志。)</p><p class="ql-block">这些都是人们感情有压抑郁结不解的地方,不能实现其理想,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向。</p><p class="ql-block">乃如左丘无目,(乃如:至于。)孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。(垂,流传。空文,指文章。这里说不能建立功业,而仅著文章。见,同“现”。)</p><p class="ql-block">就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终生不能被人重用,便退隐著书立说来抒发他们的怨愤,想到活下来从事著作来表现自己的思想。(89)</p><p class="ql-block">仆窃不逊,近自托于无能之辞,(无能之辞:谦词,拙劣的文笔。)</p><p class="ql-block">失旧闻,网罗天下放(放失:散失。)</p><p class="ql-block">略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪,(稽,考察。纪,纲纪,此指规律、道理。)</p><p class="ql-block">上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇。(轩辕,黄帝。传说中的远古帝王,居轩辕丘,故称轩辕氏。《史记》“表”以序年月,“本纪”以记帝王,“书”以记典制,“世家”以记诸侯,“列传”以记人物,为第一部纪传体之通史。)</p><p class="ql-block">我私下里也自不量力,近来用我那不高明的文辞,收集天下散失的历史传闻,粗略地考订其事实,综述其事实的本末,推究其成败盛衰的道理,上自黄帝,下至于当今,写成十篇表,十二篇本纪,八篇书,三十篇世家,七十篇列传,一共一百三十篇,(90)</p><p class="ql-block">亦欲以究天人之际,(天道人事间相应之关系。)通古今之变,成一家之言。</p><p class="ql-block">也是想探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成为一家之言。</p><p class="ql-block">草创未就,(草创:起草、草稿。)会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。(愠色:怨恨的表情。)</p><p class="ql-block">刚开始草创还没有完毕,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成,因此便接受了最残酷的刑罚而不敢有怒色。</p><p class="ql-block">仆诚以著此书,藏诸名山,传之其人通邑大都,(藏诸名山,传之其人,通邑大都一一名山,指古帝王藏书之府。其人,指与自己志同道合的人。通邑,大邑、大都会。)</p><p class="ql-block">我现在真正的写完了这部书,打算把它藏进名山,传给可传的人,再让它流传进都市之中,(91)</p><p class="ql-block">则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!然此可为智者道,难为俗人言也!</p><p class="ql-block">那么,我便抵偿了以前所受的侮辱,即便是让我千次万次地被侮辱,又有什么后悔的呢!但是,这些只能向有见识的人诉说,却很难向世俗之人讲清楚啊!(92)</p>