<p class="ql-block">罗浮山下梅花村,</p><p class="ql-block">玉雪为骨冰为魂。</p><p class="ql-block"> 纷纷初疑月挂树,</p><p class="ql-block">耿耿独与参横昏。</p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">在罗浮山下,有一个名叫梅花村的地方,那里的冬天寒冷异常,仿佛玉雪为骨、冰为魂一般。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">初初的时候,众人看到天上的月亮挂在树上,都有些怀疑,觉得不可思议。而那位孤独的先生却独自一人,与参天的寒星为伴。</p> <p class="ql-block">先生索居江海上,</p><p class="ql-block">悄如病鹤栖荒园。 </p><p class="ql-block">天香国艳肯相顾,</p><p class="ql-block">知我酒熟诗清温。</p><p class="ql-block">蓬莱宫中花鸟使,</p><p class="ql-block">绿衣倒挂扶桑暾。</p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">这位先生索居在江海之畔,住处十分幽静,宛如一只病鹤栖息在荒芜的园林中。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">天香国的美女们却不肯相互眷顾,却对先生我这酒熟诗清的才子无动于衷。</p><p class="ql-block">蓬莱宫中有一位花鸟使,穿着绿衣,倒挂在扶桑暾上,轻盈自如。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">抱丛窥我方醉卧,</p><p class="ql-block">故遣啄木先敲门。 </p><p class="ql-block">麻姑过君急洒扫,</p><p class="ql-block">鸟能歌舞花能言。</p><p class="ql-block"> 酒醒人散山寂寂,</p><p class="ql-block">惟有落蕊黏空尊。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">皇庆二年五月晦日书子昂。</p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">当我醉卧在花丛中,只见那花鸟使抱着花丛窥视着我,于是他先敲了门才进来。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">麻姑前来急急忙忙地为我扫洒,鸟能歌舞,花能开口说话。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">酒醒之后,人们散去,山间变得寂静无声,唯有落下的花瓣粘在空酒樽上。</p>